Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 68 из 73



Мэтр не успел перенаправить потоки. И вся собранная сила хлынула туда, куда и должна была — в тело последнего из рода ди Альдо. Ее было столько, что рана затянулась, замершее было сердце забилось вновь. Но сам Артур — пожираемый чувством вины, твердо решивший умереть, не смог принять ни этой силы, ни своего воскрешения. 

Так родился тот, кого ди Альдо называл “демоном”. 

 

*** 

 — Теперь можешь сам почитать и убедиться, что я права. 

Артур медленно пролистал исписанные витиеватым почерком страницы. Тихо выругался и сел, потирая почти затянувшуюся дырку от “луча”. Наши взгляды встретились.

— Что с тобой случилось? — напряженно спросил он.

— Случилось?

— Почему ты пропала? Я двое суток провел в патруле, а когда вернулся, ты исчезла. Искал тебя по всему городу почти неделю, как безумец. Потом мне сказали, что тебя сожрала чума. Тело увезли на Повегло и сожгли. Когда я узнал, что это моя вина…  

— И снова не твоя, — я грустно усмехнулась. — В тот день мне повезло подслушать разговор Карреттино, из которого я узнала слишком многое. К сожалению, уйти незамеченной не вышло. Джакомо усыпил меня и спрятал в своем особняке. Позже, когда армия вошла в город, Пенелопа ловко откупилась мной от Николаса. Дальше сам знаешь. 

Ди Альдо хрипло выдохнул и вскочил рывком. В два шага преодолел расстояние до Карреттино и вцепился ей в плечо.

— Это правда, Пенни? 

Она моргнула, тщетно пытаясь сфокусировать на нем взгляд. Пробормотала с блаженной улыбкой. 

— Я не хотела… Кого угодно, только не тебя… Я тебя люблю… 

— Твой отец действительно сделал это?!

— Я просила папу оставить тебя мне. Но ты меня бросил! — ее лицо жалко скривилось. — Я тебе доверяла, призналась в своем уродстве, а ты меня бросил. Выбрал другую, потому что она сильная магичка, хоть и выгоревшая. Папа был прав, во всем прав… — Пенелопа громко всхлипнула. — Ты не имел права меня бросать!

Артур побелел. И без сил опустился, почти что рухнул на колени. Я обняла его, всем существом посылая сигнал: “Держись! Ты не один, я с тобой!”

Его плечи задрожали. 

Так мы и стояли на коленях в обнимку. Артур цеплялся за меня, стискивал до боли в ребрах Так, что трудно было даже вдохнуть. А я гладила его по спине, по голове. И молчала. 

Бывают ситуации, когда любые слова — лишние. 

Только Пенелопа продолжала тянуть над ухом голосом капризной принцессы.

— Все это было так ужасно. Везде вонь, трупы. Но папа сказал — так надо. Надо потерпеть ради высшей цели. А я не хотела твоей смерти, никогда не хотела…  

— Хватит, помолчи! — устало бросила я, и она послушалась. 

Спустя, казалось, вечность Артур выдохнул и отодвинулся от меня. На моем плече остались две мокрые дорожки.

— Как ты?! — спросила я с тревогой.

Он выдавил кривую улыбку.

— Странно. Внутри меня как будто два человека. Одному сейчас больно, но легко. А второй продолжает твердить, что это моя вина…  

О, уже прогресс!

В моей душе вспыхнул азарт. Понятно, что второй — это паразит. Но слова Артура говорили, что он уже начал разотождествление с ним. Первый и самый важный шаг в победе над монстром вины. 

— Но ты виноват! — хлестнул по ушам злой и уже вполне трезвый голос Пенелопы Карреттино. — Твои предки делали это с моими предками, делали со всем городом. Так почему Карреттино не позволено то, что позволено ди Альдо? 

Лицо Артура закаменело. Я со злостью покосилась на Пенелопу. Как-то быстро она оправилась от успокоительных чар. Наверняка задействовала какой-то амулет.

— Почему Артур должен отвечать за своих предков?



Правильнее было бы заткнуть ей рот кляпом. Но сказанные слова уже прозвучали и нуждались в ответе, иначе паразит снова продолжит свою работу. 

— Не только за предков! Ты провел этот ритуал, Артур, папа только чуть-чуть подтолкнул тебя. Сам знаешь — даже менталист не сможет заставить человека сделать то, что категорически противно его природе. 

Неприятно признавать, но она права. Любое ментальное насилие оставляет след в душе. У внушения свои пределы, если выйти за них человек просто ломается, превращается в лишенную воли марионетку. По этой причине Николас мог влиять на мои сиюминутные эмоции, память. Но не чувства. Я не любила его, и он это знал. Это сводило лорда Грея с ума, заставляло снова и снова утверждать свою власть. 

— Ты хотел силы,— продолжала синьорина. — А сам постоянно врал, что для тебя это неважно. Ты лицемер, ди Альдо. Потомок убийц и сам убийца.

Я прищурилась, прикидывая, не угостить ли ее еще одной порцией успокоительного. Но стоило шепнуть начало формулы, и Карреттино раздраженно вскинула руки.

— Даже не думай — ты, выскочка, — прошипела она. На кончиках пальцев подрагивало почти завершенное плетение. 

Проклятье, когда она успела освободиться?! И главное — как?! Точно какой-то амулет.

Я торопливо подняла щит, ругая себя за то, что проворонила момент. 

— Ты ведь знаешь это, Артур, — продолжала она, явно ощутив себя увереннее. — Знаешь, что виноват. Мое предложение по-прежнему в силе. Ты должен остаться со мной и отдать все, что забрал у этого города. Исправить хоть немного зло, которое причинил людям… 

После каждой фразы Артур вздрагивал. Будто ее слова были стрелами, которые без промаха били в его тело. Каждое помогало ментальному кракену туже затягивать щупальца, возвращая почти утерянную власть.

— Что за бред?! Ты хоть сама слышишь, что несешь?! Твой отец был подонком, устроил эпидемию, а виноват Артур? 

Синьорина проигнорировала меня. Она по прежнему разговаривала только с Артуром, не сводя с него глаз. 

— В глубине души ты знаешь, что виноват и недостоин счастья…  

Ди Альдо стиснул зубы и глянул на меня с отчаянием загнанного зверя.

— Прости, Лисса. 

— Не прощу! — к моим глазам подкатили злые слезы. Я вцепилась в его рубашку. — Не прощу, если ты сейчас выберешь страдать и карать себя за преступление, которого не совершал. 

Что я могу сказать? Как убедить его?!

— Ты знаешь, что я права, — вкрадчиво продолжала Карреттино. — Даже если сейчас струсишь, испугаешься принять искупление, ты всегда будешь помнить о тысячах, погибших по твоей вине. Не сможешь спокойно спать по ночам…

— Не права, — я не сводила с него взгляда. Все, что я скажу, что мы обе скажем, предназначалось для него. Это его выбор. — Артур, это снова паразит. Помнишь, как он врал тебе после Самой Темной Ночи? Вот и сейчас так же. Не слушай его. Ты не виноват в чужом преступлении, тебе не за что себя наказывать. Я помогу тебе справиться с этой тварью, и ты поймешь, насколько легче станет дышать. 

На лице Артура отразилась мучительная борьба. 

— Я хотел бы… но Пенни тоже права. Я должен вернуть городу и людям, все, что забрал у них, — он посмотрел на меня с надеждой. А ты не могла бы… 

— Что?! — от неожиданности у меня вырвался нервный смешок. — Запереть тебя в подвале, выкачивать силу и ставить всякие странные эксперименты?! Ты серьезно, ди Альдо?!

По его лицу было видно, что да — серьезно.

— Нет! — взвизгнула Пенелопа. — Она не может…

— Не могу, — подтвердила я. — Подобное дерьмо без меня. Если ты ищешь себе палача, то это не ко мне, Артур. Я хочу делать тебя счастливым, а не истязать. 

Мэтресса усмехнулась.

— Слышал? Останься со мной, ди Альдо. Я смогу достойно наказать тебя за все, что ты совершил.

По его лицу снова пробежала тень, и мне захотелось разрыдаться. Соврать, пообещать Артуру личный маленький ад, если уж он так хочет этого проклятого искупления?

Вместо этого я дернула его рубашку, заставляя смотреть мне в глаза, не отрываясь. 

— Для того, чтобы сделать мир лучше, тебе не нужна наркоманка и психопатка Карреттино. Да, ты можешь принести много добра этим людям. Но как не обязательно умирать, чтобы искупить свою вину, так и не обязательно жить в жертвенном страдании, чтобы спасать других. Помогать людям легко и приятно. Знаю, что сейчас тебе трудно принять это, поэтому прошу: просто поверь.