Страница 6 из 73
— Хочу видеть, куда прыгаю. Зажги "светляка".
Вздох…
— Не могу.
Что значит "не могу"? Это заклинание — первое, что учит любой подмастерье. Оно настолько легкое, что доступно без дополнительной подготовки даже слабосилку.
— Пожалуйста, Лисса…
Сердце странно трепыхнулось, от грустной нежности, с которой этот мужчина произнес мое имя.
Была не была! Я зажмурилась и шагнула в темноту.
Полет длился долю секунды. Артур поймал меня, как и обещал.
На мгновение мы замерли, прижимаясь друг к другу. Теплое дыхание коснулось волос на моей макушке. "Светляк" на конце жезла сиял, бросая теплые блики. Прямо перед глазами маячила шея в распахнутом вороте. Я поймала себя на странном желании лизнуть ее. Или не только лизнуть…
Запах подсохшей крови от одежды вернул ощущение реальности. Я шагнула назад, разрывая контакт.
— Где тут выход?
Он нашел в темноте мою ладонь.
— Пойдем.
Мы пробирались по темному подвалу мимо мешков и ящиков. Больше всего это место напоминало склад контрабандистов. Хозяйка бара должна полностью доверять Артуру, если пустила его в святая святых. "Светляк" едва очерчивал контуры предметов, но мой проводник двигался так, словно вовсе не нуждался в освещении.
Проход вывел в старый лодочный сарай, чуть ниже "Дохлой чайки". Я шагнула из него на разбухшие мостки и поежилась. Ночь окончательно вступила в свои права, принеся с собой промозглую сырость и туманы.
Холодно. Мой тоненький летний плащ явно не приспособлен для подобной погоды. Что есть, что нет его — никакой разницы.
Артур опустил взгляд на свою заляпанную уже подсохшей кровью рубашку и его лицо вытянулось.
— Я бы отдал тебе свой плащ, но он остался в баре, — убитым голосом признался он. — И маска…
— Моя тоже, — осознав масштаб проблемы я обхватила себя руками за плечи. Порыв ледяного ветра налетел с моря, заставив зубы выстукивать нервный ритм.
— Но… я могу тебя обнять.
Не то, чтобы эта мысль вызвала сильный внутренний протест, но…
— Мне кажется, здесь не время и не место.
На его губах заиграла улыбка — смущенная и нахальная одновременно.
— Не подумай ничего такого. Исключительно для тепла. Я не хотел ничего неприличного… То есть, конечно, хотел, а кто бы не хотел на моем месте? Но не планировал…
Он так убедительно краснел, что я почти поверила. Не будь ди Альдо магом. Согревающие чары справляются с холодом куда эффективнее обнимашек. Хотя обниматься, конечно, приятнее.
Под моим насмешливым взглядом Артур несколько увял и закончил трагическим голосом:
— Обещаю держать себя в руках.
— Как же мы обнимемся, если ты будешь держать в руках кого-то еще? — наверное, это было опрометчиво, но каюсь — не смогла удержаться от того, чтобы не подразнить его. Очень уж забавно он нес чушь.
Ди Альдо сглотнул, пламя Бездны в зеленых глазах вспыхнуло ярче.
— Сейчас покажу, — он попытался притянуть меня к себе, но я увернулась.
— Для начала давай просто уйдем с набережной. И нам лучше не встречаться с патрулями.
С патрулем вообще лучше не встречаться. Особенно ночью. Но наткнуться на него без маски в компании Артура ди Альдо будет самоубийством.
Как только мы укрылись от ветра между зданиями, я распустила завязки и скинула плащ. Обрадованный туман подкрался ближе, чтобы просунуть пальцы под платье, вытягивая остатки тепла.
— Надень.
Ди Альдо отшатнулся и смерил меня оскорбленным взглядом.
— И не подумаю! — гордо заявил он, скрестив руки на груди. — Мне не холодно!
Я закатила глаза, в чем-то понимая синьору Мадзини. На Артура порой хотелось рявкнуть. Но что-то подсказывало: не поможет.
— Дело не в холоде. Твой вид. Ты похож на человека, который только что кого-то зарезал.
— Хм-м-м… — он смущенно оглядел покрытую бурыми пятнами рубашку. — Да, точно.
— Так что надень. Не стоит привлекать внимание.
Ди Альдо взял плащ и… накинул его обратно на мои плечи.
— Сейчас ночь, прохожих нет, — пояснил он в ответ на вопросительный взгляд. — Так что я рискну.
Часы на башне в порту пробили полночь.
Отлично. Я возвращаюсь домой в первом часу, без маски и в компании парня, который выглядит, как маньяк после удачной охоты.
Кажется, план был привлекать как можно меньше внимания. В какой момент все пошло не так?
***
А прогулка мне понравилась. Мы шли по абсолютно безлюдным улицам. Над головой в узком проеме меж домов мелькала умирающая луна. Город был тих и темен. Только Артур болтал без умолку.
Этот парень обладал уникальным даром говорить часами. О чем угодно. И при этом его даже не хотелось заткнуть.
Я косилась на него, вспоминала рассказ Бьянки, собранные на рынке слухи. Картинка не складывалась.
Официальная версия гласила, что Артур был учеником мэтра Карреттино и женихом его дочери. Но мэтр расторг помолвку ради более выгодной партии. Ди Альдо виду не показал, но затаил злобу, которая усугубилась завистью к учителю и желанием присвоить его наработки.
В те дни в Моранне бушевала чума. Немногие маги, не успевшие покинуть город до полной блокады, отчаянно искали способ справиться с болезнью. Того, кто сумеет прогнать серую смерть, ждало богатство и почет.
Искали все, но повезло только Карреттино. Для проведения судьбоносного ритуала мэтр взял с собой дочь и доверенного ученика.
Сразу после обряда ди Альдо убил обессиленного благодетеля и попытался расправиться с Пенелопой, но девушка сумела оказать достойное сопротивление негодяю. И все же магическая дуэль полностью выжгла ее, превратив в обычного человека. Солнечный храм, где проходил ритуал, стал грудой развалин, а сам виновник просто исчез…
Складная история? Вот и мне кажется, что не очень.
И при чем тут мой портрет?
Можно просто спросить ди Альдо, что на самом деле случилось той ночью. Но я не решалась. Как будто боялась, что уйдет это ощущение свободы и волшебной легкости. Как давно я не гуляла вот так? Кажется, года три, со времен студенчества. Мы с друзьями бродили по ночному городу. Смеялись, болтали взахлеб, порой даже пели.
Потом была столица. И должность Николаса, которая не поощряла лишних разговоров. С ним я научилась молчанию…
— Странно, что совсем нет прохожих. Здесь всегда так тихо по ночам?
— В это время года — да, — ди Альдо показал на тонкий серп луны над головой. — Близится Самая Темная Ночь. Кто не хочет стать добычей Древних, сидит дома.
От слов повеяло хтонической жутью. Я поежилась.
— Не поминай.
Он усмехнулся.
— Суеверия. Эти не приходят так просто, даже если звать по имени. Уж я-то в этом разбираюсь…
Я остановилась.
— Ты демонолог?
— Был… — на его лицо набежала тень. — Нужный человек в таком городе, как Моранна. Здесь слишком много воды. Ночами можно слышать шепот Бездны…
Он резко замолчал, уставившись под ноги. Мы застыли на краю небольшой площади-кампо. Над колодцем в центре тускло светился единственный фонарь, отражаясь в мокрой брусчатке.
— До чумы это был совсем другой город, — с неожиданной горечью заговорил ди Альдо. — Беспечный. Богатый. Город вечного карнавала — так его называли. И маски носили для смеха, а не чтобы скрыть отметины.
Я знала про это. После университета мне предложили здесь место целителя душ, и я всерьез планировала переезд. Не помню почему передумала.
Моранну называли "жемчужиной южных морей". Самый процветающий и населенный город Претории. Серая смерть прошлась по нему, выкашивая целые районы. Окраинные округа превратились в кварталы-призраки.
— Если бы не мэтр Карреттино… — мертвым голосом продолжал Артур.
Он сам заговорил об этом. Я откашлялась.
— Что на самом деле случилось той ночью?
Ди Альдо горько усмехнулся.
— Ты разве не знаешь?