Страница 28 из 32
Револьвер я тоже получил. С этим проблем нет, сейчас стали давать всё современное, только видом похожее на антиквариат. Смит и, мать его, Вессон, модель 629, я бы не запомнил, но на стволе для тупых написано. Калибр.44 магнум. Снова хочется выматериться за пренебрежение метрической системой, но ничего не поделаешь, в большинстве подобных миров в ходу револьверы. А их по сей день лучше всего делают проклятые янки, у которых, как известно, метрическая система не в чести.
Сидеть неподвижно надоело. Я приоткрыл окно в карете и высунул голову. Окно было узким, поэтому свою шляпу я снял, неприятный холодный ветер сразу обдал голову.
— Ямщик, что там видно? — крикнул я Глобусу. Водитель кобылы покосился на меня, но до ответа не снизошёл, только махнул рукой вперёд, смотри, мол, сам.
Впереди виднелся небольшой городок, в домах которого уже загорались редкие огни. Я ещё подумал, что до темноты не доберёмся. На дворе уже декабрь, даже здесь темнеет рано, и холод заставляет надевать пальто.
Вернувшись в карету, я начал растирать замёрзшие уши.
— Подъезжаем, — оповестил я своих, — сейчас по традиции в кабак?
Но зря я понадеялся на положительный ответ. Пить нам обычно не запрещали, но оказалось, что препятствие в другом.
— Здесь нет кабака, — с гадкой улыбкой сообщил Бармен.
— А где местные ковбои пьют? — удивился я. В моём понимании, кабак или по-местному салун, — неотъемлемая часть любого города на Диком Западе. Или нет?
— Поселение основали пуритане, — объяснил он, слегка поморщившись. — Они очень скверно относятся к питейным заведениям. Пьют только дома и тайком от всех. Теперь пуритан уже нет, большинство населения католики, но кабак от этого не появился. Даже постоялого двора нет.
— А где нам остановиться? — спросил Скелет. — На постой пустят местные?
— Совершенно верно, — Бармен снова изобразил улыбку. — Остановимся в доме у местного доктора, он имеет широкую практику, поэтому живёт не бедно и в большом доме, а для оперативности располагает конями и, соответственно, конюшней. С ним уже связались, он нас ждёт.
— А выпивка у него есть? — подозрительно спросил Скелет.
— Это же врач, — укоризненно сказал я. — Спирт медицинский, как положено.
Скоро Глобус остановил коней. Мы вылезли из экипажа и подняли глаза на двухэтажный особняк, стоявший почти в самом центре небольшого городка. Вот ведь тоже. У нас, у русских, есть понятие город — это большой мегаполис. Есть понятие городок, это когда райцентр тысяч на тридцать. Есть понятие ПГТ, на три-пять тысяч. А то, что меньше — деревня, сельпо незаасфальтированое и вообще глухомань. Конкретно здесь, в этом «городе», набралось бы от силы полторы-две тысячи. На центральной улице из конца в конец просматривается невооружённым взглядом. Но город.
А особняк был неплох, сложен из кирпича, печь топится, на втором этаже свет горит, осталось только войти и, картинно сняв шляпу, представиться.
Так мы и поступили, стоять и мёрзнуть на улице было не резон. К нам сразу подскочили две немолодые служанки, чуть ли не насильно отобравшие у нас шляпы и плащи. А на улицу выскользнул молодой парень, с ходу занявшийся лошадьми. Если я правильно понял, то доктор держит здесь что-то, вроде клиники, занимавшей вторую половину дома. Деньги на это выделяем муниципалитет или кто-то из меценатов, а поскольку в соседних «городах» доктора нет, то этому приходится выезжать, иногда срочно. Для этих целей постоянно держат экипаж, что называется «под парами».
— Мистер Грэйвс ждёт вас наверху, — сообщила служанка, которую я понял без перевода. Да и где ещё может быть хозяин, только наверху, в своём кабинете.
В доме было довольно тепло, но за время пути мы все успели основательно замёрзнуть, это сказывалось, особенно теперь, когда мы сняли верхнюю одежду. У меня под тёплым пальто оставалась только плотная клетчатая рубаха да кожаный жилет. Длинноствол мы тоже оставили в прихожей, благо, там была специальная пирамида для ружей, не мы первые пришли сюда вооружёнными, надо помнить, где находимся.
Поднявшись по лестнице, мы остановились у деревянной двери. Бармен, идущий первым, легонько постучал. Дверь открылась почти сразу, доктор был довольно молодым человеком, худым, высоким и подвижным. У него была большая голова и густая копна тёмных волос, а лицо украшали пышные усы. Одет он был в белую рубаху с закатанными рукавами, словно собирался кого-то оперировать.
— Добрый вечер, джентльмены, — я снова понял без перевода. — Проходите, присаживайтесь, я ждал вас. И шериф тоже.
Доктор, как оказалось, был в кабинете не один. В комнате присутствовал ещё и местный шериф, немолодой мужик, плотный, с большой залысиной и гладко выбритыми щеками. Несмотря на то, что в комнате было тепло, он кутался в толстую кожаную куртку с меховым воротником, под которой виднелась синяя рубаха с начищенной латунной звездой.
Присесть было куда, здесь стояло несколько стульев и большой письменный стол, где находилось кресло хозяина, но туда он садиться не стал, предпочитая более близкое общение с нами. Сам я, решив погреться, присел у самого камина, живительное тепло от полыхавших поленьев расслабило и настроило на позитивный лад.
Доктор, не желая долго тянуть кота за причиндалы, сразу начал разговор, говорил он быстро, я уже не мог воспринимать, пришлось положиться на перевод Бармена.
— Итак, джентльмены, вы обещали нам свою помощь при условии, что мы не будем задавать вопросов. Мы согласны. Здесь я и шериф этого города мистер Мэт Каллен, мы обеспечим вам всю возможную поддержку при работе с этим делом.
Доктор внезапно замолчал и, сообразив, что людям, пришедшим с холода кое-что нужно, вынул из шкафа большую бутыль виски и начал разливать по стаканам. Я вздохнул, опять пьянка.
— Изложите подробности вашего дела, — предложил Бармен, жестом отклоняя протянутый ему стакан.
— У нас мертвецы встают, — хриплым голосом ответил вместо доктора шериф. — Именно поэтому я не могу вызвать на подмогу армию, меня просто поднимут на смех.
— Давайте по порядку, — предложил Бармен, — кто именно встал и зачем?
— Неделю назад умер один человек, — снова начал рассказывать доктор, — звали его Джек Бартоломью, он был хозяином книжного магазина, да, не удивляйтесь, у нас тоже есть грамотные люди, которые читают книги. Так вот, умер он от естественных причин, остановилось сердце, что неудивительно в шестьдесят восемь лет. А через день ещё один лесоруб, пьяница и дебошир, неудачно упал с моста, сломав себе шею. Хоронили их в один день, ещё до начала холодов. Я сам присутствовал на похоронах, оба были похоронены, как подобает христианам, в гробах и на должной глубине. Священник прочитал молитву.
— А что было потом? — спросил я, дождавшись, когда и мне вручат стакан. Заодно блеснул познаниями в английском.
— Через три дня к шерифу пришёл человек, который заявил, что видел книготорговца живым, тот стоял у него под окном и смотрел внутрь.
— Это всё?
— Нет, в ту же ночь погибла его вдова, она была на пять лет моложе, но крепким здоровьем не отличалась. Соседи слышали, как кто-то вошёл к ней в дом, потом раздался её крик. Она выпрыгнула в окно, получив травмы и ранения битым стеклом. Свидетели видели, как по улице удалялась фигура, похожая на покойного, но догонять они не стали, пытаясь оказать помощь несчастной женщине. Напрасно, она была уже мертва, когда они подбежали, разрыв сердца.
— Вы считаете, это говорит о восставшем мертвеце? — с недоверием спросил Бармен.
— Нет, не считаю, но другие свидетели в ту же ночь видели на другой окраине города того лесоруба, более того, они отметили, что его голова при ходьбе сильно перекошена.
— Что-то ещё?
— Да, когда мы получили показания о том, что в городе видели ещё одного мертвеца, Фрэнка Барлоу, умершего месяц назад, точнее, зарезанного в пьяной драке, наше терпение лопнуло. Мы заручились поддержкой градоначальника, получили разрешение священника, после чего наняли рабочих с лопатами и отправились раскапывать могилы.