Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 28 из 34

Разве Ив сумеет устоять перед такой красавицей? Сравнив их, он наверняка сделает выбор в пользу гостьи.

– Габриэлла! – с наигранной радостью воскликнула Аделис и тут же протянула руку Иву, окинув его оценивающим взглядом. – Ив! Как чудесно вы выглядите!

– И вы тоже, – отозвался Ив, лицо которого стало непроницаемым. В эту минуту Габриэлла пожертвовала бы чем угодно, лишь бы прочесть его мысли.

Ив учтиво склонился над рукой разряженной дамы, которая буквально пожирала его глазами. К сожалению, мысли Аделис Габриэлла прочла без труда.

Ив не мог не заметить красноречивый взгляд гостьи.

– Пойду узнаю, скоро ли будет готов ужин, – сообщил он, подмигнул жене и, проведя большим пальцем по ее спине, удалился.

Габриэлла сразу поняла, что он хотел сказать этим жестом. Вопреки всем ее опасениям красотка ничуть не заинтересовала Ива.

Просияв, Габриэлла обернулась к гостье. Сжав губы, та напряженно смотрела вслед удаляющемуся Иву.

Наконец опомнившись, Аделис с деланной улыбкой поманила Габриэллу в угол зала.

– Как любезно было со стороны Ива дать нам возможность поболтать! – воскликнула она и подняла тонкую бровь. – Знаешь, я и не надеялась, что ты последуешь моему совету.

– Как тебе известно, Ив весьма настойчив...

Аделис усмехнулась.

– Несомненно. – Ее губы сложились в понимающую улыбку, взгляд вновь метнулся к двери кухни. – Завидная добыча! Поздравляю, вкус не подвел тебя.

Почему-то ее слова вызвали у Габриэллы досаду.

– По-моему, мы с ним подходим друг другу, – заметила она.

Аделис разразилась воркующим смехом.

– Еще бы! Ты богата, а он дьявольски красив! Я не осуждаю тебя за то, что ты пустила Ива к себе в постель, но, вступив с ним в брак, ты совершила явную ошибку.

– Меня вполне устраивает наш брак, – сухо отозвалась Габриэлла, помня о том, что хозяйке не пристало оскорблять гостью.

– Похоже, Ив доволен. – Придвинувшись ближе, Аделис положила ладонь на плечо Габриэллы. – Признаться, и я тоже. Едва услышав о том, что вы поженились, я поспешила приехать сюда, чтобы напомнить о нашем давнем союзе...

Габриэлла нахмурилась, не понимая, в чем дело.

– Ты приехала поохотиться?

– Да, но не в лесах, а в замке Перрико, – улыбнулась Аделис и надула пухлые губки. – Конечно, если не переменится погода...

–В замке?

Габриэлла обнаружила, что Аделис с любопытством наблюдает за ней.

– Не будем ходить вокруг да около, Габриэлла! Разве прежде нам не случалось делить одного мужчину? Ты же не возражала...

– Не понимаю, о чем ты говоришь.

– О Мишеле, царство ему небесное! Прости за откровенность, но его пыл с избытком возмещал недостаток изобретательности в постели. – Аделис кивнула в сторону кухни. – А что касается Ива... я вся дрожу при одной мысли о нем.

При чем тут Мишель? Неужели Аделис хотела сказать, что она с Мишелем... У Габриэллы закружилась голова.

– Незачем притворяться, Габриэлла! – Аделис потрепала собеседницу по руке. Этот жест выглядел ободряющим, но глаза миниатюрной блондинки сверкали как лед. – Ты наверняка знала правду.

Габриэлла изумленно воззрилась на гостью. Та укоризненно покачала головой.

– При аппетитах Мишеля неудивительно, что ты нуждалась в отдыхе. Одной женщины ему было слишком мало. – Аделис сладко вздохнула, а Габриэлла застыла с полуоткрытым ртом. – Такой уж он был человек. Знаешь, мне недостает его... – Поймав ошеломленный взгляд Габриэллы, Аделис снова засмеялась: – Как умело ты разыгрываешь святую простоту и невинность! Ни за что не поверю, что ты ничего не знала! Мишель и не думал прятаться. Однажды он овладел мною в саду, пока ты вышивала, сидя на скамье в двух шагах от нас! Ты наверняка все слышала.

Габриэлла опустила взгляд на свои руки. Этот день, проведенный в саду семь лет назад, она помнила прекрасно – в тот раз Аделис впервые приехала в Перрико.

Габриэлле вспомнилось, как нездоровилось ей в то утро и как она была благодарна супругу за заботу. Он сам подвел ее к любимой садовой скамье и вообще был так внимателен и любезен...

А если Аделис лжет? Габриэлла никогда не любила Мишеля, но доверяла ему и считала, что между ними нет тайн. Неужели она ошибалась?

– В саду? – эхом повторила она, не представляя себе, как можно преспокойно заявить о столь дерзкой выходке.

– Разумеется! Он усадил тебя на скамью, а потом шепнул мне о том, что обожает риск, – гостья усмехнулась. – В тот день ему было не занимать пыла, можешь мне поверить. Мишель превзошел самого себя!

Габриэлла вспомнила, как они вернулись после прогулки по саду, обмениваясь смущенными улыбками. К платью Аделис прилипли листья. В то время Габриэлла была так наивна, что охотно проглотила неубедительное объяснение – Аделис сказала, что оступилась на камне и упала. Только теперь смысл произошедшего стал совершенно ясным.

Постыдная истина открывалась ей постепенно.

Аделис спала с Мишелем! А Мишелю и в голову не пришло признаться жене. Он не испытывал ни малейших угрызений совести.

И это повторялось не раз и не два.

От омерзения по коже Габриэллы поползли мурашки. Как мог Мишель опозорить ее и нарушить клятву? Как могла Аделис пользоваться гостеприимством Габриэллы и прелюбодействовать с ее мужем под крышей Перрико?

Ничего не заподозрил бы только слепой. Или доверчивая, наивная дурочка, какой была она, Габриэлла.

Неужели она опять ошиблась? Габриэлла вдруг отчетливо вспомнила, как Ив склонился над протянутой рукой красавицы, как Аделис хвалила ее выбор...

Перед глазами ее поплыли темные круги.

Не дождавшись ответа, Аделис придвинулась еще ближе, глаза красавицы возбужденно блестели.

– Ты наверняка все знала, но поступила очень мудро, делая вид, будто ничего не замечаешь. Мишель не разочаровался в тебе!

Габриэлла с трудом проглотила вставший в горле ком, ежась под пристальным взглядом гостьи.

– Да, я все знала, – солгала она.

После продолжительной паузы Аделис взяла ее за руку.

– Надеюсь, и впредь все будет по-старому? – прошептала она, игриво толкнув Габриэллу в бок и гортанно засмеявшись. – Ты не представляешь, как я порадовалась твоему выбору. Теперь я буду часто и подолгу гостить в замке Перрико!

Внезапно Аделис обернулась. По тому, как сладко заулыбалась гостья, Габриэлла сразу поняла, кто вошел в зал.

К ним широкими шагами направлялся Ив. Габриэлла закусила губу. У нее нет никаких шансов одержать победу над этой искушенной прелестницей.

И Габриэлла метнулась прочь.

Глава семнадцатая

Сразу сообразив, что с Габриэллой что-то случилось, Ив обернулся к виновнице ее бегства.

– Что вы сказали ей?

Лукаво улыбнувшись, Аделис похлопала ладонью по скамье, приглашая хозяина сесть рядом.

– Присядьте, – проворковала она, – и вы услышите все, что пожелаете.

Иву не понравились и слова гостьи, и ее манеры, и то, как она смеялась вслед убегающей Габриэлле. При дворе графа Аделис слыла опаснейшей интриганкой. Он знал, что правды она ему не скажет.

– Скоро подадут ужин, – сухо сообщил он. – Если мы не вернемся, прошу не ждать нас.

С этими словами он развернулся и двинулся на поиски жены.

– Как вам не стыдно бросать меня! – крикнула вслед Аделис. – Я ведь гостья!

Ив поправил ее, бросая через плечо:

– Незваная. Надеюсь, в этом зале я вижу вас в последний раз. Приятного аппетита.

Она возмущенно ахнула, но Ив не остановился.

Он нашел жену в саду. Стоя в тени замковой стены, она закрыла лицо ладонями. Ив направился к ней по мощенной камнем дорожке, зная, что Габриэлла наверняка услышит шаги. Но она не подняла головы.

– Габриэлла, что сказала тебе Аделис?

– Ничего особенного, – пробормотала она с такой болью, что у Ива сжалось сердце. Она плакала, а Ив знал, что его жена не льет слезы по пустякам. – Это не твоя забота.

– Ошибаешься, – мягко возразил Ив. Сад замка Перрико был просторным и ухоженным, фруктовые деревья чередовались в нем с яркими клумбами. Листья уже распустились, легкий ветерок шевелил волосы Ива.