Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 29 из 53

— Черт, это горячо, — бормочет Крю у меня за спиной. — Вот и все, красавица. Возьми то, что тебе нужно.

— Так хорошо, — стону я, чувствуя, как сжимаются стенки моего влагалища. Мои ногти впиваются в его бедра, когда самый мощный оргазм в моей жизни пронзает меня. Я выкрикиваю его имя и дергаюсь на нем. Я уверена, что это не очень приятное зрелище, но я потеряла всякий контроль, поскольку испытываю то, что можно описать только как эйфорию, обрушивающуюся на меня.

Крю наклоняется вперед и обнимает меня, его губы находят мою шею. — Самый жаркий гребаный момент в моей жизни, без сомнений.

Я падаю на него, чувствуя, как сжимаюсь вокруг него, когда по моему организму прокатываются волны угасающего оргазма. Он проводит руками вверх и вниз по моим рукам, целуя мое обнаженное плечо.

— Как ты хочешь кончить? — Спрашиваю я его.

— Кончить? — Спрашивает он в замешательстве.

— Я была эгоисткой, — бормочу я.

Крю смеется. — Детка, я кончил так сильно, что думал, моя голова взорвется. Твоя киска сходила с ума, сжимая мой член. Ты мне не оставила выбора. — Он снова целует меня в плечо. — Ты устала. Давай приведем тебя в порядок и уложим в постель.

— Я не обязана оставаться, — говорю я ему.

— Ты остаешься. Я хочу, чтобы ты была в моей постели. Даже если это просто для того, чтобы поспать, именно там ты и будешь. Ты можешь встать? — Спрашивает он. Я пытаюсь подняться на дрожащие ноги. Он быстро выскальзывает из-под меня и сажает меня обратно на скамейку. — Позволь мне позаботиться об этом, а потом я уложу тебя. — Он выходит из душа и возвращается в мгновение ока. И снова он тратит время на то, чтобы тщательно вымыть нас обоих, прежде чем выключить воду.

Глава 22

Крю

После того, как я вытираю нас обоих, я несу Беркли к своей кровати. Как только ее голова касается подушки, ее глаза закрываются, и я знаю, что она отключилась. Когда я смотрю на нее сверху вниз, на ее волосы, разметавшиеся по моей подушке, на ее обнаженное тело на моих черных простынях, у меня от нее, блядь, перехватывает дыхание. Буквально. Она свела меня с ума сегодня вечером. Я думал, что как только я почувствую ее, я смогу немного отстраниться. Мне следовало бы знать лучше. В конце концов, это Беркли; с ней все было по-другому с самого начала.

Сбросив полотенце с талии, я выключаю свет и забираюсь в кровать, накрывая нас одеялом. Лежа в темноте, не слыша ничего, кроме ее нежного дыхания, я чувствую себя неуютно, хотя и не могу понять, в чем дело. Беркли бормочет мое имя. Мое сердце ускоряет свой ритм. Слышать, как она зовет меня во сне, это... что-то. Что-то большее.

У меня не ночевали женщины. Никогда не видел в этом смысла, и я, конечно, никогда не хотел неловких моментов, которые неизбежно возникали на следующее утро. Поэтому, когда Беркли ищет меня, закидывая на меня руку, а затем ногу, прежде чем зарыться мне в грудь, я принимаю это и прижимаю ее к себе. Ее дыхание снова выравнивается, и я расслабляюсь, лежа на матрасе и наслаждаясь ощущением ее тела в своих объятиях.

Когда я лежу здесь, проводя пальцами по ее влажным кудрям, я понимаю, что больше не чувствую себя неуютно. Это она. Она оказывает на меня такое успокаивающее действие. Это чертовски пугает меня, но я ни за что не убегу от этого. Может быть, при свете дня все будет выглядеть по-другому. Это было моей последней мыслью, перед тем, как я заснул.

Звонок моего телефона будит меня некоторое время спустя. Потянувшись к тумбочке, я нахожу ее поверхность пустой. Когда я прокручиваю в голове события прошлой ночи, все это обрушивается на меня.

Беркли.

Перевернувшись, я тянусь к ней и не нахожу. Мой сотовый перестает звонить только для того, чтобы начать звонить снова. Вылезая из кровати, я заглядываю в ванную — Беркли нет. Спускаясь по лестнице, я останавливаюсь в дверях гостиной и понимаю, что она ушла. Ее одежда, которая была разбросана вместе с моей, пропала. Даже ее стринги, которые я сорвал с ее сексуального маленького тела. — Блядь! — Кричу я в пустом доме. Мой телефон снова начинает звонить, и внезапно я начинаю беспокоиться, что это она. Как она добралась домой? Что, если что-то случилось? Я спотыкаюсь о собственные ноги, чтобы добраться до своих джинсов, лежащих на полу. Вытаскивая телефон из кармана, я даже не смотрю на экран, прежде чем ответить. — Алло, — тяжело дыша, говорю я в трубку.

— Я что-то прервал? — Смеется Зейн.

— Нет, — рычу я.

Снова смех. — Во что ты ввяжешься сегодня?

— Ни во что, — ворчу я. Я хотел бы найти Беркли, приготовить ей завтрак и, может быть, валяться в постели весь день, но она убежала.





— Собираюсь покататься с ребятами на Джипе. Ты со мной?

— Во сколько? — Я бросаю взгляд на часы на стене — чуть больше восьми. Интересно, в какое время она улизнула?

— Около полудня. Просто собираюсь забрать его у мамы с папой.

— Да, рассчитывай на меня. Встретимся там?

— Ага. Увидимся. — Он вешает трубку.

Я немедленно ввожу имя Беркли и нажимаю «Позвонить». Идут гудки, снова и снова, прежде чем, наконец, меня переключают на голосовую почту. — Беркли, это Крю. Ты ушла. Почему? Позвони мне.

Я бросаю телефон на диван и направляюсь на кухню, чтобы сварить себе кофе. Я кладу пару тостов в тостер и смотрю на кофейник. К тому времени, как я съел свои тосты и выпил первую чашку кофе, прошло пятнадцать минут.

Снова наполнив чашку, я иду в гостиную, беру телефон и снова звоню ей. И снова меня переводят на ее голосовую почту. — Беркли, если ты не хочешь со мной разговаривать, хорошо, но, по крайней мере, дай мне знать, что с тобой все в порядке.

Схватив пульт, я включаю телевизор и бездумно прокручиваю каналы. Прежде чем я осознаю это, проходит еще двадцать минут. Я снова звоню ей. — Чертова голосовая почта, — ворчу я. — Беркли, возьми эту чертову трубку. Просто скажи мне, что ты благополучно добралась домой.

Закончив, я швыряю телефон на диван. Черт, вот дерьмо. Она не отвечает, я пойду к ней. Я предполагаю, что она просто игнорирует меня, но что, если это не так? Что, если с ней, действительно, что-то случилось? Одна эта мысль заставляет меня бежать наверх, чтобы одеться. Через пять минут я выхожу за дверь и выезжаю на дорогу.

По дороге я снова звоню ей. На этот раз он переходит прямо на голосовую почту. — Беркли, твою мать! — Я заканчиваю разговор и бросаю телефон в подстаканник. Я совершаю пятнадцатиминутную поездку в два раза быстрее. Бросив грузовик на стоянке, хватаю ключи и бегу к двери. Я колочу по ней, мне плевать, если я разбужу всю округу. — Беркли! — Кричу я. Время, кажется, остановилось, пока я жду, когда она откроет эту чертову дверь. Когда она, наконец, распахивается, на меня смотрит разъяренный Барри.

— Какого черта, Крю? — Спрашивает он. Я могу сказать, что он только что проснулся.

Я протискиваюсь мимо него. — Где ее комната? — Спрашиваю я, направляясь в коридор.

— Чья? Что, черт возьми, происходит? — Говорит он, следуя за мной. — Беркли!

— Что ты с ней сделал? — Спрашивает он, в его голосе слышится гнев.

Я поворачиваюсь к нему лицом. — Ничего, нахрен, такого, чего бы она ни хотела. Потом я проснулся, а ее уже не было. Она не отвечает на звонки.

— Может быть, она не хочет с тобой разговаривать, — предполагает он более спокойным голосом.

— Мне насрать, — бросаю я через плечо. Мне нужно посмотреть, все ли с ней в порядке, и выяснить, почему она ушла.

— Вторая дверь справа, — кричит Барри.

Я останавливаюсь перед дверью и дергаю за ручку. Она не заперта. Кровать пуста, но душ включен. Я провожу пальцами по волосам. Она здесь. Мне нужна минута, чтобы осознать это. Я предполагал, что она избегает меня, но, черт возьми, мысль о том, что с ней что-то случилось, потрясла меня до глубины души.

Я размышляю о том, что мне следует делать. Присоединиться к ней в душе? Удивить ее, когда она выйдет? Вода в душе выключается, избавляя меня от необходимости принимать решение. Я сбрасываю туфли и устраиваюсь поудобнее на ее кровати.