Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 109

Где-то в глубине чрева балкера, ждущий команды главный механик повернул ручку электродетонатора и через мгновение все исчезло в ослепительной вспышке.

Шестого декабря 1917 года в порту канадского города Галифакс взорвался военный транспорт, перевозивший две с половиной тысячи тонны взрывчатки. Взрыв произвел колоссальные разрушения, частью разрушив город, частью приведя к обширным пожарам. Тогда погибло почти четыре тысячи человек, а сам взрыв считался самым мощным рукотворным взрывом в истории человечества.

Таким он считался до семнадцатого января 1942 года.

Ночную тишину Белого дома разорвала трель телефонного звонка. Дежурный офицер поднял трубку:

— Белый дом. Дежурный слушает.

На том конце провода потребовали связи с президентом.

— Президент спит. Могу передать сообщение, когда проснется.

Собеседника это не устроило, и он продолжил настаивать, ссылаясь на чрезвычайность событий.

Дежурный тяжело вздохнул — понятно, что отвертеться не получится и спокойное дежурство на сегодня закончилось.

— Ждите, — первый лейтенант опустил на стол трубку, встал и быстрым шагом отправился будить президента.

Рузвельт проснулся не сразу. После пары минут деликатного стука, сначала проснулась Элеонора, тихонько встала и выглянула в коридор. Там очень стоял смущенный первый лейтенант.

— Прошу прощения, миссис Рузвельт, мне нужен президент. Новости чрезвычайной важности. До утра ждать нет никакой возможности.

Встревоженная первая леди только кивнула и вернулась в спальню. Прошло несколько минут: инвалидность президента делала его не очень хорошим бегуном, впрочем, в народе его любили совсем не за это.

Когда дверь открылась вновь, президент был уже одет.

— Да, Джейсон, что случилось?

— Взрыв на Панамском канале. Вас просят к телефону.

— На сколько все серьезно?

— Не могу знать, господин президент, — первый лейтенант обошел кресло и повез президента к телефону, — но судя по тому, что связь с вами потребовали в половину четвертого утра, вероятно — достаточно серьезно.



— И так джентльмены, давайте для начала узнаем на сколько все плохо, потому что ночью мне на этот вопрос ответить так и не смогли. Спрашивается, зачем только будили, — слегка по-стариковски проворчал президент.

В Овальном кабинете, кроме самого президента присутствовали еще четыре человека. Гарри Гопкинс — бывший министр торговли, формально ушедший со всех постов в 1940 году, однако остававшийся одним из наиболее влиятельнейших людей в стране, ближайший друг и соратник ФДР. Генри Уолес — вице-президент. Эдвин Уотсон — генерал-майор армии США и советник президента по военным делам. Франклин Нокс — военно-морской министр Соединенных Штатов и соответственно главный ответственный в том числе и за защиту Панамского канала. Собрались, так сказать, узким кругом «самых доверенных товарищей».

Слово взял Нокс.

— Для начала оговорюсь — это то, что мы знаем на данный момент, возможно, что-то еще поменяется, потому что там на месте после взрыва сейчас черт ногу сломит. Здесь то, что удалось узнать за первые полдня.

Военно-морской министр окинул присутствующих взглядом — все внимательно слушали, Рузвельт кивнул, приглашая продолжать.

— Вчера вечером в канал зашло судно под Французским флагом, следовавшее по документам из Перу в Тампу. Будем еще проверять, и место погрузки, и кому это в США этот груз предназначался, но по документам — так. Груз — семь тысяч тонн фосфатных удобрений.

— Прошу прощения, а разве фосфатные удобрения взрываются? — Подал голос Гарри Гопкинс.

— В том-то и дело, что не взрываются, именно поэтому мы предполагаем, что груз на самом деле был другой.

— Не суть важно, — прервал их диалог президент, — откуда, куда, что — это мы потом выясним. Меня сейчас больше интересует, на сколько сильны повреждения оборудования, и как быстро мы сможем ввести канал в действие вновь.

— Хорошо, господин президент. С практической точки зрения взрывом уничтожены шлюзы с атлантической стороны канала. По словам очевидцев, там теперь огромная воронка. Так же взрывной волной повреждена дамба Гатун по которой излишки воды в одноименном озере сливались в Атлантический океан. Кроме того от взрыва пострадал город Колон и вся окружающая канал инфраструктура: от взрыва образовалась волна, которая прошла по берегам озера, много разрушений и много погибших. Сильно повреждена железная дорога, которая идет вдоль канала, что может опять же замедлить темпы ремонтных мероприятий.

— Как быстро можно восстановить шлюзы?

— Сложно сказать, их, на сколько я понял, нужно, по сути, строить заново. То есть ориентировочно до полугода. Может быть быстрее — в зависимости от того, насколько там повреждена в округе инфраструктура. Но главная проблема не в шлюзах и даже не в инфраструктуре. Дело в воде.

— Воде?

— Да, — кивнул военно-морской министр. — Дело в том, что озеро Гатун находится выше уровня океана. Обоих океанов. Собственно, для того чтобы поднять суда на высоту семидесяти восьми футов и нужны шлюзы. Так вот, после их разрушения, а также разрушения дамбы, вода из озера беспрепятственно ушла в Атлантический океан. А площадь озера — 165 квадратных миль. Прошлый раз, при постройке канала озеро заполняли почти три года.

В кабинете повисла оглушительная тишина. Остаться на три года без Панамского канала, и это в тот момент, когда в мире бушует большая война. Это был очень болезненный удар под дых, даже если не считать чисто экономические потери, которые тоже обещали быть крайне значительными.

— Есть и хорошая новость, — Нокс меж тем продолжил, — пять лет назад мы построили дамбу Мадден, чуть выше по течению реки Чагрес, которая питает водой весь канал. Таким образом, был создан некоторый запас воды на случай засухи или какой другой неприятности. На полное осушение канала, мы конечно не рассчитывали, но все же. Если полностью использовать запас воды, то возможно получится запустить канал быстрее чем за три года.