Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 103

Глава 1 Игры на свежем воздухе

— Los! (Бегом — нем.)

Иван рванул дерганными прыжками, по колено проваливаясь в снег, стараясь быстрее преодолеть заснеженный участок.

— Schneller! Du wildes russisches Schwein! (Быстрее дикий русский свин — нем.)

— Урод, — Иван выскочил из снега и в три прыжка оказался у закопчённой кирпичной стены. Высота кладки составляла около двух метров, а у самых ног чернел провал неширокого лаза. Выбрать куда дальше Иван не успел.

— Beweg! Dich! (Вверх! Шевелись! — нем.)

Вверх это хорошо, прошлый раз в этой дыре весь в каком-то помёте, и где они его только достали, изгваздался, — уже оседлав стену подумал Иван.

Спрыгнул удачно, не зацепив ни одну сигнальную растяжку. Дальше короткий полукилометровый отрезок до покосившегося столба. Не медлить, но и не бежать сломя голову. Отдышаться, напрячь по очереди мускулы, убедиться, что нигде нет опасного травмами напряжения.

По внутренним ощущениям всё было в порядке и шёл Иван хорошо, может быть даже в первой десятке.

— What time is it now? (Сколько сейчас время? — анг.)

Иван потеряв секунду, соображая что от него хотят, посмотрел на солнце.

— Twelve. (Двенадцать. — анг.)

— Eleven forty-five. Down. (Одиннадцать сорок пять. Вниз. — анг.)

Чёрт! Сглазил! Значит "Лабиринт".

Лабиринтом курсанты называли сооружение имитирующее подвал многоэтажного дома уцелевший после бомбёжки. Излишне говорить, что местные умельцы дополнили его всевозможными ловушками. Убивающие и калечащие конечно хватило ума не ставить, но на этом пожалуй ограничения и заканчивались. Любому курсанту были гарантированы ссадины, вода, грязь и отвратительное настроение по прохождению. И это ещё цветочки, а могли и ловушку с краской установить и дохлую птицу так приладить чтоб рукой её обязательно схватить.

Не забыли наставники и про "минотавра", роль которого обычно исполнял один из инструкторов прилично владеющий рукопашкой. А три дня назад в "Лабиринте" появились крысы.





Иван замер раздумывая в какой коридор свернуть, идти вправо почему-то совершенно не хотелось и он не долго думая выбрал левый из которого раздавался слабый шорох. С крысами он разберётся, а вот нарваться на "минотавра" однозначно получить не менее 50-ти штрафных очков.

Судя по всему с направлением он угадал верно. Двух крыс он атаковал и технично сломал шеи не дожидаясь когда они бросятся первыми. А больше ничего интересного и не было. Так что полз Иван хоть и практически на ощупь, постоянно замирая и прислушиваясь, зато спокойно и можно сказать относительно комфортно. По пути ему не встретилась ни одна лужа с водой или того хуже машинным маслом.

И по прикидкам до выхода Ивану осталось совсем чуть-чуть, надо бы ускориться, несколько сэкономленных секунд лишними точно не будут. Смущало только то, что было всё уж больно гладко.

Иван замер и попытался впасть в транс как учил мастер Лю. Примерно через минуту Жуков так и не дождавшись каких-нибудь озарений понял, что ученик по этой дисциплине из него так себе. Но бдительность усилил, сэкономленные секунды это хорошо, а вот практически на финише попасть в ловушку он себе позволить не мог. Ставки на этот раз были особенно высоки — арбалет Скифа. Разумеется не сам арбалет, а возможность из него вволю пострелять.

На оружие Скифа, с которым он последнее время не расставался, облизывалось большинство наставников, что уж говорить про курсантов. И вот вчера было объявлено, что отделение лучше других сдавшее итоговый январский кросс, одно занятие по стрелковой подготовке будет изучать, как выразился Ян "сокровище скифов". Так что борьба с утра шла бескомпромиссная и на пределе сил. Хорошо хоть кросс не устроили, по местному обыкновению на сутки, а ограничились как теперь становится ясно полосой препятствий рассчитанной на прохождение примерно за 6 часов. За шесть чертовски трудных часов.

В самый последний момент Иван ощутил легчайшее прикосновение к своему лицу и замер. Что-то похожее на волос дотронулось до щеки и вмиг натянулось. Иван стараясь не делать резких движений подался назад. Как он не старался этого избежать пришлось зажечь спичку.

Метра два пространства отделяющего его от выхода были густо завешаны проволочными петлями свисающими откуда-то сверху. Понадобилось ещё 3 спички прежде чем, вспотевший от напряжения курсант Жуков выбрался на грязный снег за пределами подвала.

Иван лежал на спине с закрытыми глазами и улыбался. Каждая спичка означала штрафной бал, но уже вываливаясь из какого-то технического люка наружу он осознал, что впервые прошёл этот подлый "Лабиринт" не попав ни в одну ловушку.

— Schnell! Zum Auto! (Быстрее! К машине! — нем.) — над самым ухом раздался резкий как выстрел крик, не поленившегося присесть на корточки инструктора. Насладиться своим триумфом Ивану дали от силы секунды три.

"Да чтоб вас!" — уже вставая Жуков увидел метрах в ста "полуторку" и побежал. С десяток инструкторов и столько же курсантов махающих руками, среди которых из 5-го отделения к удивлению Ивана был только Барометр.

"Восьмой!" Неизвестно сколько набрали штрафных очков семеро курсантов закончивших испытания раньше него и сколько сам Иван. Но он восьмой выбравшийся из "Лабиринта!"

А парни так радовались и подбадривали его ещё и потому, что "полуторка" рассчитана на перевозку в кузове именно восьми человек. Так что ждали только его, вернее не его лично, а того кто придёт восьмым.

Уже через пару минут выполнив одну из самых приятных команд — "По машинам" курсанты уносились в сторону казарм к еде и теплу. По явственно тянувшему по ногам ветерку было ясно, что полуторка им досталась разъездная, то есть не закреплённая за конкретным подразделением. Те то авто были утеплены по максимуму. И хотя инструктора смотрели на эту самодеятельность с явным неодобрением, но не запрещали, держа данное Командиром слово не вмешиваться в эксплуатацию закреплённых за курсантами машин.