Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 48



— О, неужели ваш жених ничего вам не рассказывал? — Марен самодовольно усмехнулся. — Можно его понять, ваши родители оставили вам замок. Правда, он полностью сгорел пятнадцать лет назад, тогда пропали и ваши родители. Господин Риан, видимо, не стремится заниматься восстановлением вашего замка, поэтому и не сказал.

Я промолчала. Нет, я была уверена, что у Риана были другие причины ничего мне не рассказывать о родителях. Более того, вряд ли бы я сама захотела восстанавливать замок, который я никогда в жизни не видела.

— Но я говорил о другом наследстве, — продолжил Марен, — я имел в виду вашу магию. У вас она, должно быть, очень сильная.

— Думаю, вас не должны волновать вопросы моей магии, — ответила я напряженно.

— Ну как же, я ведь хотел вам предложить лучшие условия, более выгодные, чем предлагает господин Риан. С ним королевой вам не стать, со мной же у вас есть все шансы.

— Вы предлагаете уйти от Риана к вам? — я с недоумением посмотрела на Марена.

Он что, серьезно пришел на бал, устроенный его конкурентом в честь своей невесты, чтобы эту невесту переманить на свою сторону? Вот это я понимаю, гениальный план, а какая целеустремленность, какая вера в успех!

- Меня не интересует ваше предложение.

— Вы уверены? — недовольно переспросил Марен и неприятно сжал мою кожу на талии, где лежала его ладонь. — Может, подумаете?

— Подумала. — ответила я и одним движением отцепила его руку от себя. — Прошу меня извинить, я плохо себя чувствую.

Я посреди танца отвернулась от Марена и, стараясь не помешать танцующим, пошла в сторону столов с едой, надеясь, что хоть там все будут заняты пищей и на мою персону не обратят внимание.

Но я ошибалась, у столов многие подходили ко мне и с энтузиазмом пытались завязать диалог. Я всем отвечала односложно и максимально вежливо, поэтому все, удовлетровив свое любопытство и не найдя во мне интересного собеседника, отходили. Так продолжалось до тех пор, пока не пришел Риан и не отвел меня в сторону.

— Он тебе что-то сказал?

— Этот Марен? — устало уточнила я. — Он сказал только про замок родителей, а еще он предложил мне стать его невестой. И вообще, где ты так долго был? Мне с людьми пришлось разговаривать!

— Я, в отличие от тебя, не могу обрывать танец посередине. Твою выходку уже все обсуждают. — произнес Риан. — Зачем ты вообще согласилась с ним танцевать?

— Ну я ж не знала, что он такой противный! — стала защищаться я. — Кстати, почему замок моих родителей сгорел?

— Его спалили драконы, — отозвался Риан и с каким-то торжеством стал наблюдать за моей реакцией. — Они сожгли твой замок до тла. Возможно, и родителей твоих убили.

Я повела плечами и помотала головой:

— Может, было за что? Мои родители убивали драконов?

Стало тошно, я предполагала, какой будет ответ, и не ошиблась.

— Да. Все убивали драконов.

Я вздохнула и отвернулась от Риана, он же перехватил мою ладонь и сжал её.

— Нужно перетерпеть еще три танца. Потом я попрошу госпожу Милиссу отвести тебя в твою комнату. Ты устала?

— Да, голова болит…

Я в этот момент чувствовала себя такой подавленной. Как никогда захотелось вернуться домой, где было все предсказуемо и понятно, где я не терзалась сомнениями и не боялась следующего дня, уверенная в собственном будущем.

— Но ты хорошо держишься, — похвалил меня Риан, — почти достойная невеста.

Он наклонился ко мне и коснулся уголка губ. Первым моим желанием было отшатнуться, но я удержалась и даже вымученно улыбнулась Риану. Мужчина повел меня в следующий танец.

Тяжелые мысли и усталость не позволяли мне проворно двигаться, и я несколько раз ошибалась и даже наступала Риану на ноги, но тот мужественно терпел. Но наконец обоюдная пытка подошла к концу, Риан подозвал Милиссу, и, попрощавшись со мной, оставил меня ей на попечительство.

— Могло быть и лучше, — заметила Милисса, выводя меня из зала, — разве я вам не говорила, что неприлично прерывать танец, не дожидаясь завершения музыки?

— Говорили, — отозвалась я.

— И о вас уже расползаются всевозможные сплетни.

— Я их не слышала.

— Чем лучше сплетня, тем позже вы её услышите!

Мы с Милиссой вышли не из тех дверей, через которые я сюда зашла, чему я обрадовалась, ведь мне не пришлось снова быть у всех на виду. Едва мы покинули зал, стало легче… Что ж, я думала, будет хуже, а бал… Бал для меня пролетел быстро и утомительно, неприятным болезненным уколом. Правда, праздник еще не собирался заканчиваться, но я была рада, что не осталась до самого конца. Я хотела отдохнуть.

Милисса довела меня до моей комнаты.



— Риан предупредил вас, что не нужно меня запирать? — спросила я. — Утром, когда вы приходили, вы меня заперли.

— Не нужно? — удивилась женщина и недоверчиво на меня посмотрела. — Что ж, я перестану вас запирать, когда Риан сам об этом мне скажет, а пока, увы.

У меня не было сил спорить, поэтому я вошла в комнату и, наконец оставшись одна и разувшись, выдохнула с облегчением и, прикрыв глаза, прислонилась к запертой двери.

— Тяжела жизнь невесты?

Я вздрогнула от знакомого до боли голоса.

— Дракон? — я открыла глаза и увидела Дракона, стоящего у дальней стены и потому сразу мной незамеченного.

Я с охватившей меня радостью шагнула ему навстречу.

19

Дракон сначала выглядел хмурым, но, когда он увидел мою искреннюю улыбку, лицо его посветлело. А я так рада была тому, что он пришел, у меня словно тяжелый груз с плеч упал.

И я даже не могла предположить, что настолько соскучилась по нему. Не было бы ссоры, я, не задумываясь, побежала бы его обнимать… Дракон тем временем меня внимательно разглядывал.

— Ты такая… красивая, — с запинкой произнес он.

От его взгляда я смутилась. Стало так приятно, что он оценил мой наряд и, вообще, увидел меня красивой. Но вместо «спасибо» я ехидно спросила:

— Неужели драконы что-то смыслят в человеческой красоте?

— Люди по своей природе безобразны, — покачал головой Дракон, — но ты исключение.

Он вздохнул и, пройдя мимо меня, сел в кресло, потом сложил пальцы домиком и напряженно вгляделся в пол. Казалось, он собирался с мыслями и думал, как начать разговор.

— Ты на меня сердишься? — уточнила я, подходя к нему ближе. — У нас не получилось нормально поговорить…

— Ты права. — кивнул он. — Нам нужно поговорить. И я пришел сказать, что ты не выйдешь замуж за этого Риана.

Я удивленно на него посмотрела:

— Это ещё почему?

— Потому что. — отрезал Дракон, — потому что ты не можешь выйти за него.

— Почему не могу? — не поняла я. — Я обо всем с Рианом договорилась, он даже будет отпускать меня в мой мир.

— Отпускать тебя в твой мир? — переспросил Дракон, — как питомца на прогулку?

— Не придирайся к словам! — возмутилась я. — А еще он пообещал исправить ситуацию с драконами…

Дракон неожиданно расхохотался, и я даже растерялась, удивившись такой его реакции. Но его улыбка быстро превратилась в усмешку, и он со злостью посмотрел на меня:

— Неужели? И ты поверила?

— Почему я не могу ему поверить? — я скрестила руки на груди. — Я тебя не понимаю.

Дракон поднялся с кресла, чтобы не смотреть на меня снизу вверх, и, склонив голову набок, ядовито произнес:

— Твой жених — глава коалиции охотников. Он отвечает за поиск и убийство драконов. А когда он станет королем, он будет вкладывать еще большие средства в эту коалицую.

— Что? — выдохнула я. — Нет… Не может быть!

Я не могла поверить в услышанное. Риан не мог быть главой охоты, да если и был, он же обещал прислушаться ко мне, остановить истребление.

— Ты мне не веришь? — почти оскорбленно спросил Дракон.

— Он бы мне сказал… Да и, — я нахмурилась, — почему ты раньше не сообщил об этом?

Дракон отвел взгляд и раздраженно взъерошил себе волосы:

— Что ж, пришло время кое-что прояснить. — Было видно, что Дракон не хотел говорить, он замолчал, но все же продолжил. — Я изначально стал тебя учить, Леся, лишь потому, чтобы оставаться в курсе дел Риана. Ты оказала мне большую услугу, вызвав меня и дав возможность появляться в замке врага. Я планировал убить Риана, как только ты вернешься в свой мир. Мог бы убить и раньше, но ты… — Он взглянул на меня и устало усмехнулся, — но я не захотел ставить тебя под удар, мало ли, ты могла тоже пострадать. Знаешь, я еле удержался, чтобы не напасть на него, когда он появился в мертвом лесу, чтобы забрать тебя, тогда он был слаб и потому являлся прекрасной мишенью. Но ты была и так слишком напугана…