Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 80

— Что тут происходит? — требовательно спросил он, без сомнений задаваясь вопросом, что Мейсон делал в женском туалете.

Я приложила одну руку к груди, а другой указала на бессознательную девушку.

— Её тошнило, а потом она потеряла сознание и разбила зеркало.

Пройдя мимо Мейсона, вышибала присел перед девушкой.

— А что это за чёрная дрянь? И откуда такой жуткий запах?

— Думаю, унитаз засорился, — с невинным видом ответила я.

Я надеялась, что он не станет дальше копать, потому что хорошего ответа у меня для него не было.

Он встал и заговорил по беспроводному радиопередатчику, прикреплённому к его уху.

— Звоните 911. Возможно у нас тут передоз.

Ещё больше сотрудников клуба хлынуло в уборную, и я жестом показала Мейсону, что надо убираться прочь. Мы прошмыгнули сквозь толпу, собравшуюся у уборной, и покинули клуб через заднюю дверь. Но прежде чем уйти, я оглянулась и отыскала взглядом парня, с которым танцевала. Он всё ещё стоял там, где я оставила его, и смотрел на часы. Я испытала укол разочарования и, отвернувшись, последовала на улицу за Мейсоном.

Рауль с Броком прибыли первыми, и они встретили нас на парковке здания, расположенного рядом с «Суавом». Я быстро ввела их в курс произошедшего в дамской комнате, и Мейсон внёс свои добавления о том, что случилось, когда он вошёл.

Ко времени как мы закончили пересказывать свою историю, подъехал белый фургон, и из него высыпала команда Джона. Я останавливалась в их конспиративном доме, когда впервые приехала в Лос-Анджелес, так что мы прекрасно знали друг друга.

Джон — большой светловолосый норвежец, которого я прозвала Тор, — широко улыбнулся мне.

— И почему я не удивлён видеть тебя? Снова создаёшь проблемы?

— Просто спасаю мир. Каждый день одно и то же, — я рукой махнула на фургон. — У тебя там есть аптечка для зачистки?

— Ага, а что тебе надо? — сказал он.

Я подняла клатч.

— Что-то в чём можно хранить это.

Он вперился взглядом в мой клатч.

— И что это?

— Дохлый демон. По крайней мере, мне показался он дохлым.

И это привлекло внимание всех и вся, и все подошли ближе, когда Джон запрыгнул в фургон и вытащил большой ящик. Из ящика он вытащил плотный пластикатовый пакет, который передал мне. Я шагнула к нему и, расстегнув клатч, вытряхнула демона в пакет. Джон тут же завязал пакет и положил его внутрь серебряного сетчатого мешка. Дополнительные меры не помешают. Если демон решил сыграть в опоссума, он не сможет выбраться из этой клетки.

Рауль взял пакет у Джона, повернул его в руках и долго таращился на демона.

— Он вышел из девушки?

— Да.

Я подождала, когда же он скажет что-то ещё, но он просто продолжил внимательно изучать демона.

— Ты знаешь что это? — поинтересовался у него Мейсон.

Рауль поднял на нас глаза, вид у него был озадаченный.

— Похож на демона Хурра, но это невозможно.

Я перевела взгляд с Рауля на демона.

— А разве не в Северной Америке они обычно встречаются?

Он нахмурился.

— Они нигде не встречаются на земле, потому что их искоренили три века назад.

— Ни хрена себе, — глаза Мейсона вновь стали круглыми, и я была уверена, что вид у меня был такой же потрясённый как и у него.

Рауль потёр подбородок.

— Нам надо передать его в лабораторию на опознание, прежде чем мы доложим об этом.

— А что если ты прав насчёт него? — задала я вопрос.

Он встретился со мной взглядом.

— Тогда у нас серьёзная проблема.

ГЛАВА 2





— Ну, что есть новости? — Я села на кресло в кабинете Рауля. Мейсон занял второе.

Рауль оторвал глаза от ноутбука.

— Скоро должны сообщить.

Как только мы вернулись в командный центр, мы отнесли демона в лазарет, под который отвели старый гостевой дом. В любой момент в командном центре Калифорнии может разместиться порядка двух десяткой воинов, так что власти посчитали необходимым разместить медицинских сотрудников на постоянной основе в доме. У нас было два лекаря, которые также оперировали небольшой лабораторией, размещённой в самой маленькой палате. Лаборатория не была столь серьёзной как в бастионах, но справлялась. Как и сейчас. Вместо того чтобы отправить демона в ближайший бастион, лекари смогли провести генетический тест в нашей лаборатории.

Я постучала пальцами по подлокотникам кресла.

— Пока мы ждём, не мог бы ты рассказать нам, что за зверь демон Хурра? Должно быть плохой, раз мы истребили всех их. — Я решила не указывать на то, что мы явно не преуспели на этом поприще.

Рауль откинулся на спинку кресла.

— Демон Хурра это паразитический демон среднего уровня. Вне демонического измерения, он может выжить лишь внутри человека-хозяина.

— Как демон-вамхир, — сказала я.

— Или Мори, — добавил Мейсон.

Рауль кивнул.

— Больше похож на демона-вамхира. Хурра берёт контроль над хозяином и питается плотью других людей. Но в отличие от вамхира, тело хозяина начинает гибнуть и умирает в течение года с момента инфицирования, и демон вынужден искать нового хозяина.

Я состроила гримасу.

— Демон-зомби. Мило.

Рауль кивнул.

— Вообще-то отсюда и растут ноги легенды о зомби. К счастью для нас, Хурра не может плодиться вне своего измерения, и благодаря этому их проще извести.

Так как тогда эта особь очутилась здесь? Интересно. Демоны не могли просто взять и перейти из своего измерения в наше. Примерно два миллиона лет тому назад что-то случилось, и образовалась дыра в барьере между миром смертных и демоническим измерением, и тысячи демонов хлынули в наш мир. По нашим легендам, ангелы заделали брешь и создали Мохири, чтобы выследить самых опасных демонов, таких как вампиры. Но к тому времени демоны стали размножаться и уничтожить их всех не удалось.

Единственный способ демону в эти дни пройти сквозь барьер это быть вызванным ритуалом, проводимым обладателями магии, такими как ведьмаки и шаманы. Возможно было вызвать исключительно демона Высшего уровня и то только в нетелесной форме. Физическая материя не проникала сквозь барьер.

А демон, которого я сегодня упаковала, однозначно был в твёрдой форме. Если это действительно был демон Хурра, тогда, судя по всему, мы убили не всех.

Я озвучила свои мысли, и Рауль мрачно кивнул.

— Хороший вопрос. Может я и ошибаюсь.

— Ты не ошибаешься, — раздался голос из дверного проёма.

Я оглянулась на рыжеволосого лекаря. Джордж, который обычно блистал приятной улыбкой, был серьёзен как никогда.

Он шагнул в кабинет.

— Мы с Лесли прогнали образец ДНК по базе данных и обнаружили совпадение. Это демон Хурра. Мы отправляем его в лабораторию Весторна для более детального анализа.

Рауль снова кивнул и потянулся за телефоном.

— Мне надо незамедлительно известить Совет.

— Погоди, — я подняла руку, останавливая его. — Я не понимаю. Если демон Хурра остаётся в хозяине, пока тот не истощиться, почему эта девушка выблевала его? Она выглядела вполне здоровой… за исключением всей этой темы с рвотой.

— Думаю, у меня есть ответ, — вступил в разговор Джордж. — Я переговорил с одним из моих контактов в медицинском центре Седарс-Синай, куда отвезли девушку. Он сказал, что у неё была волчанка. Не знаю, как она вступила в контакт с демоном, но, похоже, её тело отторгло его.

— Она выжила? — спросила я.

Джордж покачал головой.

— Она умерла ещё в карете скорой помощи.

Я ссутулилась в кресле. Бедная девушка. Какая ужасная смерть.

— Джордан, — словно извиняясь, произнес Рауль. — Я понимаю, ночь была безумной, но Совет захочет ознакомиться с подробным описанием произошедшего в клубе. Ты сможешь написать отчёт, пока я звоню?

Я вздохнула и вытащила себя из кресла.

— Да. Прямо сейчас и займусь.

— Я помогу, — сказал Мейсон, последовав за мной.

Я благодарно улыбнулась ему. Покинув кабинет Рауля, мы вошли в главную комнату управления. Уселись за свободной станцией, и я открыла пустой бланк отчёта.