Страница 211 из 220
– не существительное, а глагол.
– не такая серьёзная и сложная штука, как всем кажется.
– не так коротка, если дожить до зарплаты.
– не так проста, как вы думаете. Она проще.
– не так уж и плоха, если не желать лучшего.
– не так уж и плоха, если ты способен на безумные поступки.
ЖИЗНЬ: не те дни, что прошли, а те, что запомнились.
– не только борьба, но и другие виды спорта.
– не только наслаждение, а стремление, кипение и страсть.
– не требует от нас, чтобы мы были самыми лучшими, но только чтобы мы стремились к этому изо всех сил.
– не фонтан, но как бьёт!
– не часто дарит радость говорить о человеке с искренним к нему уважением.
– не чаша, которую нужно осушить, а мера, которую нужно наполнить.
– не что иное, как длинный ряд усилий для доставления себе счастья.
– не шоссе, а искусство и приподымает человека и часто уводит его в сторону.
ЖИЗНЬ не является работой: безостановочная работа может свести с ума.
– нигде не остаётся в покое, она находится в состоянии непрерывного напряжения, актуальности, борьбы.
– никогда не бывает справедливой. Для большинства из нас так оно, пожалуй, и лучше.
—: никто не знает, хотя все живут.
– ничего не даёт бесплатно, и всему, что преподносится судьбой, тайно определена своя цена.
– ничего не дарует без тяжких трудов и волнений.
– нужно проживать сейчас. Её нельзя без конца откладывать.
– нужно прожить так, чтобы каждый ребёнок мог сказать тебе: «Папа!»
– океан. Трудно плыть по бурной поверхности. Слабые идут на дно: там спокойнее.
– она короткая, как афоризм.
—, она полосатая; главное не идти всё время по чёрной полосе.
—, основанная на обладании, менее свободна, чем та, что основана на созидании или бытии.
– очень похожа нам футбол. Мы все хотим забить мяч. Ну или просто показать, что мы на это способны.
– пестра и разнообразна – оттого так трудно её осмыслить.
– побочный продукт от занятий сексом.
– подарок, которого мы не просили.
ЖИЗНЬ – подарок. Я не понимаю, почему смерть не может быть таким же подарком.
– подобна боксу, лучше всего запоминаются пропущенные удары.
– подобна волшебной вазе, заполненной до краёв, а потому ты не можешь в неё вкинуть что-либо, чтобы потом обязательно не выловить это из неё; если ты бросаешь в неё злость, то выловишь ненависть, если бросаешь добрые дела, получишь любовь.
– подобна женщине: без логики и постоянства.
– подобна игрищам: иные приходят на них состязаться, иные – торговать, а самые счастливые – смотреть; так и в жизни иные, подобные рабам, рождаются жадными до славы и наживы, между тем как философы – до единой только истины.
– подобна карточной игре, в которую ты играешь, не зная правил.
– подобна кофе или каштанам осенью. Пахнет лучше, чем ощущается на вкус.
– подобна лестнице. Человек живёт до тех пор, пока продолжает карабкаться вверх.
– подобна монете. Вы можете потратить её как угодно, но только один раз.
ЖИЗНЬ подобна пьесе: сначала играешь главную роль, – потом второстепенную, затем суфлируешь другим, и, наконец, видишь, как падает занавес.
– подобна сказке – не важно, на сколько длинна, а важно на сколько хороша.
– подобна театру: в ней часто весьма дурные люди занимают наилучшие места.
– подобна универмагу: в ней находишь всё, кроме того, что ищешь.
—, подобно морским водам, освежает лишь тогда, когда восходит к небесам.
– подражает Искусству в гораздо большей степени, чем Искусство подражает Жизни.
– познаётся из книг и произведений искусства, быть может, ещё в большей мере, чем из самой жизни.