Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 64 из 64

Сейчас девушка стояла перед зеркалом и внимательно вглядывалась в свое отражение. Дженни суетилась вокруг, тщательно расправляя складки платья из алого шелка, перемежающегося с черным бархатом. Фамильное колье Честеров украшало шею Ариадны, рубины в нем повторяли цвет камня в обручальном кольце-гиммеле.

— Миледи, пора! Гости собрались! — Паскуале постучал в дверь.

— Иду, — Ариадна напоследок бросила еще один взгляд в зеркало, вздохнула и направилась к лестнице. Она появилась у перил как раз в ту секунду, когда мажордом называл ее имя. Понимая, что все взгляды устремлены на нее, Ариадна начала спускаться, к мужу, который, согласно традиции, ждал ее у ступеней. Девушка заметила восхищение, плескавшееся в зеленых кошачьих глазах.

— Миледи, — он протянул руку, и она вложила свою. Честер улыбнулся, поцеловал ей кончики пальцев и провел к королю, восседавшему на возвышении.

— Сир, позвольте представить вам мою жену, герцогиню Честер.

Ариадна сделала положенный реверанс.

— Мы рады приветствовать вашу жену, герцог, — кивнул Вильгельм. — Герцогиня, надеюсь вы окажете мне честь и подарите танец.

— Разумеется, ваше величество, — улыбнулась Ариадна.

Это было началом триумфа. Ариадна не обольщалась льстивым речам и восхищенным взглядом приглашенных, прекрасно помня, как совсем недавно эти люди предпочитали не замечать незаконнорожденную дочь лорда Маккона. Она вежливо улыбалась, сдержанно отвечала на вопросы и умело переводила разговор, когда осмелевшие гости начинали задавать вопросы о недавних событиях. Гости настолько утомили, что отъезд короля Ариадна восприняла с радостью. Она настояла на том, чтобы они с мужем лично проводили его величество к лодке.

После душного зала вечерняя сад показался преддверием чертогов Богини-матери.

— Как свежо, — Вильгельм с наслаждением вздохнул прохладный воздух.

Ариадна улыбнулась и обменялась с мужем понимающими взглядами. Втроем они неспешно прошли к реке. Охрана держалась чуть позади, давая сводным братьям возможность поговорить с глазу на глаз.

— Роб, я… — Вильгельм начал первым. — Я приказал отправить королеву в северный замок… ее повезут завтра, и если ты хочешь…

— Нет. Я не хочу с ней видеться, — в голосе герцога звенела сталь.

Ариадна чуть сильнее сжала руку мужа. Как бы он не казался равнодушным, ему было нелегко сознавать, что собственная мать вступила в заговор и желала ему смерти.

— Тем проще. Артур захотел попрощаться.

— Как он? — тем временем продолжал Честер.

— Держится. Возможно, я отправлю его на неделю-другую к тебе, если, конечно, твоя жена не будет против.

Ариадна покачала головой:

— Ничуть, он — милый мальчик!

— И все еще наследник престола, — пробурчал герцог. — Когда ты женишься, Уилл?

— Скоро, — король скривился. — Ты же понимаешь, как тяжело выбрать невесту! Впрочем, нет, ты как раз не понимаешь! Так что можешь сказать мне спасибо!

— Полагаешь, не засади ты меня в тюрьму, я бы не женился?

— Полагаю, не подошли я к тебе Ариадну, ты не выбрался бы из Сен-Антуана, — в тон ему ответил Вильгельм. Он остановился, наслаждаясь изумлением на лицах герцогской четы. Ариадна опомнилась первой.

— Вы… вы хотите сказать, что все подстроили?

— А что еще мне оставалось делать? Я никогда не верил, что Честер убил отца. Если бы ты, Роберт, захотел власти, то не стал подставляться так явно, но с другой стороны… Скажи я обо всем сразу, убийца не поверил бы в свою безопасность. Так что мне пришлось посадить тебя в тюрьму, — Вильгельм покосился на сводного брата, сжимавшего кулаки и повернулся к Ариадне. — Оставалось только придумать, как вытащить оттуда. И тут мне на стол легло прошение лорда Кроуби о браке его сына с моей подопечной… Признаться, если бы не это, я даже не вспомнил о вас, миледи. Дальше все было просто… Мэтр Жонас легко ухватился за мою идею…

— Мэтр Жонас? Вы и его вовлекли во все это? — охнула девушка.

— Разумеется, он — мой поверенный и редкостный пройдоха! — пояснил Вильгельм. — Надеюсь, вы оба на меня не в обиде?

— Я бы хотел влепить тебе в челюсть, но боюсь, что Кавилл вынужден будет вмешаться… он и так уже несколько минут не сводит с меня взгляда, а сражаться с ним у меня нет никакого желания! — ответил Честер. Он подхватил жену под руку. — Пойдемте, дорогая, думаю, его величество и сам найдет дорогу!

Вильгельм рассмеялся и направился дальше к реке. Честер сделал несколько шагов, но потом все-таки окликнул брата:

— Уилл!

— Да?

— Спасибо. За все.

Король махнул рукой и отвернулся.

— Интересно, за что все-таки ты поблагодарил брата? — Ариадна спросила это уже под утро. Гости разъехались, а сами они лежали в постели. Честер обнимал жену, а ее голова покоилась у него на плече. — За то, что посадил в тюрьму или же за то, что верил в твою невиновность, несмотря ни на что.

Герцог усмехнулся.

— За то, что женил меня на самой лучшей женщине в мире! И если вы, миледи, сомневаетесь, я готов доказать вам это прямо сейчас!

Его глаза сияли страстью, и Ариадна опустила ресницы

— Да, милорд! — с наигранной покорностью произнесла она. Долгий поцелуй был ей наградой.

Конец.

Май-ноябрь

2021


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: