Страница 1 из 15
Лара Вагнер
Попаданка для всех
Глава 1
Будничное утро хмурилось, модели на рекламных плакатах вызывающе ухмылялись и скалили белоснежные зубы, машины сигналили… Тамара Бобракова мчалась по тротуару, постукивая каблуками. Волосы развевались, узкая юбка натягивалась, грозя вот-вот разойтись по шву, бюст третьего (почти третьего) размера колыхался под блузкой из искусственного шелка. Ядовито-зеленый зонтик трепыхался по воздуху. Собственно говоря, зонтик казался совершенно лишним, дождик уже закончился. Поэтому отдельные прохожие поглядывали на Тамару с недоумением. А просто кнопку переклинило, зонтик отказался складываться. Но остановиться, чтобы попробовать с ним справиться, не было возможности. До начала трудового дня оставалось ровно семь минут, надо было еще пробежать полквартала, подняться на крыльцо офисного центра, взлететь по лестнице на третий этаж и ворваться в приемную. Еще не помешало бы по дороге проверить, не размазалась ли тушь. Но главное – успеть вовремя приземлиться на рабочее место и включить компьютер. Виктор Леопольдович, Тамарин шеф, требовал безукоризненной трудовой дисциплины, будто платил сотрудникам не сущие копейки, а нормальную зарплату. К внешнему виду своих немногочисленных подчиненных он тоже относился взыскательно. И никакого значения не имело, что шеф периодически занимался сексом с личной секретаршей. Да-да, прямо на столе, даже не удосужившись потратиться ради удобства на какой-нибудь диванчик экономкласса. Несмотря на неформальные отношения, Виктор Леопольдович придирался к Тамаре точно так же, как к остальным. В этом плане он смахивал на училку, которая регулярно принимает презенты от родителей туповатых учеников, однако ставит этим самым ученикам двойки наравне с другими, демонстрируя таким образом свою принципиальность.
Тамара выбежала на финишную прямую, когда раздался хруст, и каблук отлетел в сторону. Не хватало именно этого. Она потеряла равновесие и уже практически упала, когда произошло кое-что странное. Асфальт под ногами подернулся рябью, превратился в некую трепещущую субстанцию… Устоять на ней было нереально, тело стремительно затягивало вниз. В следующую секунду Тамара, даже не успев понять, что происходит, провалилась во внезапно раскрывшийся черный колодец…
Звать на помощь и пытаться за что-нибудь ухватиться было поздно. Тамара стремительно летела вниз. Запаха канализации не чувствовалось, колодец казался вполне сухим и, как бы нелепо это ни звучало, уютным. Впрочем, Тамаре было не до окружающего пространства, ведь совсем скоро она должна была рухнуть на дно и переломать себе все, что только возможно. Вот прямо сейчас… сейчас… Однако ничего не происходило. Полет в кромешной темноте продолжался. Он даже замедлился, стал плавным и неторопливым, что не поддавалось никаким логическим объяснениям. Глаза мало-помалу привыкли к темноте, уже можно было различить смутные очертания стенок колодца, какие-то вмятины на них. Порой в поле зрения появлялись полки и таинственные знаки, начерченные светлой краской. Пожалуй, это был даже не колодец – вертикальный тоннель, ведущий… куда бы он мог вести? Ну, скажем, к центру Земли.
А у Тамары возникла другая ассоциация. В детстве ей как-то раз подарили «Алису в Стране чудес». Издание было великолепным, но… на английском языке. Предполагалось, что в ближайшие годы Тамарочка этот иностранный язык легко освоит и будет читать шедевры мировой классики в оригинале. К сожалению, с обучением не срослось. Тамара, как и ее одноклассники, механически зубрила топики, не понимая их содержания, и отчаянно путалась в чудовищных английских временах. В подаренной книжке ей оставалось лишь рассматривать чудесные картинки и строить предположения о сюжете. Картинок оказалось множество, буквально на каждой странице, и в целом сюжет обрисовывался. Тамара даже не просила родителей купить «Алису» на русском и не взяла эту книжку в школьной библиотеке. Просто придумала свою собственную версию и не хотела с ней расставаться. Сейчас в памяти всплыла картинка на развороте, где Алиса в пышной развевающейся юбочке и клетчатых чулочках тоже падала вниз. Все это было захватывающе и интересно в сказке, но в реальности – прямо скажем, жутковато. Даже пожаловаться было некому. К тому же, стало очевидным, что в офис она уже не успевает.
– Хрен знает, куда я падаю! – с досадой произнесла Тамара.
Можно ведь было особо не церемониться без свидетелей. Однако ей все же ответили. От стены отделился смутный, но узнаваемый силуэт внушительных размеров (нет, это было не огородное растение, а нечто другое). Визгливый голос заверещал:
– Понятия не имею, куда ты летишь. Не надо перекладывать на меня ответственность за чужую судьбу!
Тамара, естественно, замолкла, слишком уж неожиданно прозвучал ответ. Впрочем, нервный призрачный Хрен остался на прежней позиции, а Тамара полетела дальше, то есть вниз.
Вскоре ей стало совсем тоскливо, и от скуки она принялась напевать более-менее знакомые песни отечественных композиторов. Увы, природа обделила Тамару исполнительским талантом и музыкальным слухом. Поэтому на публике она обычно петь не рисковала. Зато сейчас, когда было решительно нечем заняться, то почему бы и не спеть? Резкие, совсем не музыкальные звуки отдавались от стенок тоннеля и усиливались эхом. Бесконечно этот концерт, конечно же, продолжаться не мог. В разгар очередной песни пространство тоннеля начало светлеть, стены раздвинулись, их сменили пышные белесые облака. А вот и они рассеялись, и Тамара приземлилась в самый центр огромного стога. Душистое сено взметнулось, стог радушно принял в свои мягкие объятия ошарашенную путешественницу.
Глава 2
Такой финал рискованного полета можно было считать самым что ни на есть благополучным. Если бы не один досадный сюрпризец. Дело в том, что на поверхность травяной горы Тамара вынырнула в абсолютно голом виде. Как такое произошло, объяснить она бы не сумела. Да и никто бы не сумел. Во время полета одежда имелась, а в стогу моментально исчезла, словно растворилась. Единственная сохранившаяся туфелька тоже (другая соскользнула с ноги в самом начале падения). Однако делать было нечего. Тамара уселась на вершине стога и прикрылась ладонями, как смогла. Потом засмущалась и зарылась в сено. Потом опять вылезла. Окинула взглядом окружающее пространство. Вокруг расстилались бескрайние поля. Потомственной горожанке трудно было определить, что там растет и колосится – пшеница, рожь, гречиха или просто симпатичная травка. Впрочем, это как раз было не актуально. Ведь к стогу уже подтягивались люди, что было гораздо важнее, чем какие-то там растения. Определить род занятий незнакомцев оказалось легко. Тамара все-таки удосужилась посмотреть фильм «Анна Каренина» с Кирой Найтли и отлично помнила всяческие сельскохозяйственные сцены. Одежда крестьян в стиле кэжуал и рабочие инструменты, которыми они орудовали в кино, смахивали на ту картину, что разворачивалась перед Тамарой сейчас. Сходство не стопроцентное, однако явно прослеживалось. В общем, это были селяне и селянки. Вот только бороды у подбежавших мужчин отсутствовали, а у женщин на головах вместо платков топорщились устрашающие чепчики. Странно, очень странно…
Между тем селяне тоже напряженно рассматривали Тамару. Кто-то должен был начать общение, и один из мужчин, с неким орудием в руке, напоминавшим серп, открыл рот:
– Ведьма!
Этот крик был с энтузиазмом подхвачен остальными. Вот уже несколько рук взметнулось, указательные пальцы нацелились на оцепеневшую Тамару, и раздались новые восклицания:
– Ведьма… Ведьма!!!
– Я не ведьма! – пискнула Тамара. – С чего вы взяли?!
Ее не слишком громкие из-за испуга оправдания никого не убедили. Местные жители начали оживленно обсуждать, как следует поступить с ведьмой.
– Нужно оттащить ведьму к судье! Пускай назначит ей хорошую порку.
– Сначала обваляем ее в перьях.