Страница 26 из 86
На берегу толпился народ, с лодок сгружали ящики и тюки, народ шумел. Мы стояли у кромки леса, издали наблюдая за суматохой. Пассажиров, желающих сойти на наш славный берег я не заметила, но все могло казаться безобидным только издали. На берег сводили несколько коз, которых тут же принимали женщины Плимута, громко радовались, смеялись. Конечно, год без молока, и дети, которые родились, могли бы просто умереть, окажись, что у мамочки не стало своего.
Куры в ящиках испуганно орали. Если не знать, что это за корабль, мы, наверно, перечисляли бы, что можно приготовить из молока и яиц, участвовали в радостном приеме груза, щебетали бы, "подмазываясь" к новым хозяевам прибывшей скотинки.
Мы уселись на стволы поваленных деревьев в стороне от дороги, по которой сейчас катили небольшие легкие повозки мужчины, впряженные в них. Нас не было видно, а мы прекрасно видели все, что творилось на берегу.
- Тот «не хороший» корабль? – я внимательно посмотрела на Клер.
- Если это «Фортуна», значит он. Как же Бог изощрен в нэйминге. Фортуна, мать ее. Эти мужики все должны умереть, наделав здесь дел, уйти и умереть с голода и холода, украв еду у общины, а губернатор сейчас узнает, или уже узнал, что обратно этот корабль они должны загрузить «данью» для компании, - она говорила, как будто сама с собой, и это ее состояние я никогда не любила.
- Идем ближе, узнаем, что у них есть. Может что-то можно поменять на ту же картошку. У нас ее много. И тыквы у нас на все Хэлоуины нашей жизни.
- Тыква хорошо лежит. Ее тоже надо припрятать, а то эта понаехавшая борзая саранча уже к новому году начнет жрать бересту. Элиза, нам некогда смотреть. Прямо сейчас нужно идти, серьезно говорить с сестрами, и все прятать. Иначе, мы не переживем эту зиму. Я вспомнила…Снова будет голод! - она подскочила не договорив и побежала к дому, но не по главной улице, она обегала дома общины за огородами. Я не спорила – бежала за ней.
- Вы от кого так мчитесь? – за нами бежал Малкольм. – там столько всего интересного, почему вы не пришли смотреть?
- Ты видел название корабля? Что он привез? Там есть люди? – я чуть отстала от Клер, в надежде, что мальчик сейчас скажет, что это не то, о чем мы думаем, и все будет спокойно как прежде.
- Это «Фортуна». На ней приехали новые поселенцы – тридцать пять мужчин, представляешь, у нас будет больше рук для работы. А еще один важный человек сразу пошел с губернатором в его дом.
- Малкольм, срочно идем домой, беги вперед, посмотри, все ли на месте, если кого-то нет, приведи домой, это очень важно, и присмотри за Клер, - я запыхавшись смотрела ему прямо в глаза и говорила быстро. Клэр уже потерялась из вида. Малкольм припустил в сторону дома за ней, а я остановилась, успокаивая сердце, налаживая дыхание.
«Нужно помочь губернатору, надеюсь, он вспомнит наш разговор. А ведь они так и не начали ловить рыбу», - говорила я сама с собой вслух, чтобы слышать себя, контролировать свои мысли и не уйти в панику, потому что Клер уже точно была в ней. В таких ситуациях она не могла управлять своим страхом, принимать решения. Она знала, что такое «паническая атака». В этимоменты я должна была думать и делать за двоих. Мы привыкли к этому, и она знала, что я ее не брошу, но сейчас мне нужно было взять в руки себя.
Глава 25
- И что, ты пошла, и своим ртом из семнадцатого века посоветовала губернатору прятать от непрошенных гостей запасы? Ты в своем уме? – я начинала уже кричать на Клер, но она сидела с опущенными руками и не собиралась обороняться.
- Да, мне не стоило делать что-то не обсудив, просто я была в панике, Элиза, - она прошептала и посмотрела на меня исподлобья: - Это еще не все…
- Что еще? Ты призналась, что мы не верим в Господа их Иисуса Христа, а покланяемся роллам с тунцом? Клее – ер… - я и сама чувствовала, как расширяются мои глаза. Хорошо, что все были на улице, и там сильно стучали топоры, иначе, нас точно могли услышать даже там.
- Он сказал, что очень странно, что мы знали и предупредили его об агенте от компании. Так оно и получилось. И ему не понятно, с чего мы решили, что эти люди украдут их запасы, - она начала тихонько скулить, глядя мне в грудь. Кричать и рвать волосы было бесполезно. Я глубоко вдохнула и пожалела, что запретила Малышке воровать табак.
- Он очень похож на мудрого человека, и надеюсь не скажет им: «Знаете, уважаемые гости, в нашем поселении живет дюжина припадочных баб, которые считают вас ворами, и поэтому обходите их стороной, как это делаем мы…».
- Элиза, но то, что он теперь беспокоится о наших знаниях…
- Я это говорила ему, и он должен быть благодарен. Не веди себя как виновная, поняла, и не говори без меня больше ни о чем кроме кукурузы и кроликов, ясно?
- Ясно. Я наблюдаю за ними, если что.
- За кроликами? Очень интересно. Потом расскажешь.
- За мужчинами. Они сейчас строят еще один большой дом, чуть ниже, ближе к общине, - она наконец подняла глаза и посмотрела на меня.
- В твоем предложении нет слов «кукуруза» и «кролики», значит, тебе этого делать не надо, ясно? Ты думаешь, я не заметила, что уже пять дней с утра до вечера стучат топоры?
- Ясно… Но нам же надо знать, что они задумывают, Элиза.
- То есть, ты считаешь, что ты Мисс Марпл, и тебя никто не вычислит? Они не дураки, и их тридцать пять штук. И они точно заметят твое внимание, и посчитают, что ты очень хочешь разделить с ними сеновал, так что, селянка, давай… кукуруза и кролики… грибы и выхухоли, веди наблюдение за природой и своим ртом. Иначе мы не протянем до весны.
В день, когда с корабля сошли люди, мы с сестрами и Маргрет собрались перед сном в кухне нашего дома, и пока Малкольм следил за периметром на улице, устроили собрание. Я решила сделать как всегда – соврать. Потому что этот вариант прекрасно уложится в их мозге:
- Сестры, эти мужчины сошли на берег без денег, без одежды, без инструмента. В общине продуктов хватит только для общины…
- Но мы же с ними поделимся, у нас великолепный урожай, Элиза, - перебила меня Маргрет так громко, что, скорее всего, весь континент теперь знал куда идти в случае голода.
- Тссс, прошу вас, никто не должен знать, что у нас слишком много запасов, Маргрет. Они шептались о том, что проще взять у общины что им нужно и сбежать. Если мы сообщим губернатору, и он заставит их признаться, эти мужчины могут просто всех убить, - я увидела, как стрелка их паники переваливает на красное поле и решила сбавить обороты: - нам ничего не грозит, пока мы молчим. Обходите их стороной, понятно?
Девушки часто и смешно закивали головами в ночных чепцах. Эффект достигнут, и теперь наши новые поселенцы будут принимать их страх за святость или сумасшествие, и оба варианта нам подходят.
На следующий день мы начали сами делать подполье. Прямо перед домом сколотили два короба из горбыля, что поселенцы скидывали в кучу – для огородных нужд. Окрестили их компостными кучами, которые, кстати, тоже были очень полезны для огородов. Выбирали момент, когда на улице никого нет и высыпали в них землю, что выносили из ямы под полом. То, что мы охапками носили солому в дом – никого не интересовало, так как почти все дома утепляли стены глиной с рубленой соломой.
Яму выложили соломой, уложили туда мешка четыре картошки, мешок кукурузы и три тыквы, насыпали соломы сверху и уложили доски пола на место.
Сестры были неподражаемы, а я жалела, что в этом мире нельзя снять все на телефон, потому что это «кино» получило бы все пальмовые ветки на кинофестивалях. Это как программа со скрытой камерой. Мужчины сначала смеялись, а через неделю начали сами обходить нас стороной. А после того, как Малышка бухнулась на колени посреди улицы и начала орать, чтобы Бог защитил ее, когда один из мужчин просто подошел с вопросом, они белели лицом, если видели нас ближе десяти метров.
- Скажи, Элизабет, отличная профилактика, правда? Позволь мне добыть немного табака, пока у них есть, все равно они, как ты сказала, к морозам свалят отсюда, - она помогала мне с огородом – мы все лето складывали траву и сорняки с грядок в кучу, а сейчас укладывали начавшую гнить кучу в яму. Весной в этом месте можно посадить первую зелень, и она быстрее подтянется от теплого перегноя.