Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 22

– Хмм. С чего это рабочие приняли смерть мистера Боуринга так близко к сердцу?

– Ну, он был рачительным хозяином и прилично им платил.

– Но сэр Ганнибал, который теперь снова стал владельцем карьеров, собирается делать то же самое.

– Сэр Тревик никогда не отличался щедростью, – возразил Полуин. – А рабочим очень нравился господин Боуринг. Он разговаривал с людьми по-простому, словно сам был невысокого происхождения.

– Так и есть, – заметил юрист, расстроенный открывшимися обстоятельствами. – Господин Боуринг вырос здесь, в бедной семье. И стал, как это называют, джентльменом, только когда вернулся из Африки. Кстати, мистер Полуин, вы же там с ним познакомились?

– Да. Они с сэром Ганнибалом вели бизнес, связанный с алмазами. Я тогда жутко бедствовал, а господин Тревик посочувствовал мне и взял на работу.

– Значит, сейчас вы должны помочь защитить его. Долг платежом красен.

– Я готов, – искренне произнес Полуин. – Поверьте мне, господин Форд, я глубоко благодарен сэру Ганнибалу за то, что он для меня сделал. Не я распустил этот дурацкий слух, а Анак, и… – Тут Полуин сильно занервничал, – …и мисс Уорри.

– Мисс Уорри? – с удивлением переспросил Освальд. – А я думал, она давно в Лондоне!

– Она собирается, сэр, но пока не уехала. Она пошла к матери Анака и побеседовала с ней. Миссис Карни поинтересовалась у нее, как получилось, что она так точно предсказала смерть миллионера, но мисс Уорри отказалась что-либо объяснять.

– Естественно, всем хотелось бы узнать, как ей удалось предугадать гибель человека!

– Вы, похоже, не верите в то, что она пророчица, господин Форд?

– Нет, Полуин, не верю. По-моему, мисс Уорри что-то знает и скрывает.

Его собеседник задумчиво потер подбородок:

– Пожалуй, вы правы. Она прямо заявила, что считает сэра Ганнибала виновным. А если соединить все ее недомолвки с показаниями Анака и добавить то, что я лично видел, как хозяин ехал по дороге на мопеде, не вдаваясь в подробности, то тут и полиция придет к выводу, что сэр Ганнибал причастен к убийству.

– Ситуация серьезная, Полуин. Но если полиция действительно его подозревает, почему не арестует?

– Так ведь он уехал. По крайней мере, мисс Стреттон говорит именно так. Получается, что он скрылся, а это наводит на мысли…

– Мне надо повидаться и с мисс Стреттон, и с мисс Уорри. Кстати, а где гадалка сейчас?

Иосия назвал адрес пансионата неподалеку от дома сэра Ганнибала.

– Вы и с Анаком планируете встретиться? – уточнил он.

– Конечно. Ведь он, похоже, обознался.

– В общем, вы не верите в то, что сэр Тревик убийца…

– Разумеется, нет, Полуин, – сердито перебил его молодой человек. – Я не вижу мотивов, по которым сэр Ганнибал хотел бы избавиться от господина Боуринга.

– А деньги?

Форд снова перебил его:

– Смешно! Сэр Ганнибал ничего не знал о завещании. И, опять же, Полуин, расскажите всем о том, что деньги оставлены ему в доверительное управление для мисс Тревик и Моргана Боуринга при условии, что они вступят в брак.

Управляющий вытаращил глаза:

– Неужели эта свадьба и вправду состоится?

– Не исключено. Во всяком случае, сэр Ганнибал дал на то свое родительское согласие.





– А девушка? – Иосия с удивлением посмотрел на адвоката. – Боюсь, что мисс Дерика воспротивится.

– Вероятно, – небрежно заметил господин Форд. – Тем не менее, как я полагаю, такой союз вполне реален. Но вы должны понять: раз деньги были оставлены подобным образом, то у сэра Ганнибала не имелось мотива убивать господина Боуринга. – Юрист ненадолго замолчал и, чуть подумав, добавил: – Если, конечно, вы, мистер Полуин, не знаете еще каких-то причин.

– Откуда мне их знать?

– А как насчет бизнеса сэра Тревика и господина Боуринга в Африке? – неожиданно спросил Освальд.

– Они проворачивали сделки с алмазами. Долго работали вместе.

– И были добрыми друзьями?

– Честное слово, мне трудно судить, – холодно произнес Полуин. – Мне казалось, что они хорошо ладят.

– А череп?

– Какой череп, господин Форд?

– Тот, который кто-то принес в шатер мисс Уорри.

– Я не в курсе, господин Форд. Наверное, сэр Ганнибал даст вам разъяснения.

– Сэр Ганнибал тоже заявил, что ничего об этом не знает. Ну же, мистер Полуин! Вы ведь не один год жили бок о бок с сэром Ганнибалом и господином Боурингом в Африке. Сообщите хоть что-нибудь, что прольет свет на то, почему Боуринг так испугался того черепа.

– Клянусь, я впервые про это слышу, – помрачнев, ответил Иосия, а потом его взгляд неожиданно прояснился: – Сэр, поверьте, я был бы рад помочь сэру Тревику, который все эти годы поддерживал меня и покровительствовал мне.

– Звучит довольно искренне, – промолвил адвокат, внимательно изучая кроткое лицо управляющего. – Что же вы порекомендуете мне, Полуин?

– То, что вы сами сказали: пообщайтесь с мисс Уорри и Анаком, а также с мисс Стреттон и миссис Карни.

– А с ней зачем?

– Мисс Уорри, вероятно, поделилась с ней сведениями по поводу своего пророчества о смерти господина Боуринга.

– Но вы сами недавно упомянули, что мисс Уорри отказывается обсуждать эту тему.

– Так госпожа Карни заявила мне, а вдруг вы услышите от нее нечто другое? Я подозреваю, что мисс Уорри заплатила ей, чтобы та держала язык за зубами.

Юрист, озадаченный этими словами, опустил взгляд.

– Настоящая неразбериха, – вздохнул он. – Тем не менее, господин Полуин, я последую вашему совету и повидаюсь со всеми, кого вы перечислили.

– И пусть сэр Ганнибал держится подальше от этих мест! – искренне воскликнул Полуин. – Иначе его как пить дать арестуют.

– Может, так было бы и лучше, – нахмурился Форд. – Сэр Ганнибал совершенно ни при чем, поэтому не боится встречи с теми, кто его обвиняет.

Иосия с сомнением посмотрел на адвоката, явно не разделяя его уверенность в невиновности баронета. Однако он, так ничего и не выразив, с учтивым поклоном вышел из комнаты. Освальд Форд даже не пытался его остановить.

В этот момент юрист уже понимал, какие меры ему нужно принять в дальнейшем, чтобы хоть чуть-чуть приблизиться к решению задачи. Форд действительно жаждал найти убийцу Джона Боуринга, пребывая в убеждении, что это вовсе не сэр Ганнибал Тревик. Но Полуин, знакомый с баронетом много дольше, чем Освальд, судя по всему, придерживался иного мнения. В итоге адвокат почувствовал себя неловко.

«Интересно, – подумал он, потирая руки, – было ли в прошлой жизни сэра Ганнибала в Африке нечто такое, из-за чего он мог бы убить Боуринга? Кажется, история Мертвой головы способна многое прояснить. Непременно нужно докопаться, в чем ее суть. Похоже, мисс Уорри кое-что известно. Не верится, что она прочитала свои пророчества по звездам. Она, без сомнения, о чем-то пронюхала или даже приблизилась к разгадке тайны. Хмм. Надо нынче же вечером побеседовать с этой ясновидящей».

Форд послал записку Дерике, сообщив, что зайдет к ней утром. Сначала он хотел отправиться прямо в особняк Тревика, но потом решил прежде повидаться с Софи и вытрясти из нее всю информацию о баронете. Почему-то Освальду казалось, что она располагает какими-то важными сведениями, но умалчивает о них. «Если кто-то задумал уничтожить мистера Тревика, повесив на него обвинение в убийстве, то эта пожилая странная дама может быть одной из движущих сил зловещего плана», – рассудил Форд. С другой стороны, он отлично знал, что баронет всегда хорошо обращался с гувернанткой. Но что, если мисс Уорри – одна из тех, кто не ценит доброту и платит за нее черной неблагодарностью? Адвокату приходилось сталкиваться с подобными людьми.

В итоге он не стал судить о характере гадалки, предварительно не поговорив с ней, а пошел в пансионат, где квартировала мисс Уорри. Это был большой гранитный дом с видом на залив, комфортабельный, как и большинство жилищ в Санкт-Эвалдсе. Заведение принадлежало двум приветливым дамам. У них всегда гостило много людей, поскольку пансионат пользовался заслуженной популярностью. Мисс Софи, привыкшая жить со всеми удобствами, сразу же остановила на нем свой выбор.