Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 86



  Лиз подавила смех. Она знала, что Фейн был раздражен, когда Пегги перешла из МИ-6 в Темз-Хаус.

  Но Фейн казался невозмутимым. — Хорошая идея, — заявил он. — Она умная девушка. Он встал. — А пока я попрошу Темплтона попытаться извлечь больше из этого нашего источника. Он ухмыльнулся Лиз. — Будет приятно снова поработать с вами, Элизабет.

  — Это Лиз, — коротко сказала она.

  'Конечно, это является.' Фейн все еще улыбался. 'Как я мог забыть?'

  Думаю, даже почести, сказал себе Чарльз, когда Фейн вышел из комнаты.

  ШЕСТЬ

  «Это действительно хорошо!» — воскликнула Пегги, и Лиз пришлось подавить улыбку. Только Пегги могла прийти в восторг от бутерброда с сыром, купленного в гастрономе на Хорспери-роуд.

  Они обедали за столом Пегги в офисе открытой планировки, окруженном справочниками и рабочими документами. Лиз с отвращением взглянула на собственный обед — мрачный салат из листьев салата, помидоров черри и куска резины, выдаваемый за сваренное вкрутую яйцо.

  — Хорошо, — сказала она Пегги. «Начнем с сирийцев. Что мы знаем об их людях здесь?

  — Немного, — ответила Пегги, перебирая свои бумаги. «Я разговаривал с Дейвом Армстронгом по вопросам борьбы с терроризмом, но он сказал, что сирийцы не являются одной из их приоритетных целей, поэтому в последнее время они не проводили над ними никакой серьезной работы. И у нас уже много лет не было дела о контрразведке с их участием. Все, что мы знаем, это то, что указано в их заявлениях на получение визы. Я сверил имена с европейским связным и американцами и получил три возможных следа разведки.

  «Нам лучше попросить А4 взглянуть на них и сделать несколько фотографий получше, чтобы мы могли начать составлять представление о том, кто у нас здесь».

  Пегги кивнула и сделала пометку.

  -- А теперь, -- продолжала Лиз, -- как насчет этих двух имен? Как у тебя дела с Сами Вешарой?

  — Я довольно много узнал о нем. Он ливанский христианин, живущий в Лондоне около двадцати лет. Он видный член местной ливанской общины и ведет очень успешный бизнес по импорту продуктов питания с Ближнего Востока: оливок и фисташек из Ливана, вина из долины Бекаа — всевозможных товаров, причем не только из Ливана. Кажется, он снабжает практически каждый ближневосточный ресторан в Лондоне; специализированные магазины принимают его вещи, и даже Вэйтроуз продает его оливки. У него жена и пятеро детей, и он много путешествует — конечно, в Ливане, а также в Сирии и Иордании».

  'Политика?'

  «Кажется, у него их нет, хотя он дал много денег Лейбористской партии и, предположительно, стоял в очереди за каким-то гонгом, пока не разразился скандал с наградами».

  — Какие-то проблемы с законом?

  — Нет, но он плыл довольно близко к ветру. Я разговаривал с налоговой, и они сказали, что проверяли его четыре раза за последние шесть лет, что довольно необычно. Они мало что говорили, но у меня было ощущение, что они не считали Вешару полностью натуралом. Это такой бизнес, где деньги переходят из рук в руки, а операции не всегда регистрируются».

  'Что-нибудь еще?'

  'Да. Таможня и акцизная служба следят за ним — по-видимому, некоторые его грузы доставляются на лодке. — Что-то не так?





  'Нет. Но это не большие контейнеры. Некоторые из этих лодок не больше рыболовного траулера, и они плывут из Бельгии и Голландии, а затем разгружаются в Восточной Англии – в основном в Харвиче. Странный способ привозить оливки.

  — Что, по их мнению, он вез?

  «Они не будут спекулировать. Но наркотики — это очевидная возможность».

  — Если они так думают, то сами будут его проверять. Лучше следить за перекрещенными проводами. Но нам нужно знать больше.

  Пегги кивнула. 'А ты? Вам удалось найти Марчема?

  'Нет. Насколько я понимаю, он уехал по какому-то заданию для журнала « Санди таймс» . Он только что брал интервью у президента Сирии и должен выступить на следующей неделе. Это может объяснить, почему он не отвечает на звонки. Он живет в Хэмпстеде, так что я подумал, что могу попытаться выкопать его оттуда.

  — Может быть, он пьет.

  'Что заставляет тебя говорить это?' — спросила Лиз, слегка удивленная.

  'Я не знаю. Не все ли журналисты слишком много пьют?

  Лиз рассмеялась, когда зазвонил телефон на столе Пегги. Пегги взяла трубку и с минуту слушала.

  'Где ты?' она сказала. «Уэйтроуз был бы намного лучше».

  Уэйтроуз? О чем это было? подумала Лиз, забавляясь. Пегги внимательно слушала, а потом вдруг взорвалась. — Нет, не брокколи. Зеленая фасоль.'

  И тут до меня дошло — у Пегги появился парень. «Ну, срази меня наповал», — подумала Лиз. Ей и в голову не приходило, что у Пегги вообще есть личная жизнь; она казалась настолько поглощенной своей работой. Хорошо ей.

  Внезапно вспомнив о присутствии Лиз, Пегги сильно покраснела, ее лицо приобрело цвет свеклы. — Мне нужно идти, — коротко сказала она и положила трубку.

  Лиз ухмыльнулась. Она не могла удержаться, чтобы не дразнить ее. — Значит, он не силен в овощах?

  Пегги покачала головой. «Безнадежно».

  — Тем не менее, я впечатлен, если ты заставляешь его ходить по магазинам. Он умеет готовить?

  Пегги вздохнула. «Он не может приготовить омлет, не используя каждую тарелку и сковороду на кухне. В глубине души он думает, что он Гордон Рамзи. Все мужчины такие?