Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 75 из 141



  Норимов покачал головой. — Вы настойчивы, по крайней мере. С чего ты взял, что он когда-нибудь скажет мне, где остановился или куда направляется? Он никогда этого не делал и в прошлом.

  — Если бы ты знал, ты бы сказал мне?

  — Если бы было достаточно денег. Норимов сел. 'Говоря о которых.'

  Анисковач указал на парня из СВР, стоящего в дверях. Он подошел к столу, поставил перед Норимовым портфель и открыл его. Внутри он был полон американских долларов.

  — Я не был уверен, что вы действительно заплатите, — сказал Норимов, рассматривая деньги. — Когда ты вошел сюда, я подумал, что ты можешь меня убить.

  Анисковач улыбался, насколько позволяли его травмы. Норимов, внимательно изучавший его лицо, не поддержал.

  — Если я когда-нибудь узнаю, что вы каким-то образом обманули меня, я без колебаний прикажу вас казнить, — ровно заявил Анисковач. — Но я человек слова. У нас была договоренность, и я ее выполню».

  Норимов поднес стакан к губам. — Я не знал, что у вас есть честь.

  — Тогда назовем это профессиональной вежливостью. Конечный результат остается прежним». Он сделал паузу на мгновение, его палец нежно коснулся его раны. — Он знал, что вы работаете на нас?

  'Никто.'

  — Тогда, возможно, в будущем ему снова понадобится связаться с вами.

  — Сомневаюсь, — сказал Норимов. — Но я так думал в прошлый раз. Так что я знаю?

  Анисковач склонил голову набок. — И у вас не будет проблем с тем, чтобы снова сообщить нам, если он это сделает? Даже несмотря на то, что он был твоим другом?

  Норимов на мгновение задумался. — Он все еще мой друг. Но бизнес есть бизнес. Он сделал паузу. — Он бы это понял.

  «Я бы никогда не предал друга».

  — Тогда в избранной профессии далеко не уедешь.

  Анисковач вытащил из кармана скопированную флешку и изучил ее в руке. — Он сообщил вам, какая информация содержится по этому поводу?

  Норимов покачал головой. — Он не знал. Вот почему ему нужна была моя помощь. Значит, ты еще не расшифровал его.



  Анисковач встал. «Конечно, есть». Он направился к двери, но остановился. — И, чтобы не было путаницы, вы совершенно уверены, что понятия не имеете, где он может быть?

  Норимов, пересчитывавший деньги, не поднял глаз. — Он уже уехал из страны, в этом ты можешь быть уверен.

  ГЛАВА 46

  К востоку от Кохтла-Ярве, Эстония

  понедельник

  16:45 по центральноевропейскому времени

  Станция технического обслуживания представляла собой не более чем большое кафе-бар с неровным асфальтовым покрытием вокруг, которое служило стоянкой для легковых и грузовых автомобилей. С одной стороны стоянки под разваливающимся навесом стоял ряд топливных насосов. Шел снег, и перед Юковым, высоко сидевшим в кабине своего грузовика, дворники метали взад-вперед. Подвеска была прострелена, и он подпрыгивал на своем сиденье, маневрируя большим автомобилем по стоянке. Шины взбивали коричневую жижу.

  Юков подавил зевок и остановил грузовик. Это была долгая поездка из России, и он отчаянно нуждался в моче и толстом бутерброде. Он может позволить себе выпить или два. Может быть, даже вздремнуть, если он думает, что у него будет время.

  На границе произошла задержка, из-за которой он отстал от графика почти на час. Он понятия не имел, что происходит, но охранники проверяли идентификацию каждого автомобиля, выезжающего из России. У них даже не хватило любезности сообщить ему, почему.

  Возможно, сон был плохой идеей. Он должен был быть в Таллинне через несколько часов, и если он проспал, его ждала кара. Он стянул пальто с сиденья и надел его. В его кабине было блаженно тепло, но снаружи было намного ниже нуля. Он также схватил свою шерстяную шапку и натянул ее на уши, прежде чем надеть перчатки. Кохтла-Ярве находился прямо на северном побережье Эстонии, и ветер, дующий с Балтики, и в лучшие времена мог быть убийственным. Хотя сегодня ночью было хуже, чем обычно, намного хуже.

  Когда дверь открылась, он мгновенно вздрогнул. Ветер окрасил его лицо в ярко-красный цвет. Он запер свой грузовик так быстро, как только мог, и поспешил через парковку к заправочной станции.

  У него не было причин проверять свой трейлер перед отъездом, а даже если бы и было, вряд ли он заметил бы прореху в брезенте с левой стороны. Это был вертикальный разрез около трех футов высотой, скрепленный внутри сверхпрочной лентой.

  Медленно, один за другим, куски ленты снимались, и брезент открывался дрожащими от холода руками. Из щели появилась дрожащая фигура и упала на землю, где он рухнул на асфальт, полуобмороженные ноги не смогли удержать его в вертикальном положении.

  С огромным трудом Виктор поднялся на колени и, опираясь на грузовик, поднялся на ноги. Он промок от земли и знал, что если он не попадет внутрь, то вода на нем замерзнет.

  Все его тело неудержимо тряслось. Он больше не чувствовал ни рук, ни ног. Звук стучащих зубов резал уши. Станция техобслуживания находилась примерно в пятидесяти ярдах. Он вытолкнулся из грузовика и, спотыкаясь, двинулся вперед, быстро идя, чтобы сохранить равновесие. Ветер, дувший справа, толкал его влево, и он прислонился к нему, прижавшись челюстью к плечу, сунув руки в штаны, потому что это была самая теплая часть его тела. Он подпрыгивал взад и вперед от припаркованных машин, когда двигался вокруг них, не в силах идти устойчиво.

  Он провел несколько часов в кузове грузовика, согреваясь только своей одеждой. На Викторе было толстое пальто, шапка и перчатки, но этого было недостаточно, чтобы защититься от холода. Они должны были быть, но погодные условия были экстремальными, непредвиденный балтийский шторм. Вылет из страны самолетом или поездом позволил бы избежать непогоды, но также и отдал бы его прямо в руки врагов. Он не мог рисковать сам, если его остановят власти. Спрятаться в кузове грузовика казалось хорошей идеей до того, как погода испортилась. Трейлер перевозил овощи, и он присел между ящиками, пытаясь спастись от ветра, проникающего под брезент. Разрез, который он сделал, чтобы получить доступ, только усугубил ветреную погоду.