Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 141

  Что вам нужно от меня?

  Объяснение.

  Я не понимаю.

  Тогда позвольте мне просветить вас. Кроме меня, единственными людьми, которые знали, где я буду завершать сделку, были вы и тот, на кого вы работаете.

  Что вы получаете в?

  У меня нет привычки саботировать собственные контракты.

  Это не то, что вы думаете.

  Тогда что это?

  Что бы ни случилось, это не имело к нам никакого отношения.

  Виктор сел обратно. Использование слова «нас» навело его на мысль, что брокер и клиент более тесно связаны друг с другом, чем он думал.

  Виктор ничего не печатал.

  Брокер продолжил. Я ничего не знаю о том, что произошло, кроме того, что вы мне только что рассказали. Ты должен доверять мне.

  Если бы на компьютере брокера была кнопка, имитирующая громкий смех, Виктор нажал бы ее.

  Я предпочитаю доверять себе.

  Так как я могу убедить вас?

  У тебя был шанс.

  Что насчет предмета?

  Я не буду его доставлять.

  Был долгая пауза. Пожалуйста, пересмотрите.



  В лучшем случае вы были настолько некомпетентны, что позволили третьей стороне узнать о нашей договоренности. В худшем случае просто настолько глуп, чтобы попытаться подорвать меня. Как бы то ни было, на этом мы расстаемся.

  Ждать.

  «Вы меня больше не увидите и не услышите», — напечатал Виктор. Но, возможно, я увижу тебя.

  Он вышел из системы, поскольку брокер все еще печатал ответ. Было приятно закончить с угрозой. Старый друг говорил ему, что любая победа, даже самая маленькая, все равно остается победой.

  Брокер сказал нам. Это могла быть кратковременная потеря концентрации, обнаружившая, что брокер и клиент вступили в сговор, чтобы подставить его, или это могло быть ничем. В данный момент не было никакой возможности убедиться.

  Шум заставил его поднять голову. Раздражающая мелодия новинки сотового телефона. Китайская студентка порылась в кармане, чтобы достать его. Виктор набрал еще один заученный веб-адрес. С небольшой задержкой на экране появился новый сайт. Он щелкнул одну из двадцати доступных ссылок и наблюдал, как загружается программа.

  Он был размером всего в несколько мегабайт и занял всего несколько секунд при быстром интернет-соединении кафе. Затем Виктор запустил программу. Он пассивно наблюдал, как всплывает серый ящик и появляется быстрый поток номеров и имен файлов, прокручивающийся вниз. Через две минуты программа доработала, удалив с жесткого диска компьютера все записи о недавней интернет-активности. Программа не только удалила эти записи, но и перезаписала бесполезными данными те сектора жесткого диска, где хранились интернет-записи. Затем он удалил эти данные и перезаписал их снова. Этот процесс повторялся тысячи раз в быстрой последовательности, гарантируя, что исходные данные никогда не будут восстановлены.

  Затем он повторил процесс на себе. Через тридцать секунд не осталось и следа того, какие сайты посещал Виктор и что он там делал. Умелый техник мог бы найти доказательства существования программы, но это было бы все.

  Виктор поднялся со своего места и вышел из кафе. За входной дверью наблюдала камера слежения, так что он отвернулся, как и по пути внутрь.

  Он направился к вокзалу.

  ГЛАВА 11

  Центральное разведывательное управление, Вирджиния, США

  понедельник

  13:53 по восточному поясному времени

  В пяти часовых поясах к западу располагалась обширная штаб-квартира ЦРУ в Лэнгли. В центре участка площадью 258 акров более двух миллионов квадратных футов из стекла, стали, бетона и технологий разместилась самая высокофинансируемая шпионская организация в мире. Комплекс ЦРУ, состоящий из первоначальной штаб-квартиры шестидесятых годов и модернизации восьмидесятых годов, насчитывал около двадцати тысяч мужчин и женщин. Из них лишь горстка могла по праву называть себя начальниками Роланда Проктера, и этим фактом он безмерно гордился.

  Проктер сидел за столом в своем завидном кабинете на верхнем этаже. Офис был светлый и просторный, с климат-контролем, со вкусом оформленный и заметно больших размеров. Лучшей особенностью, безусловно, был прекрасный вид, которым Проктер наслаждался загородной местностью Вирджинии, окружающей штаб-квартиру агентства. Заместитель директора Национальной секретной службы положил трубку, встал, вдохнул, чтобы застегнуть пиджак, и вышел из кабинета.

  Широкими шагами Проктер пробрался по невыразительным коридорам в конференц-зал. Он был там меньше чем через минуту и толкнул дверь. Все остальные уже сидели вокруг длинного овального стола. На самом деле там должна была быть только половина, все большие собаки из его отдела. Остальные были мандаринами со всей иерархии, у которых были места из-за их статуса, а не из-за их полезности. Операция Озолса имела большое значение, и многие люди, даже если они лично ничего не сделали для нее, были заинтересованы в ее успехе, а теперь и в ее провале.

  Любезности были краткими, пока Проктер занял свое место. Напротив него сидел заместитель директора департамента. Мередит Чемберс была невысокой и стройной, с узким лицом и седеющими черными волосами, которые она категорически отказывалась красить. Она была на несколько лет старше Проктера, но он должен был признать, что для своего возраста она выглядела неплохо, хотя обычно он предпочитал женщин с гораздо более мясистыми бедрами. В прекрасном темно-синем брючном костюме Чемберс выглядел как всегда царственно. Она руководила NCS меньше года и, по мнению Проктера, все еще была немного мокрой. Ее офис был на порядок больше, чем у Проктера, но у него был вид. Он готов поспорить на свою пенсию, что она была фейерверком в мешке.