Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 64 из 130



  Лысый продолжал бежать, прямо мимо Петренко к стоянке такси. Виктор продолжал идти назад, теперь уже внутри вокзала, пытаясь укрыться от толпы. Они наступали быстрее, чем он успевал отступать, но он не смел повернуться к ним спиной. Не говоря ни слова, двое стрелков оторвались от основной группы, пошли соответственно влево и вправо, отойдя на фланги, в то время как Петренко и двое других продолжали неуклонно приближаться. Через несколько секунд два фланкера оказались на крайних точках, а затем и вне поля зрения Виктора. Он быстро повернул голову то влево, то вправо, пытаясь следить за ними, но не мог этого сделать и следить за остальными.

  Группа пожилых мужчин и женщин прошла перед ним справа налево, медленно двигаясь, проверяя какие-то брошюры. Туристическая группа, наверное. Они блокировали линию обзора между Виктором и его преследователями. Виктор повернулся, побежал.

  Он проскользнул сквозь толпу, увидев, как два фланкера делают то же самое, приближаясь с обеих сторон, ограничивая его возможности. Все, что им нужно было сделать, это подобраться достаточно близко, чтобы замедлить его и дать остальным скопиться. Он направился к эскалаторам, подпрыгивая на две ступеньки за раз, проталкивая других путешественников. Первый из людей Петренко добрался до эскалаторов, и Виктор нажал кнопку аварийной остановки, когда был в трех шагах от вершины. Человек внизу упал вперед, инерция работала против него. Остальные пассажиры стонали и ругались.

  Эта уловка дала Виктору тридцатисекундную фору. Недостаточно времени, чтобы убежать от них, но, возможно, достаточно времени, чтобы спрятаться или выбрать свое поле битвы. Наверху эскалаторов находился небольшой торговый центр, состоящий из двух уровней, может быть, с дюжину торговых точек на каждом. Он огляделся, увидел магазины, торгующие одеждой, спортивными товарами, бельем, открытками, косметикой. Нигде это не соответствовало его критериям.

  Он помчался дальше, завернув за угол, притормаживая, чтобы люди не смотрели на него и не указывали ему путь. Он прошел мимо киосков, торгующих свежеприготовленными фруктовыми коктейлями и игрушечными вертолетами с дистанционным управлением. Он вошел в продуктовый отдел торгового центра. Вокруг него были кафе, рестораны и бары. Один бар выглядел хорошо. Много людей внутри.

  Бар был открытым, и он быстро вошел, прозаическая музыка торгового центра сменилась звуками десятков разговоров, конкурирующих друг с другом, и музыкой восьмидесятых, доносившейся из настенных динамиков. Он вел себя небрежно, просто бизнесмен после выпивки в ожидании своего поезда. Никто не обращал на него никакого внимания. Он привел себя в порядок и подошел к бару.

  На глаза ему попался молодой парень, слишком умный и внешне, и умом для бармена, и Виктор попросил водочный лимонад. Пока он ждал свою выпивку, он стоял позади некоторых других посетителей, расположившись так, чтобы его почти не видели проходящие снаружи, но в то же время позволяя ему видеть. Пока никаких признаков людей Петренко.

  Помимо эскалатора, по которому он поднялся, должен быть еще один путь обратно в вестибюль. Будем надеяться, что его враги лучше знали станцию и уже бросились в неправильном направлении, чтобы заблокировать его. Либо так, либо им нужно будет проверить более двадцати магазинов. Будь они умнее, они бы сначала заблокировали выходы, чтобы заманить его в ловушку. Торговый центр был не таким уж большим, поэтому он сомневался, что есть еще один способ вернуться в вестибюль. Если бы у них был человек, наблюдающий за этим и за эскалатором, оставалось бы двое, чтобы обыскать торговый центр, если бы Петренко не был активно вовлечен, и он выглядел слишком напуганным, увидев Виктора, чтобы начать охоту на него сейчас. Если бы двое, обыскивающие торговый центр, разделились, они могли бы пройтись по земле быстрее, но если бы они столкнулись с ним, то это произошло бы один на один, и поскольку было несложно понять, что случилось с высоким мужчиной и двумя его помощниками, Виктор сомневался, что кто-то из новой четверки захочет связываться с ним наедине.

  Бар был большим, его многочисленные посетители рассредоточились по всему пространству, сидя в кабинках вдоль стен, столов или у самого бара. В основном это были путешественники и профессионалы в бизнесе, многие из них сами по себе, и, как он догадывался, никто из них не мог быть постоянным. Он хорошо вписался, но его искали люди Петренко. Только его. Холостяк. Нет причин, по которым Виктор должен облегчать им задачу.

  Он сразу заметил хорошую отметку. Она сидела в дальнем конце бара, элегантно восседая на высоком табурете, одна, наклонив голову в его сторону, и ела зеленые оливки с коктейльной палочки. Ее стакан был достаточно пуст, чтобы оправдать еще один глоток. Она не слишком походила на других деловых людей, и ее манера поведения была слишком расслабленной для путешественника. Он смотрел в ее сторону, пока она не увидела его, и они встретились взглядами. Она держала его несколько секунд, и он улыбнулся ей. Ничего слишком сильного, но с безошибочно угадываемым смыслом. Она отвела взгляд, потом еще на секунду оглянулась.

  Бармен вернулся со своим напитком и отнес его женщине.

  — Купить тебе еще? — спросил он по-русски, громко перекрикивая звук синтезатора.



  Он сел на табуретку рядом с ней, сев справа от нее, чтобы она прикрыла его от входа в торговый центр.

  Ее глаза медленно осматривали его от пяток до волос, прежде чем она наконец ответила: «Конечно».

  — Уолт Фишер, — сказал Виктор.

  — Я Кэролин. Отполированными белыми зубами она сняла оливку с коктейльной палочки. — Приятно познакомиться, Уолт. Вы американец?

  Виктор кивнул.

  — Хорошо, — сказала она, переходя на английский. «Мне нравятся американцы».

  У нее был культурный русский акцент и сильное лицо, которое бросалось бы в глаза в молодости. Вблизи он мог видеть, что она выглядит на десять лет старше его, но, вероятно, только благодаря своему хирургу. Она была стройной, длинноногой, с коротко остриженными прямыми каштановыми волосами. Немного седины у корней. На ней была юбка-карандаш, множество украшений и белая блузка с глубоким декольте.

  Он сделал знак бармену. — Что будешь?

  «Сухой мартини. И еще немного оливок. Много оливок.

  — повторил Виктор бармену.

  «Здесь много женщин, — сказала Кэролин, — так зачем садиться рядом со мной?»