Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 49 из 130



  Он не знал, кем были четверо парней с SIG, но он знал, что случайно вмешался в чью-то операцию и убил группу наблюдения. Но эти ребята были больше, чем просто наблюдатели. Они умели стрелять и драться. Их кто-то послал. Кто-то захочет узнать, кто их убил.

  Виктор снова надел ботинки и поспешно спустился вниз, боль в руке усиливалась по мере того, как адреналин в его организме уменьшался. Он присоединился к группе напуганных гостей на четвертом этаже и вел себя так же огорченно, когда они бросились в вестибюль. Он был битком набит людьми, напуганными выстрелами с высоты, охрана пыталась сохранить контроль, но была достаточно умна, чтобы не рисковать своей жизнью ради компании, если в этом не было необходимости. Персонал отеля зажег свечи, чтобы обеспечить некоторое освещение, и свет помог Виктору быстро найти выход через один из боковых входов.

  Когда он ушел, снаружи подъехали полицейские машины.

  ГЛАВА 25

  — Уже недолго, — сказал Эббот.

  Ксавье Калло находился в маленькой квартирке в многоэтажке где-то в Минске. Он приехал с Эбботом и Блаутом за несколько часов до этого и провел большую часть следующего времени, развалившись на диване и смотря американские комедийные сериалы, переведенные на русский язык. У него было много еды и питья, в основном нездоровая пища и газировка, но Блаут принес продукты, а хорошая еда явно не была тем, что понимала невыразительная обезьяна. Тем не менее, еда была едой, и, несмотря на то, что Калло был худым, у него был большой аппетит. Пустые пакеты из-под картофельных чипсов и обертки от шоколадных батончиков валялись на полу у его босых ног. Ему не разрешалось носить обувь.

  Эббот стоял у окна, а Блаут был в другом месте квартиры. По крайней мере, один из них все время был с Калло. Они позволили ему использовать туалет только с открытой дверью и Блаутом, стоящим снаружи. Калло дал этому ублюдку кое-что послушать.

  Они ждали, что что-то произойдет, это было так же ясно, как полированный алмаз. Калло понятия не имел, чего ждали его похитители. Ему не сказали и не дали никаких указаний, и он не собирался спрашивать.

  Он был уставшим. В квартире не было часов, но Калло знал время и дату, просматривая новостной канал по телевизору, когда никто не смотрел. Он делал это несколько раз и очень гордился своей хитростью. Квартира состояла из двух спален, одной ванной комнаты, гостиной и столовой, кухни и прихожей. Он был опрятным и чистым, но все это, включая мебель, вероятно, стоило меньше, чем последняя поездка Калло в Афины. Кто бы ни руководил этой операцией, ЦРУ или кто-то другой, он явно был скрягой. Если бы власть предержащие раскошелились на место получше, возможно, два огра, охраняющих его, смогли бы немного расслабиться. Веки Калло отяжелели.

  — Можно я пойду спать? — спросил он, когда больше не мог бороться с усталостью.

  — У тебя будет жираф, — сказал Эббот, не глядя на него.

  — Тогда я просто засну прямо здесь.

  — Как хочешь, — сказал Эббот. — Я разбужу тебя, когда ты нам понадобишься.

  Сразу же Калло почувствовал себя менее уставшим. Для чего он им был нужен? Блаут вошел в гостиную и жестом пригласил Эббота, который последовал за Блаутом обратно в спальню, впервые оставив Калло одного. Он собирался броситься к двери, но эта идея была недолгой. Его поймают до того, как он откроет дверь, и, без сомнения, он получит серьезный удар за свои действия. Лучше просто сидеть сложа руки. В конце концов, они не могли держать его бесконечно долго.

  Калло выключил телевизор и прокрался вдоль дивана, чтобы быть ближе к тому месту, где исчез Эббот, и услышал голоса, говорящие по-русски, может быть, по радио. Они были слишком тихими, чтобы Калло мог понять, о чем идет речь.

  Внезапно вошел Эббот, и Калло отпрыгнул на середину дивана. Если Эббот и заметил его движение, то не показал этого. Эббот сунул Калло в руки сотовый телефон, а затем достал из кармана джинсов листок бумаги. Он держал его перед Калло.



  — Вот что ты собираешься делать, — сказал Эббот с напряженным выражением лица, с резким оттенком его британского акцента. — Ты собираешься позвонить Габиру Ямуту. Вы расскажете тому, кто ответит, что на этом клочке бумаги. Ты говоришь по-арабски, верно? Можешь перефразировать, сказать своими словами, но лучше сказать все.

  Калло взял бумагу и быстро прочитал написанное. — Да, я говорю. Но я не понимаю. Это не имеет никакого смысла.

  — Тебе не обязательно это понимать, — сказал Эббот. — Ты просто должен сказать это.

  'Но я-'

  Прежде чем он успел закончить, Эббот сильно ударил Калло по лицу. Телефон упал к ногам Калло. Его щека сильно обожгла. Он посмотрел на Эббота, внезапно испугавшись. Он заметил, что Блаут вернулся в комнату.

  — Позвони Ямуту, — холодно повторил Эббот, — и скажи, что написано на этом гребаном клочке бумаги.

  Калло поднял трубку и набрал номер.

  — Пожалуйста, — сказал Калло. — Но никто не ответит. Он попадет на голосовую почту. Потом мне перезвонят.

  Аббат пожал плечами. «Просто убедись, что ты притворяешься испуганным».

  Калло этого не понял, но он сидел и слушал телефонный звонок секунд десять, он переключился на голосовую почту.

  Калло повторил то, что увидел на бумаге. Это было всего несколько коротких предложений — откровенная ложь — и Калло не нужно было изображать страх.

  Не успел он закончить последнюю строчку, как Эббот выхватил у него трубку и повесил трубку. 'Это было хорошо.'

  Он казался искренне счастливым, и Калло слабо улыбнулся в ответ, несмотря на то, что его лицо все еще горело. Блаут вернулся в другую комнату.

  Калло снова посмотрел на лист бумаги. — О нет, — сказал он. — Я пропустил часть об отеле. Мне жаль.'