Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 119 из 130

  Виктор проклинал себя за то, что не понял раньше.

  Он не знал, как, выследили ли они его каким-то образом или последовали за Адрианной к нему. Но это не имело значения. Теперь имело значение только то, что они нашли его.

  Кидоны были в Софии.

  Шарада с камерой, должно быть, была для положительного опознания. Со своими более длинными волосами, загаром и бородой он заметно отличался от человека, снятого на камеру месяцем ранее. Им нужно было подобраться поближе, чтобы убедиться, что он действительно их цель. Это было нагло, рискованно, но они не знали, что Виктор знал, что они его преследуют.

  Проктер ошибся насчет «Барселоны», а может быть, его информация просто устарела. Напротив Виктора Адрианна продолжала говорить об университетах и учебе, совершенно не подозревая о смертельной опасности, в которой они оба оказались.

  Виктор знал, что в этот самый момент за ними наблюдают. Он не заметил теней в ресторане, который был бы слишком близко, но они должны были ждать снаружи, готовые последовать за ним и Адрианной, когда они уйдут.

  У него было преимущество — они понятия не имели, что он на них напал. Когда они нанесут удар? Он не знал. Наверное, не в его отеле. Общеизвестно, что отели были трудным местом для действий — он знал это лучше, чем большинство других, — но это не остановит оперативников Кидон. Моссад успешно совершил больше убийств в отелях, чем кто-либо другой. Но они не хотели его убивать — по крайней мере, пока. В противном случае они могли бы застрелить его возле оперного театра в ту минуту, когда его опознали. Сначала они хотели получить ответы. Они хотели знать, кто он такой, кто послал его и зачем. Похищение было труднее, чем убийство, так что им придется предпринять попытку на улице, где-нибудь с наименьшим количеством свидетелей, которые могли бы увидеть, как его запихнули в фургон.

  Пока Адрианна была с ним, Виктор не мог сбежать из Кидона. В одиночку у него может быть шанс.

  — Итак, вы видите, — он понял, что Адрианна говорит, — я не могу выбрать между Колумбией и Кембриджем. Она смеялась. «Может быть, я сделаю докторскую степень в обоих».

  — Это трудное решение, — сказал Виктор. Он стоял. — Извините меня на минуту.

  Он направился в уборную, зная, что кидонские наблюдатели снаружи увидят, как он уходит, но они не будут волноваться, потому что Адрианна все еще сидела за столом, ожидая его возвращения. Пока она сидела, Виктор выиграл время.

  Ванная комната ресторана была компактной и чистой. Маленькое окошко располагалось высоко в задней стене над самой дальней кабиной. Виктор вошел в нее, опрокинул крышку унитаза, встал на нее, повернул задвижку и открыл окно. Холодный воздух обдувал его лицо. Он всмотрелся в переулок позади. Было темно, но пусто. Кидонцы наблюдали за фронтом. Не было причин смотреть назад.

  Через три минуты они начнут недоумевать, через пять начнут волноваться. К шести они посылали кого-нибудь внутрь для проверки. Но с шестиминутной форой он уже давно ушел бы в такси или в автобусе, направляясь за город. Они бы его не поймали.



  Их внимание обратится на Адрианну как на прочную связь с ним, даже если она совсем не такая. Они бы не поверили, что она ничего о нем не знает. Их нужно было убедить. Он старался не представлять, что они могут сделать с ней, чтобы получить информацию, которой у нее нет.

  Но вместе они не могли избежать их, и если Виктор отошлет ее первым, это только вызовет у них подозрения, и любой шанс на побег у него исчезнет.

  У Виктора не было настоящих друзей. Он ни о ком не заботился. Это был один из способов сохранить ему жизнь. Его отношения с Адрианной были игрой, которую они оба разыгрывали, и она разыгрывала их ради денег, не более того. Она использовала его так же, как он использовал ее. Между ними больше ничего не было, ничего, что могло бы остановить его сейчас.

  Он вылез через окно в ночь.

  ГЛАВА 61

  Адрианна посмотрела на часы. Эммануэля не было уже более четырех минут. Она потягивала чай с молоком, наблюдая за другими посетителями вокруг нее. Было много пар, странных семей, все наслаждались едой и хорошо проводили время. Индийские официанты и официантки без особых усилий скользили вокруг плотно набитых столов, с грациозной непринужденностью принимая заказы и доставляя еду.

  Вероятно, за ужином она выпила на один стакан розы слишком много и чувствовала себя немного менее собранной, чем обычно предпочитала бы действовать, но она хорошо проводила время. Это не было поступком. Ее ужин был восхитительным, лучшей едой, которую она ела за долгое время. Грибной матар хара пьяз был божественным; такой сливочный. И мороженое с манго было как раз то, что освежало дыхание потом.

  Она допила свой чай, думая об Эммануэле. Человек-загадка, высокий и худощавый, со шрамами, покрывающими тело спортсмена, всегда настороже, никогда по-настоящему не расслабляющийся, и с фальшивой улыбкой и безжизненностью в глазах она делала вид, что не видит. Она хотела обнять его — по-настоящему обнять — но это был опасный путь с клиентом. Даже если Эммануэль всегда был клиентом мечты. Всегда идеальные джентльмены. Всегда платил без заморочек. Никогда не завидовала другим своим клиентам. Никогда не бейте ее. Никогда не пытался превратить их аранжировку во что-то, чем они не были. Никогда не заставлял ее чувствовать себя шлюхой.

  У ее столика остановился молодой улыбающийся официант и спросил, не хочет ли она чего-нибудь еще. Она отказалась. Когда он ушел, Адрианна снова посмотрела на часы. Эммануэля не было уже больше шести минут.

  Она заметила мужчину, входящего в ресторан. Он был худощавого телосложения, с бледной кожей и вьющимися черными волосами. В джинсах и нейлоновой куртке он казался особенно плохо одетым и махнул рукой, отказываясь от предложения официантки посадить его. Адрианна наблюдала за ним, пока он направлялся в туалет. Он выглядел смутно знакомым, как будто она видела его раньше, но только мельком. Был ли он на том же рейсе или в толпе в аэропорту, когда она приземлилась? Он взглянул на нее краем глаза, и Адрианна отвела взгляд, чтобы не быть застигнутой за наблюдением.

  Она отвернулась от него, кем бы он ни был, и вернулась к Эммануэлю. У Адрианны было странное чувство, что он не вернется, какой бы смешной ни была эта идея. Она знала, что с ней просто играл лишний бокал вина, но, возможно, она отпугнула его всеми этими разговорами о том, что он был другим, когда они встречались в прошлый раз. Расстроила ли она его, заявив, что он изменился? Она должна была знать лучше, чем переходить на личности с клиентом. Мужчины, которые платили ей за компанию, не хотели, чтобы она анализировала их, особенно такой частный и частный человек, как Эммануэль.