Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 10 из 119

  Вблизи бармен выглядел достаточно взрослым, чтобы покупать алкоголь, но на просьбу Виктора дать апельсиновый сок он ответил голосом, похожим на рев гризли.

  С его позиции в баре вход в клуб был вне поля зрения Виктора. Он не хотел давать никому, кто следовал за ним, намек на его бдительность. Ему не нужно было видеть, как кто-то спускается по ступеням, чтобы знать, преследовали ли его. Когда он вошел, в комнате было четырнадцать мужчин — девять сидели вдоль сцены и четверо за столами, плюс бармен — и не было напитков на пустых столиках, принадлежащих мужчинам в комнате отдыха или наслаждающихся приватным танцем.

  Он заплатил за свою выпивку и отнес ее к столу, поставленному у задней стены, откуда он мог наблюдать за остальной частью комнаты. Это был базовый протокол, и любая тень, которая последовала бы за Виктором, ожидала бы, что он проявит самый элементарный уровень предосторожности. Неспособность сидеть с таким видом только вызовет подозрение у тени. Команда не состояла из семи или восьми человек, если тот, кто их послал, не чувствовал, что эти цифры нужны. Они знали, кто он такой. Они знали, с кем имеют дело.

  К тому времени, когда Виктор сел, в комнату не вошел никто новый. Стул был прочным и удобным. У него был беспрепятственный обзор ступенек. Наверху, за стеной, стояли женщина и швейцар в прихожей.

  Один из танцоров провел небритого молодого парня со своего места через комнату в освещенный ультрафиолетом коридор. Парень не смог сдержать улыбку с лица.

  Виктор потягивал апельсиновый сок, когда мужчина спустился по ступенькам из фойе. Ему было около сорока, он был небрежно одет в джинсы и кожаную куртку до бедер. У него были длинные седеющие волосы и крепкое телосложение около двухсот фунтов при шестифутовом росте. Мужчина спустился по ступенькам и окинул взглядом комнату. Он занял место рядом с U-образной сценой.

  Прошло три минуты с тех пор, как Виктор вошел. Казалось, это слишком рано для осторожной команды с двумя машинами и большим количеством номеров, чтобы отправить в тень, но он предположил, что их осторожность означала, что они не хотели больше терять его из виду. Трех минут хватило, чтобы выскользнуть из черного хода.

  Через тридцать секунд после того, как мужчина сел, вошел другой мужчина. Он был лет на десять старше первого, где-то за пятьдесят. Он был одет в брендовую спортивную одежду — темно-синие спортивные штаны и коричневую толстовку. Он был на пару дюймов ниже первого парня и выглядел подтянутым и здоровым. Его редеющие волосы были коротко подстрижены, как и борода. Он купил бутылку пива у бармена и нашел столик, который ему понравился, на противоположной от Виктора стороне сцены. Прошло две минуты, прежде чем новый парень сделал свой первый глоток.

  В этот момент в клуб вошел третий мужчина. Он был примерно того же возраста, что и первый парень, но носил элегантный черный деловой костюм под коричневым пальто. В левой руке он держал коричневый кожаный атташе-кейс. Он был среднего роста и немного не в форме. Волосы у него были темные и вьющиеся, а щеки покраснели, как будто ему было жарко или он запыхался. Как и парень в спортивной форме, он направился к бару и заказал напиток. Молодой бармен с медвежьим голосом работал с кофеваркой, пока бизнесмен ждал, выглядя немного нервным и возбужденным одновременно.

  Трое мужчин. Три потенциала. Но кто был частью команды?



  По первому впечатлению все давало Виктору повод задуматься и повод отмахнуться. У первого парня были подходящие физические данные для профессионала. Его кожаная куртка была достаточно длинной, чтобы легко спрятать оружие — от пистолета до компактного пистолета-пулемета. Но он поступил раньше, чем Виктор мог ожидать от члена команды с большим количеством номеров.

  Второй мужчина поступил в то время, которое, по мнению Виктора, было подходящим, и был в форме, но он был немного старше, чем ожидал Виктор. Фирменная спортивная одежда была не лучшим выбором для этого района, но цвета были приглушенными, и он бы слился с толпой в менее богатых районах города. Он не торопился с пивом, либо потому, что не торопился, либо потому, что не хотел, чтобы алкоголь попал в его кровь.

  Судя по внешности, бизнесмен выглядел наименее вероятным. Его талия не соответствовала скорости и физической форме, которые были частью должностной инструкции, но он был в самой обычной возрастной группе и поступил более или менее, когда Виктор ожидал. Мужчина был очень похож на человека, который впервые встревожился в стриптиз-клубе, но костюм и кейс свидетельствовали о том, что он пришел прямо с работы. Тем не менее, время обеда закончилось. И если ему не нужно было возвращаться в офис, кофе был не лучшим напитком, чтобы успокоить нервы и охладить его.

  Виктор уволил человека в кожаной куртке не из-за того, что он вошел в клуб вовремя, а потому, что он не купил выпивку в баре. Тень почувствовала бы непреодолимое желание купить его, чтобы подтвердить свою добросовестность. Человек в кожаной куртке знал, что ему не нужно тратить деньги на алкоголь, чтобы посмотреть на танцоров, пока он тратил на них свои деньги. Потому что он был рядовым.

  У двух других мужчин были напитки. Они оба вошли в нужное время. Не было ничего, что могло бы выделить одно как более вероятное, чем другое. Оба могли быть гражданскими лицами, и любой мог быть тенью.

  В чем, как понял Виктор, был смысл.

  Оба были членами экипажа. Каждый был тенью. Команда придерживалась осторожного подхода. Их беспокоил клуб и мотивы прихода Виктора в него. Они были обеспокоены тем, что он вел слежку и пытался избавиться от нее или избавиться от нее. Они не могли не отправить человека внутрь, потому что не могли позволить себе потерять визуальный контакт на случай, если он попытается их бросить. Но если он пытался отвлечь внимание от слежки, он ожидал, что тень последует за ним, и почти наверняка заставит любого, кто следует за ним, войти.

  Но они не могли знать наверняка, действительно ли он пытался привлечь к себе внимание или просто интересовался обнаженной плотью. Им пришлось послать внутрь одного человека, чтобы восстановить визуальное наблюдение за Виктором, и если они переоценили его агрессивную тактику контрнаблюдения, то не имело значения, если они послали еще одного человека без необходимости. Но они сделали ставку на то, что если клуб был уловкой для контрнаблюдения, то он уже был на них, и пожертвовать анонимностью еще одного человека не было большой потерей, когда им пришлось послать одного в любом случае. Но поскольку двое вошли вскоре после гражданского, был шанс, что по крайней мере один наблюдатель останется незамеченным.

  Трое из опознанных членов экипажа оставили четверых или пятерых, которых Виктор не видел. Не все они будут мужчинами, потому что компетентная команда не будет без необходимости ограничивать свои возможности, но женщина не может незаметно войти в стриптиз-клуб. Не считая двух водителей и двух пассажиров, необходимых для передачи информации, там было от трех до четырех художников по тротуару. Молодой парень в кепке какое-то время не будет участвовать снова, чтобы избежать риска выделиться, тем более что они боялись, что Виктор мог его заметить, так что оставалось двое или трое. А так как две тени, следовавшие за ним внутрь, были мужчинами, то по крайней мере один из оставшихся членов команды должен быть женщиной, и эта женщина почти наверняка будет пешком.