Страница 1 из 2
Андрей Истомин
Дождь
Дождь, чёртов дождь, лил уже вторую неделю. За стеклом, под упругими струями дождя, колыхались пальмы. Дэн Паркер отвернулся от окна, находящегося слева от стола, и посмотрел на входную дверь, всего в полутора метрах от правого края стола. Сквозь матовое стекло верхней части двери была видна надпись с той стороны: «Дэн Паркер, частный детектив». Видимо, дождь распугал всех клиентов. Вот уже десять дней ничего, теперь даже миссис Грекхем со своей пропавшей собачкой казалась удачей. Дождь оставил дома всех: и ревнивых мужей, и нетерпеливых наследников, и сварливых соседей, и просто тех, кто был готов отдать свои кровные ради того, чтобы кто-то сделал для них нечто – на что сами они не способны.
Сыщик потянулся рукой к ящику стола, там была ещё не пустая бутылка дешёвенького виски. Но мысль о том, что ещё неделя простоя – и ему и такое виски будет не по карману, отвела руку от стола.
Тень закрыла стекло двери. Дэн немедленно принял деловой вид, раскрыв папку на столе и внимательно её изучая. Стук в дверь одновременно с её открыванием – и в каморку, гордо именуемою «офисом», вошёл мужчина. С полей его шляпы капала вода, как, впрочем, и с плаща тоже. По нынешней моде плащ создавал впечатление широкоплечей, почти квадратной фигуры.
– Мистер Паркер?
– Да, это я, – Дэн отложил папку и посмотрел на посетителя, – вешалка справа от Вас, раздевайтесь и садитесь.
– Благодарю, сэр.
Посетитель повесил на рога вешалки шляпу и плащ, отчего его фигура не стала более тщедушной, он оказался, действительно, высок и широкоплеч. Лицо без следов загара выдавало приезжего. Тут только короткой зимой пасмурно и дождливо, в остальное время года – это город- курорт.
Незнакомец уселся на стул для посетителей, который предательски скрипнул под его весом.
– Ужасная погода, не правда ли? Сыро и промозгло, а ещё курорт, – заговорил вошедший.
– Отвратительная просто. Я б предложил Вам выпить, но, к сожалению, не держу в офисе.
– О, не беспокойтесь! Это я могу Вам предложить, если, конечно, найдутся стаканы, – с этими словами посетитель достал из внутреннего кармана стеклянную фляжку в кожаной оплётке.
Дэн, не вставая, протянул руку к стеклянной четырёхгаллонной бутыли с водой. Возле неё стояла стопка бумажных стаканов. Тут же два из них встали на столе. Вечер переставал быть таким уж беспросветным. Посетитель налил в стаканчики на два пальца из фляжки.
– Лично я пью чистым, у нас на севере не принято разбавлять, Вы же можете разбавить содовой, – предложил он, взяв в свою огромную руку стаканчик.
Паркер, опять не вставая, протянул руку к крану бутыли и разбавил простой водой.
– Ну, будем знакомы, – произнёс посетитель, – Хьюго Балт, – и опрокинул в себя содержимое одним глотком. Не меняя выражения лица, скомкал стаканчик в руке и бросил его в стену за столом Паркера между ним и бутылью. Стаканчик отскочил от стены и упал точно в корзину для бумаг. Паркер проследил за полётом стаканчика слегка удивлённо. Он был уверен – корзину с места, где сидел посетитель, не видно.
– Дэн Паркер, частный сыщик, – проговорил он и медленно выпил ароматный виски.
– Могу ли я, сэр, нанять Вас для поиска человека?
– Да, конечно, – Дэн постарался скрыть радость. Розыск – одна из самых дорогих услуг. Дороже только хорошая слежка.
– Мой интерес в том, чтобы Вы нашли за максимально короткий срок нужного мне человека и доставили его ко мне. Ну, или, на худой конец, точно сообщили, где и когда я могу его встретить. Первый вариант, естественно, дороже.
– А если я его найду, а он не захочет идти к Вам на встречу?
– Он и не захочет. У меня заготовлен контракт, по которому все юридические издержки лягут на меня. Кроме того, есть предписание суда – правда, выданное в другом штате, и тут не действительное. Но, пока я получу его тут, он может опять переехать. Поэтому мне крайне важно встретиться с ним быстро и без свидетелей. За риск, естественно, будет премия в случае успеха.
– Можно глянуть?
– Пожалуйста, – мистер Балт достал из бокового кармана сложенные втрое листы бумаги, – читайте.
Беглый осмотр показал Паркеру, что клиент действительно хорошо подготовился. И риск для его лицензии минимален.
– Давайте тогда ближе к делу. В договоре нет суммы. Вы знаете стоимость подобных услуг без учёта расходов?
– Да, примерно мне она известна. Вот Вам аванс на расходы. Если выполните задание, то можете покрыть его любыми документами, хоть чеком из пивной, – Хьюго Балт протянул чек.
Дэн, лишь мельком глянув, положил его под папку.
– Можно теперь узнать, кого я ищу? И, максимум, что о нём известно.
– О, всенепременно! – мистер Балт потянулся в левый карман пиджака и протянул пухлый конверт. – Вот ознакомьтесь, тут всё, что известно о нашем подопечном. Правда, информация семилетней давности.
Дэн углубился в бумаги. Пожалуй, впервые он видел такое подробное и дотошное досье и описание. Тут было всё: фото в анфас и профиль, фото во весь рост, описание фигуры, примет, привычек, отпечатки пальцев. Да что там! Были даже перечислены фильмы, какие он любит, с какими женщинами знакомится и любимый сорт сигарет. Прочтя про сигареты, Паркер сам потянулся за пачкой, вытряхнул предпоследнюю и, только положив её в рот, спросил у посетителя:
– Вы не против?
– Как хотите. Сам я не курю и другим не советую. Но в чужой монастырь со своим уставом не лезут.
Присказка показалась Паркеру смутно знакомой, он оставил сигарету во рту, но закуривать не стал, продолжив чтение. Закончив, он посмотрел в глаза Балту.
– Тут нет ни слова о том, как выяснилось, что он в нашем городе, и где его видели.
– Как – не важно. Скажем, так: вещь, которая могла пройти только через его руки, попала ко мне. Человек, который ей владел, сказал, что приобрёл её тут сорок три дня назад. Описание продавца совпадает с тем, что Вы держите в руках.
– Понятно. Но где, хотя бы?
– Пляж Палм Бич, бар «Лангуст», – после секундной паузы он продолжил: – Если бы всё было так просто, я б и сам справился.
– Ну, что ж, по рукам! – Паркер взял перо, макнул в чернильницу и написал расписку за задаток, подмахнул договор и протянул расписку с одним экземпляром посетителю.
– Где я могу Вас найти и отчитаться?
– Отель «Бриз», на Мунстрит, номер триста сорок два. Звоните, если что-то срочное. Но без подробностей, там связь через коммутатор. Ну, а так, каждый чётный день я в девятнадцать ноль ноль буду пить кофе в баре внизу. И надеюсь видеть Вас с отчётом, даже если нет результатов.
С этими словами посетитель встал, оделся и вышел. Паркер достал чек, сумма приятно радовала душу. Она была даже больше той, что он остался ещё должен за свой седан. Вместо ещё целого года он мог прямо сейчас закрыть счёт. Но пока не до этого. На часах было девятнадцать тридцать две, а на календаре – второе число. У него почти сорок восемь часов на то, чтобы отработать эти деньги и выставить счёт за услуги.
Темень и не прекращающийся дождь требовали ехать медленнее. Но Паркеру хотелось хоть что-то успеть сегодня. Ясно, что мистер Хьюго уже обращался к бармену с фото и описанием объекта. И ничего не узнал. Но у Паркера была пара мыслей. Поэтому он жал на газ, вглядываясь в потоки воды, чтобы рассмотреть дорогу.
В мёртвый сезон бар был пуст и тащиться туда смысла особого не было. Но сыщик всё равно спешил. Вот и место, которое ему нужно. В паре сотен метров от забора, ограждающего Палм Бич, стоял дешёвенький мотель, в котором жили работники этого пляжа, кроме администрации и нескольких высокооплачиваемых работников.
Дверь комнаты с облупившейся краской и следами от номера в ответ на стук сначала печально осыпалась краской с места удара, потом открылась. На пороге стояла дама из разряда «уже не девица, но ещё хороша». Потасканный халат, войлочные тапочки и причёска в стиле «взрыв на атоле Бикини», – никто бы и не узнал из посетителей Палм Бич грозную и строгую мисс Гаррисон, командующую уборщиками, парковщиками, спасателями – в общем, всеми, кто создаёт уют на этом не самом дешёвом пляже курорта.