Страница 12 из 48
– Дай мне минутку ноги ампутировать – и повторю, – отозвался я.
Разувшись, я поставил башмаки к стене, потом снял плащ. Мёрфи взяла стоявший в углу деревянный шест длиной чуть больше пяти футов, я прихватил такой же, ступил внутрь очерченного цветным скотчем на матах квадрата, и мы церемонно поклонились друг другу.
Для разогрева мы обменялись несложными выпадами, подчинявшимися строгому, размеренному ритму. Деревянные шесты громко клацали друг о друга. Мёрфи не торопилась наращивать скорость.
– Я тебя почти две недели не видела. Выдохся?
– Да нет. – Я старался говорить негромко; в конце концов, это касалось только нас двоих. – Работал. Закончил только вчера вечером.
Я чуть отвлекся, сделал неловкое движение, и шест Мёрфи больно стукнул меня по костяшкам пальцев левой руки.
– Ох… адские погремушки!
– Внимательнее, нытик! – Мёрфи дала мне секунду-другую помахать в воздухе ушибленными пальцами. Потом мы начали все сначала. – У тебя что-то на уме… сосредоточиться не можешь.
– Не для посторонних ушей, – произнес я еще тише.
Она огляделась по сторонам: поблизости никого вроде бы не было.
– Итак?
– Мне нужны стволы. На тебя как, можно рассчитывать?
Мёрфи выгнула бровь:
– Тебе нужны люди?
– Я же сказал: не просто люди. Стволы.
Мёрфи нахмурилась:
– Что ты задумал?
– Черная Коллегия, – пояснил я. – В городе их сейчас по меньшей мере двое. А то и больше.
– Убийцы?
Я кивнул:
– Один из них едва не разделался со мной вчера вечером.
– Ты в порядке?
– Угу. Но этих ребят надо прихлопнуть, и быстрее. Это не тихие озорники вроде Красных.
– В смысле?
– В смысле, когда они кормятся, жертвы, как правило, не выживают. Они хоть и питаются реже, но чем дольше они задержатся у нас, тем больше народа погибнет.
Взгляд Мёрфи вдруг вспыхнул яростным огнем.
– И каков твой план?
– Найти их. Убить их. Все.
Брови ее удивленно поползли вверх.
– Только и всего? Никаких официальных приемов с маскарадом, никаких романтических свиданий для разминки?
– Обойдутся. Мне показалось, было бы неплохо для разнообразия просто замочить их – и дело с концом.
– Ничего план. Мне нравится.
– Главное, простой, – кивнул я.
– Как ты сам, – заметила Мёрфи.
– Как я сам.
– Когда?
Я покачал головой:
– Как только разузнаю, где они прячутся в дневное время. Думаю, дней двух-трех на это хватит.
– Как насчет субботы?
– Можно… А почему именно суббота?
Она закатила глаза:
– В ближайшие выходные у нас ежегодный семейный сбор. Вот я и стараюсь найти себе неотложную работу на эти дни.
– О-о-о, – уважительно протянул я. – А почему бы тебе просто… ну, не продинамить это событие?
– Нет, тут нужен хороший повод, иначе от моей мамочки так просто не отделаться.
– Так соври!
Мёрфи покачала головой:
– Она поймет. Она у меня вроде экстрасенс.
Теперь уже я удивленно выпучил глаза:
– Ну ты даешь, Мёрф! Что ж, попробую обстроить все так, чтобы угроза вторжения жутких монстров помешала тебе насладиться трогательным семейным воссоединением. Но твоя шкала ценностей снова ставит меня в тупик.
Она поморщилась:
– Извини. Я полгода с ужасом жду этого дня. Видишь ли, у нас с мамочкой весьма сложные взаимоотношения. Родичи иногда способны просто с ума свести. Тебе этого не по…
Она вдруг осеклась, а я дернулся, словно от легкого болезненного укола. Она не ожидала от меня, что я пойму ее. У меня не было матери. У меня не было семьи. Никогда не было. Даже те смутные воспоминания, что сохранились об отце, – и те таяли понемногу. Когда он умер, мне едва исполнилось шесть.
– Господи, Гарри, – выдохнула Мёрфи. – Брякнула, не подумав. Прости.
Я кашлянул и сосредоточился на упражнении.
– Это не займет много времени. Я найду вампиров. Мы врываемся к ним, заколачиваем несколько кольев, отрубаем несколько голов, плещем куда надо святой водой и уходим.
Она стала наконец ускорять движения – ее, как и меня, явно обрадовало то, что мы свернули со скользкой темы. Шест ее с такой силой ударял по моему, что удары болезненно отдавались в моих пальцах.
– Ты хочешь сказать, все по стереотипам, как в книжках? – спросила она. – Кресты, осиновые колья и чеснок?
– Угу. Раз плюнуть.
Мёрфи фыркнула:
– Тогда на кой черт тебе стволы?
– На случай, если с ними наемники. Мне нужны стрелки с хорошей реакцией, дело придется иметь с профессионалами.
– Да, – кивнула Мёрфи. – Несколько лишних рук не помешают, это точно.
Она еще увеличила скорость, так что ее шест потерял очертания, слившись в неясную дымку; я с трудом успевал отбивать удары.
– А почему ты не обратился к тому парню, рыцарю?
– Нет, – буркнул я.
– А если он окажется нам нужен?
– Майкл явится по первому же моему зову. Но мне тошно видеть, как его ранят по моей вине. – Я нахмурился, едва не сбился с ритма, но все же успел отразить очередной удар. – Не знаю, Господь Бог или кто другой составляет для Майкла график, но мне кажется, Майкл менее уязвим, когда работает по этому графику, а не по моей просьбе.
– Но он ведь взрослый человек. Я имею в виду, он знает, на что идет. И по части мозгов у него тоже все в порядке.
– И детей у него тоже полон дом.
На этот раз с ритма сбилась Мёрфи, и мой шест ударил ее по пальцу. Она поморщилась, но мотнула головой в сторону новичка, которого только что побила:
– О’Тул – племянник Микки Малона. Если я попрошу, он за тебя в огонь пойдет.
– Не дай бог! Новички в этом деле не годятся. Одна дурацкая ошибка – и все летит прахом.
– Я могла бы поговорить со Столлингсом.
Я покачал головой:
– Мёрф, ребята из ОСР справляются со всякими сверхъестественными пакостями куда лучше, чем обычные увальни, – и все же многие из них не совсем верят в то, с чем им приходится иметь дело. Мне нужен человек сообразительный, решительный, который в ответственную минуту не дрогнет и не сваляет дурака, и это ты.
– Они не так плохи, как ты считаешь.
– А что случится с ними, если что-нибудь пойдет не так? Если я допущу ошибку? Или ты? Даже если им удастся выбраться более или менее целыми, как, по-твоему, они будут справляться с отходняком, вернувшись в реальный мир? Мир, в котором люди не верят в вампиров, а ведь тела-то будут, и их надо как-то объяснять…
Мёрфи нахмурилась:
– Полагаю, так же будут справляться, как я.
– Угу. Но ты-то их начальница. Ты готова отвечать за последствия того, что сама послала их в это мочилово?
Мёрфи обвела взглядом мужчин в зале и поморщилась:
– Ты и сам знаешь, что я не испытываю от этого никакого удовольствия. Но я о другом. Я ведь не менее уязвима, чем они.
– Возможно. Но ты знаешь расклад сил. Они не знают. Скажем так, не совсем знают. А ты знаешь достаточно, чтобы действовать умно и осторожно.
– А Белый Совет? – спросила Мёрфи. – Разве они не хотели бы помочь тебе? Я имею в виду, ты ведь один из них.
Я пожал плечами:
– По большей части они меня недолюбливают. Мне их помощь – как кинжал, приставленный к спине.
– Надо же! Кто-то сумел все-таки устоять перед твоими манерами и обаянием.
– Что тут скажешь? Вкуса им недостает, это точно.
Мёрфи кивнула:
– Кого ты собираешься привлечь?
– Тебя и еще одного человека, чтобы справиться со смертной охраной, – ответил я. – Знаю одного парня, неплохо управляющегося с вампирами. А еще мне нужен водитель с машиной, чтобы забрать нас сразу, как мы разберемся с делами.
– Сколько законов ты намерен нарушить?
– Ни одного, – заверил я. – По возможности, конечно.
– А как насчет смертных помощников этих твоих вампиров – если они есть, конечно?
– Их только обезвредить. Я охочусь за Черной Коллегией. Впрочем, если ты, как сознательный офицер, хочешь вдвойне исполнить долг, меня это тоже вполне устроит.