Страница 6 из 8
- Боишься меня? – спокойно спрашивает полукровка, широко улыбаясь и обнажая клыки. Она чувствует его страх. – Не хочешь поиграть? Обещаю, что… буду кусаться.
Когда она клацает зубами, Грэхем в испуге пятится назад и чуть не падает, оступившись, но другие подхватывают его за руки и заливаются смехом. С дампиром шутки плохи; Чарли обижается, а Рейн забавляет сложившаяся ситуация. Первое впечатление об отряде Криса складывается положительным.
========== -54- ==========
- Жуткие куклы, - осматривает Крис творения Донны Беневиенто – чудачки, которая является одной из приоритетных целей. В доме её нет, вместо неё – пугающие марионетки, сделанные под маленьких детей в кружевных платьицах - для девочек и нарядных пиджачках у мальчиков.
Рейн неприязненно передёргивает плечами.
- Всё в порядке?
- Да так, кое-что вспомнилось, - хмыкает Рейн, не поворачиваясь к напарнику. – Забудь.
Крис вопросительно приподнимает бровь, ожидая ответов, но дампир молчит; в памяти всплывают чёрно-белые фотографии с места преступления, на которых были дети, убитые в ночь Хэллоуина. Светлана и её напарник не успели тогда спасти их, отправившись в деревню Фалькенбург слишком поздно. Рейн обещает себе спасти Розу любой ценой и не допустить, чтобы подобное случилось с хотя бы одним ребенком в мире.
========== -55- ==========
- Так ты… куришь? – спрашивает Крис, с удовольствием затягиваясь сигаретой.
Рейн сидит на корточках, наблюдая за ним снизу вверх.
- Нет, - дампир качает головой, - этой привычкой заразила меня Светлана: держать пачку сигарет для напарников на всякий случай.
- Светлана, она?..
- Моя сестра.
Крис стряхивает пепел.
- Я думал, что ты убила всех своих родственников.
- Не все они оказались монстрами.
- Скучаешь по ней?
- Очень, - Рейн прячет за огненными прядями свою улыбку.
- Я по Клэр тоже.
- И по старине Стренджеру.
- Стренджеру?
Рейн поднимается и хлопает Редфилда по плечу:
- Вас надо познакомить. У вас с ним много общего. И я не только говорю про сигареты.
========== -56- ==========
- Иди ко мне, малышка! – Розмари счастливо бежит к Рейн; дампир ловит девочку в объятия, усаживает её к себе на колени. – Вы посмотрите на неё, как выросла!
Роза заливается смехом, верещит и дрыгает ножонками, когда полукровка начинает её щекотать.
- Мама, - девочка оборачивается в сторону Кассандры, которая наблюдает за ними, застыв в дверном проёме, - а когда я вырасту, то у меня тоже будут такие большие зубы?
Дампир хмыкает; ну какая же она очаровательная. И отвечает вместо ведьмы:
- Нет, - целует она её в макушку. – У тебя будут такие же зубы, как у твоего папы.
- Но у него совсем не такие, как твои, - возмущается Розмари, и Кассандра подхватывает эстафету.
- Потому что они у него невидимые.
Ответ вынуждает Розу призадуматься, и она снова смеётся, когда полукровка вновь щекочет её бока. Девочке предназначены совсем другие силы. И далеко не хуже.
========== -57- ==========
- Тебе удобно… с ними сражаться?
- Хочешь опробовать?
Рейн снимает один из клинков с наручей, отщёлкивая шипастые браслеты, и Редфилд перехватывает меч за рукоять; запястье ноет – он не ожидал, что оружие окажется таким тяжёлым. Дампир всегда его держит легко, будто лезвие ничего не весит.
- И как ты ещё не отрезала себе чего лишнего? – подкидывает клинок в ладони Крис, и Рейн широко улыбается.
- Спроси у предыдущих хозяев, - а затем прикладывает пальцы к губам, лукаво прищурившись. – Прости, они мертвы.
Лицо Редфилда вытягивается, и он под смех полукровки возвращает ей оружие. Девушка крепит клинки обратно и стучит ладонью по плечу напарника.
- Я шучу, - дампир блестит глазами, обходя Криса, и тут же добавляет:
- А, может, и нет.
========== -58- ==========
Рейн боится признаться, что она немного завидует малышке Розмари: Итан – прекрасный отец, которого у неё никогда не было и не будет. Дампир не хочет вспоминать Кейгана, но самопровозглашённый лорд вампиров настырно лезет в голову, раздражая до зубного скрежета, до мигрени, и чтобы унять боль, ей приходится массировать виски круговыми движениями.
Но это не затмевает воспоминаний: отчаянный крик, слёзы, ненависть, насилие, боль, очень много боли. И смерти, вокруг которых полукровка танцевала с самого детства.
Она поднимает голову только тогда, когда чувствует резкий запах одеколона и машинного масла.
- Всё в порядке? – спрашивает Гейзенберг, но удивленно хмыкает, когда Рейн обнимает его крепко, словно маленький ребёнок.
- Теперь да, - отвечает она, и Карл, несмотря на неловкость, не отталкивает её до последнего, чувствуя, как ей это сейчас необходимо.
========== -59- ==========
Крис старается не выдавать эмоций; от увиденного тянет снова закурить, но он продолжает идти; под ботинками хрустит стекло; лаборатория Миранды – ещё одна – давно заброшена. До них здесь явно кто-то был. Рейн принюхивается, словно хищник, и идёт в противоположное направление, рыкнув знакомое имя:
- Гейзенберг.
- Что здесь произошло? – спрашивает Крис и оборачивается, когда слышит за спиной шаги Рейн.
Полукровка протягивает ему мутную колбу с уродливым младенцем, плавающим в формалине.
Редфилд вздыхает; Миранда не остановится, пока не достигнет своей цели.
- Он искал это, - дампир стирает пальцем слой пыли с таблички.
«Эксперимент Димитреску-Гейзенберг. Провалено».
========== -60- ==========
- Думаешь, мы всё правильно делаем? – голос Альсины дрожит. Гейзенберг снимает шляпу, приглаживая ладонью волосы. Он впервые видит её такой хрупкой: она боится.
Он – тоже.
- Другого выбора нет, - он садится на подлокотник её кресла; сигарета, вставленная в мундштук, тлеет, но женщина так и не решается закурить. – Столько лет быть марионетками… пора оборвать все нити. Разве ты не этого хотела? Быть свободными.
- Этого, - кивает она, позволяя Карлу обнять себя за шею. – Я так устала от всего бежать.
- Я знаю, дорогая, знаю, - мужчина касается губами её щеки, и Альсина улыбается.
Они справятся. Вместе. Так было всегда. Так всегда и будет.
========== -61- ==========
- Как думаешь, это правда?
- Что именно?
- Их отношения.
Рейн щурится, стоя на балконе; Итан и Кассандра прогуливаются по саду Димитреску, держась за руки. Карл Гейзенберг дымит рядом вонючими сигарами. От сизого резкого дыма дерёт в нос, но дампир остаётся на месте, наблюдая за теми, кто так похож на неё саму и Зигмунда Кригера.
- Я думаю, что она подцепила его своими мушиными штучками, - предполагает Карл, зажав в зубах сигару.
- Ты про феромоны? – Рейн поворачивается к собеседнику. – Далеко не так.
- С чего ты взяла?
- Потому что Итан из-за своих способностей их не чувствует.
Карл хмыкает; Рейн продолжает наблюдать за влюблёнными, туманно улыбаясь.
========== -62- ==========
- Было больно?
Кассандра перевязывает руку Уинтерса; давно не болит, но Итану нравится её забота. Мужчина неопределённо пожимает плечами, чуть лукавя:
- Немного.
- А так?
Когда ведьма целует обрубки, оставшиеся от пальцев, Уинтерса бросает в дрожь; он выдыхает, прикрывая глаза – очень хорошо.
- Намного лучше.
Взгляд Кассандры блестит утренним солнцем; она, как котёнок, ластится к его ладони, целуя шершавые пальцы и шрамы; Гейзенберг как-то обмолвился, что сделает для Итана протезы, но Уинтерс думает, что и без пальцев ему совсем неплохо.
========== -63- ==========
- Значит, ты всё выяснил?
- О, фройлян, это было нелегко.
Алексия стоит к Зигмунду спиной, и тот старается делать вид, будто всё в порядке, вымученно улыбаясь. Рука его за спиной, сжимает сюрикэн: немец подготовился, но это на случай, если всё пойдёт не по плану. Он слышит лишь разочарованный вздох прежде, чем Эшфорд поворачивается к нему; на кончиках пальцах, мгновенно обуглившихся до черноты, вспыхивают тонкие язычки пламени.