Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 47 из 126



– Детям тут не место, – задумчиво и печально проронил трактирщик. – Да в такой неспокойный час…

– Дядя, дайте хлеба! Пожалуйста! – попросил он, подойдя к стойке и положив руку на живот. Норд тяжело вздохнул.

– Торинг, – я с хмурым видом повернулась к трактирщику. – Накорми мальчика супом и мясом. Я заплачу за него.

Мальчик боязливо взглянул на меня, втянул голову в худые плечики и медленно подошёл ближе.

– Спасибо, тетенька. Я так проголодался…

– Где твои родители? – мягко спросила я. – Как тебя зовут?

– Меня зовут Алисан… – тихо представился мальчик. – Мы с папой приплыли на корабле. Но он заболел, и нас оставили тут.

– У-у, плохо дело, – трактирщик вытер руки о фартук и вышел из-за стойки, заговорив мне на ухо. – Позавчера схоронили его отца. Лихорадка какая-то. Даже у Фриды снадобья не нашлось.

Я допила эль и ударила кружкой по стойке.

– И что с ним теперь будет? – спросила, кивнув на мальчика.

Трактирщик пожал плечами.

– Не знаю. Вряд ли кто-то из местных его приютит…

– Алисан! – браво выдала я, вновь поворачиваясь к сироте. – Ты хочешь помогать Торингу в таверне?

Мальчик нерешительно кивнул.

– Торинг! – обратилась к норду. – Ты возьмешь себе нового работника за еду и спальное место? И… немного септимов?

Мальчик вдруг схватился за мою руку и благодарно уставился на меня. А я понятия не имела, что делаю.

– Возьму, чего ж не взять. Постелю ему на лавке, на кухне. Там есть где спать. Если лениться не будет, – Торинг с хитрым прищуром взглянул на Алисана. – Ты же работящий?

Сирота стиснул мои пальцы и тихонько ответил:

– Не знаю… Но я… Я буду стараться! – мальчик посмотрел на меня сияющими от счастья глазами. – Спасибо, тётенька!

– Э-э, нет. Так не пойдет! – возмутилась я. – Обещай звать меня Джулия.

– Хорошо… Джулия, – он улыбнулся, залезая на табурет рядом со мной.

Иви как раз принесла с кухни две миски супа, и свою я сразу подвинула мальчику.

Эрандур, выйдя из комнаты, обнаружил меня, сидящую рядом с сиротой, который проглатывал куски мяса и картошки, обильно запивая всё молоком. Торинг умилялся от нашего вида, принимая плату за заказы от других посетителей, а мне было очень интересно, почему вдруг Алисан уплыл с отцом и где же его мама.

Что-то внутри оттаяло, перестало тревожиться о метке Обливиона. Всё плохое, что касалось меня, осталось за дверью таверны. Здесь и сейчас во всем мире существовали только я и Алисан. Ведь Боэтия права: пока остаются следы наших деяний, мы живём. Но деяния эти не обязательно должны быть тёмными.

***

Всю дорогу до Винтерхолда из головы не выходило последнее утро в «Пике Ветров». Алисан робко постучал в дверь, принес кадку тёплой воды и, преданно глядя мне в глаза, спросил:

– Джулия, а ты ещё приедешь сюда?

У меня чуть сердце не разорвалось, поэтому я, конечно, пообещала Алисану вернуться в Данстар, оставив ему немного септимов на сладости.

И всю дорогу Эрандур странно на меня косился. На подступах к Винтерхолду, когда Коллегия серой тенью выплыла из-за снежной завесы, жрец всё же решился поинтересоваться:

– Почему ты помогла тому сироте?

Я вздрогнула – вопрос стал неожиданностью. Думала, что данмер уже забыл об этом или не придал значения.



– Знаешь, когда я росла в Бруме, там было много сирот, – с горечью вспомнила я. – У меня-то были мама и дед, и я знала, что меня любят, хоть и постоянно спорят, как правильно воспитывать. А у них… У них вообще никого не было. Храм тогда закрыли, и дети в обносках почти постоянно бродили по улицам и попрошайничали. Другие их били, а те в отместку воровали, сбивались в своры, как дикие псы. Особенно, когда выросли, – воспоминания захватили меня, и даже Леон, продолживший путь вместе с нами, заслушался, полуобернувшись. – По улицам иногда было страшно ходить. Даже несмотря на то, что стражники постоянно отлавливали юных преступников. Когда их выпускали из тюрьмы, всё начиналось сначала. И когда я увидела Алисана, то сразу вспомнила тех детей. Стоящих босыми в мороз возле храма с протянутой ладошкой. В них разве что не плевали. Честно сказать, я испугалась, что мальчик пропадет так же, как те дети.

Леон, выслушав, глубоко вздохнул и хмуро заговорил:

– В Скайриме таких много. Во всех городах. Раньше не было столько брошенных детей.

– Мне кажется, несправедливо, что дети собственной судьбой платят за войны родителей, – я всхлипнула носом, отгоняя грусть. Эрандур тепло посмотрел на меня и поплотнее закутался в плащ.

– Я тоже рано остался без родителей, – изрёк он.

– И вот что вышло, – кисло улыбнулась ему, намекая на служение Вермине.

Эрандур понял мои слова без лишних объяснений.

– Думаю, ты поступила правильно. Данстар – опасное место для ребенка. Так у него хотя бы будет тёплый уголок, где переночевать.

«Одно доброе дело на краю пропасти!» – иронично подумала я. До Коллегии оставалось ехать совсем недолго.

С Леоном мы распрощались на дружеской ноте, заплатили ему бриллиантом, но книгу про Боэтию забрали себе. Решила, что это может заинтересовать Урага гро-Шуба. Интересно, как поживает старый смотритель Арканеума?

Я шла к Коллегии стремительным шагом, по единственной улице Винтерхолда, по тропе, выкопанной между огромными сугробами. Вывеску таверны «Замерзший очаг» всю залепило снегом, а на крыльце, к моему немалому удивлению, куталась в плащ подозрительно знакомая женщина. Приглядевшись, узнала Лидию, напряженно всматривающуюся в сторону Коллегии. Неужели и довакин с молодой женой здесь?!

– Лидия? – с сомнением спросила я, подходя к крыльцу. – Что ты здесь делаешь?

– Джулия? – тонкие брови нордки взлетели на лоб, когда она увидела нас с данмером. – Какая встреча… Я тут жду Эдриана.

Эрандур учтиво кивнул ей, остановившись по правую руку от меня.

– А почему на улице, а не…

– Устала сидеть в таверне, – призналась она, опережая мой вопрос.

– Погоди-ка, – я нахмурилась, глядя в сторону Коллегии. – Довакин там?!

Лидия бойко кивнула.

«Даэдра! – мысленно выругалась я. – Значит, и Брелина там!»

– Наверное, это не наше дело, – заговорил Эрандур. – Но что он там делает?

– Боюсь, не могу вам рассказать. Мой тан не велел.

«Вот как! – мой внутренний монолог продолжался. – Значит, теперь «мой тан»… Хорошо он её выдрессировал!»

– Что ж, тогда… – жрец направился к Коллегии, утягивая меня за собой, осторожно взяв за рукав. – Да хранит тебя Мара!

– И вас! – немного растерянно обронила Лидия нам вслед.

Я пошагала за Эрандуром, недоумевая и теряясь в догадках, что же Эдриан мог забыть в Коллегии. Понятно, почему Лидию не впустили, но не верилось, что довакин находится там на правах мужа Брелины.

– Надеюсь, за мной ещё сохраняется статус гостя? – с сомнением спросил жрец, ступая на подъём, ведущий к арке и мосту. Я пожала плечами и осторожно поднялась к первой жаровне, глубоко вдохнув морозный воздух.

Вот оно! Наконец-то! Коллегия Винтерхолда! Сколько времени я пыталась вернуться, и сколько же за это время изменилось!

Налюбовавшись на величественное здание, квадратные башни и вид бескрайнего Моря Призраков, призвала огонёк и активировала жаровню, ответившую мне ярким голубым свечением. Довольно улыбнувшись, пошла по мосту, стараясь не смотреть под ноги и опираясь на Ваббаджек. Наледь блестела на камнях, и путь выглядел небезопасным. Даже Эрандур оступился, тихонько помянув далеко не богов, а саму даэдрову мать.

Когда я оказалась перед коваными вратами, то почувствовала себя спокойнее. Правда, спокойствие исчезло также быстро, как и появилось. Навстречу, из врат Коллегии выплыла семейная чета Довакинов! Разодетая в дорогие меха Брелина шла по левую руку от муженька. А тот резко контрастировал с заснеженными стенами эбонитовыми доспехами. И когда только успели приодеться?!

Эдриан вышагивал гордо, шлем держал под мышкой. Снег оседал на светлых волосах норда и бороде. Только румянец быстро сполз со щёк, когда драконорожденный увидел нас с Эрандуром. Брелина и вовсе – скривилась и отвернулась, будто ей навстречу шёл кусок тролльего дерьма. И я могла их понять. Норд знал, что мы видели, как он убивал невинного, хотя не мне теперь за такое осуждать, а данмерка в прошлом сильно оскорбилась нашим неприятным расставанием.