Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 43 из 126



К нам обернулся извозчик, зрелый норд по имени Леон, правда лица мужчины я не увидела – ветер поднял его длинные волосы пшеничного цвета и бросил назад. Некоторое время кучер боролся с ветром и шевелюрой и, наконец, освободился от плена собственной гривы.

– Вы, госпожа, немного переборщили с боевой раскраской, – прищурившись, подметил он.

– Спасибо, что заметили, – сердечно поблагодарила я, размазывая угольную пыль по лицу рукавом.

– Я знаю, что может заинтересовать тебя, Джулия, – странная улыбка на лице Эрандура не сулила ничего хорошего. Я уже предвкушала проповедь или что-то в таком роде.

– Слушаю, – приосанившись, села напротив и положила руки на колени в ожидании рассказа.

– Помнишь, тот прекрасный день, когда ты неслась вслед за повозкой?

– Ну?

– В тот же самый день, довакин женился…

– Вы были на свадьбе довакина? – Леон снова заинтересовался нами и перестал смотреть на дорогу. Попутчики тоже заслушались, но делали вид, что смотрят по сторонам.

– Да, так случилось, я был в храме Мары в тот день и в ту самую минуту, но не рассказал самого важного… – вещал жрец с настолько загадочным видом, что становилось жутко.

– И чего же там было? Кто-то кому-то морду набил? – я не стала выказывать чрезмерного интереса и состроила скучающую мину.

– Нет. Знаешь, кто его избранница? – тон данмера сделался зловещим.

– Пф, и хоркеру понятно… Красавица Лидия… – отмахнулась я, но Эрандур сказал два слова, которые перевернули весь мой мир с ног на голову.

– Брелина Марион.

– Как?! – вытаращилась я. Жрец самодовольно ухмыльнулся, но радость на его лице не задержалась более чем на пару мгновений.

– Они в Вайтране познакомились, когда Эдриан ещё тренировался у Соратников. Её послали от Коллегии. Ну, сама знаешь зачем… – Эрандур быстро взглянул на слушателей. – И она умоляла меня не говорить тебе, что она в Рифтене.

– Что же ты не внял её мольбам? – скисла я. В голове до сих пор не укладывалось… Брелина и довакин?!

– Вообще-то внял. Подозреваю, теперь она очень далеко оттуда.

Пока я переваривала услышанное, повернулась к дороге и заметила впереди человека в начищенных стальных доспехах, ослепительно блестящих на солнце. В его руках был некрасивый ромбовидный щит зеленоватого оттенка, явно орочьей работы. Леон натянул вожжи и остановил повозку, обратившись к незнакомцу.

– А ты ещё кто? Подвезти?

– Я преследую иную цель, – ответил тот. Под шлемом я не могла рассмотреть лица, но по голосу это явно был мужчина.

– Разбойник, – злостно прошипел Эрандур и потянулся за покоящимся в ножнах мечом.

– Я ищу Джулию Октавию, – выдал незнакомец.

– Кого? – спросил кучер, пока я с трудом осознавала, что странный тип назвал моё имя. Особенно красноречиво пылал взгляд Эрандура, приковывающий меня к месту и намекающий, что ни в коем случае не нужно высовываться.

– Не притворяйтесь! Я знаю, что она здесь, в этой повозке!



Ну, и откуда интересно, он обо мне узнал? Я медленно поднялась с места, следом за мной подскочил Эрандур, словно из сидения под ним внезапно вырос гвоздь.

– Это я, – неуверенно отозвалась в ответ.

– Мне говорили, что ты достойный соперник. Давай сразимся и проверим, так ли это! – героически с вызовом выпалил незнакомец, повергнув меня и всех попутчиков в замешательство.

– Чего? – я непонимающе смотрела на него из-за спины кучера.

– Не вздумай, – тихо, но настойчиво предупредил Эрандур, положив руку на моё плечо.

– Сражайся или умри! Моя госпожа узнает, что я достоин! Или вы все умрёте! – незнакомец не стал дожидаться ответа и бросился вперёд, на ходу обнажая изогнутый орихалковый меч. За моей спиной вскочил телохранитель торговок, выхватывая стальной топор.

Эрандур стремительно высвободил клинок из ножен, а я словно к месту приросла, пытаясь понять, когда и для кого вдруг сделалась достойным соперником. На всякий случай прочла Железную Плоть и под покровом заклинания почувствовала себя чуть спокойнее.

Телохранитель, громыхнув латами, спрыгнул вниз, обогнул повозку и кинулся на разбойника. Поигрывая топором, он уклонился от быстрого выпада, развернулся на месте, но не успел даже замахнуться – клинок незнакомца, отскочившего в сторону, полосанул по его руке, держащей оружие.

Через мгновение топор упал в снег вместе с отрубленными пальцами, а разбойник уже замахнулся для добивающего удара. Его не оттеснила даже огненная стрела Эрандура, разбившаяся о стальные латы. Короткий удар в уязвимое место доспеха оборвал жизнь телохранителя под визг торговок.

Я, увидев это, похолодела и начала сплетать разрушительные чары. Искорки будущей молнии затрепетали на кончиках пальцев, но перенаправить силу и ударить не получалось. Незнакомец двигался ловко и стремительно, перед ним, уклоняясь от ударов, мелькал Эрандур. Я боялась попасть в друга и медлила.

Пламя, срывающееся с ладони жреца, совсем не тревожило напавшего. Он прикрывался щитом, увиливал или просто терпел жар, пока я с повозки пыталась прицелиться молнией. Тратить свой единственный сильный удар впустую не хотелось.

Но незнакомец изловчился, подскочил к Эрандуру и плашмя ударил щитом в грудь. Данмер отшатнулся, и я смогла выпустить магию на волю. Раздался грохот, перекрывший стенания перепуганных торговок. Разбойника швырнуло наземь, и он распластался на дороге. Меня отбросило в повозку, прямо на колени женщин. Перед глазами поплыло небо и спина Леона, руки пытались нашарить кошель на поясе, но потом вспомнила, что Эрандур прикончил весь запас зелий магии, пока пытался меня спасти.

Я встала на подгибающихся ногах и ухватилась за облучок, пытаясь высмотреть, что происходит на дороге. На всякий случай другой рукой нашла Сияние Рассвета и приготовилась держать его перед собой лезвием вперед, как в старые добрые времена.

Сражение перед повозкой благополучно завершилось вместе с моей молнией. Оглушенный разбойник медленно вставал, Эрандур неотвратимо приближался к нему с мечом наголо. Как черная длань рока. Было в этом что-то волнующее. Даже крики женщин затихли, а Леон вцепился в вожжи, удерживая напуганную гнедую кобылу.

Я, взяв меч, осторожно спустилась с повозки. Ноги держали меня неровно, колени ещё подрагивали после сотворения молнии, но было значительно лучше, чем в первые два раза. Надо бы почаще практиковаться.

Разбойник поднялся и остановился перед Эрандуром на коленях, взялся руками за шлем и снял его с головы.

Подойдя ближе, я увидела лицо молодого черноволосого данмера, гладко выбритого, но со шрамом, пересекающим щеку по диагонали. Он твердо смотрел в глаза жрецу, пока я, выжидая, стояла по левую руку от друга и чувствовала, как потеет ладонь, сжимающая Сияние Рассвета.

– Кто ты такой? – требовательно спросил Эрандур. Острие его лезвия укололо кадык врага.

– Я – воин Боэтии и я докажу госпоже, что достоин! – фанатично прокричал эльф, не спуская сверкающего яростью взгляда со жреца.

Я даже не успела понять, каким образом он смог вытащить небольшой кинжал из сапога. Искра стали мелькнула на солнце, и через миг короткое оружие по рукоять вонзилось в щель между нагрудным доспехом жреца и пластинами, закрывающими живот. Эрандур коротко охнул, не ожидая столь внезапной атаки.

Мой отчаянный крик разорвал повисшую тишину. Позабыв о перерасходе магии, я схватила разбойника за волосы и оттащила в сторону. Резким, полным отчаяния и злобы движением перерезала ему глотку, словно делала это сотни раз. Пелена кровавой ярости застилала глаза.

Небрежно отбросив ещё хрипящего данмера в сторону, я посмотрела на Эрандура.

Он стоял, схватившись за живот, и между пальцами эбонитовой перчатки поблескивала рукоять кинжала. Жрец судорожно дышал, но смотрел не на меня, а на кровь противника под ногами и тело в сугробе. На лбу Эрандура выступила испарина, но он не спешил вытаскивать сталь.

– Джулия, нужно зелье, – процедил друг сквозь зубы, но я лишь развела руками.