Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 122 из 126

Теперь предвидя очередную бурную пьянку и непосредственное участие в семейных разборках племянницы Торинга и наёмника, я не переставала надеяться, что удастся избежать этих неприятностей. К тому же, надо было о многом поговорить со жрецом, а лучше места, чем Храм Призывателей Ночи, придумать пока не получалось.

Мы спешились. Ноги тут же увязли в противной хлюпающей слякоти, и я начала скучать по снегу. Летом Данстар превращался в грязный сырой порт на холодном морском берегу и выглядел так, что остаться тут жить больше не хотелось. Эрандур и Ворстаг завели коней в стойла конюшни и забрали вещи. Меня всё это время не покидало гнетущее чувство, что в городе что-то произойдет. В Данстаре всегда что-то происходит, когда мы приезжаем.

Тёплый воздух таверны заключил меня в объятия, окружил ароматом свежего хлеба и похлёбки. Огонь в очаге ласкал и красил золотистыми отсветами, и я, воодушевившись уютом и гармонией этого места, с улыбкой направилась к стойке трактирщика.

Торинг сегодня не завопил, по своему обыкновению, приветствуя нас, как героев. Увидев, как мы изменились, побледнел и закрутился за стойкой. Потом заметил Ворстага, узнал его и замер, смяв в кулаках полотенце. Бедный трактирщик даже забыл, что нужно поздороваться – наше появление на пороге «Пика ветров» явно произвело на него сильное впечатление.

– Здравия тебе, Торинг, – я приветливо кивнула, облокотилась на стойку и покосилась на спящего пьяницу, уронившего голову на столешницу. Взгляд тут же приковала эбонитовая броня мужчины и густые русые волосы, закрывающие широкое лицо.

– Эдриан? – я попыталась заглянуть за завесу его волос, но норд никак не отреагировал. Подняв глаза на Торинга, переспросила вполголоса: – Это что, довакин?

Трактирщик кивнул.

– Кажется. Спит тут с полудня, – Торинг наклонился ко мне и зашептал. – Приехал вчера, комнату не снял, только сидит, пьет и ходит на двор. Почти бочку меда уже выпил, – хозяин таверны выпрямился и вопросительно посмотрел на жреца. – А вы-то какими судьбами? И что с вами произошло? Выглядите, как с каторги сбежали!

– Очень долгая история, – протянул Эрандур, обведя взглядом Эдриана. За нашими спинами нерешительно мялся Ворстаг, растерявший всё своё обаяние.

– У вас что ни история, то обязательно долгая, – вздохнул трактирщик. – Комнату?

– Две, – поправил Ворстаг, тоже покосившись на спину довакина. – И хотелось бы увидеться с Иви…

– А-а, вернулся женишок, – Торинг прищурил глаз и недобро улыбнулся. – Гнать бы тебя в шею, скотину, да девка на сносях ещё. Со дня на день родить должна. Пузо скоро на нос полезет. Оставайся, дождешься ребенка.

– Спасибо, не очень-то хочется, – буркнул наёмник, а я повернулась и сильно пихнула его вбок, чтобы не говорил больше такой ерунды при трактирщике.

Торинг, к счастью, этого приглушенного бурчания не услышал, достал два ключа от комнат со словами:

– Повезло вам, сегодня свободные есть, – нам он отдал ключ без вопросов, а Ворстагу строго сказал: – Сначала плати.

– А если бы не сбежал, – хитро начала я, глядя на наёмника, – тоже жил бы бесплатно!

Мы с Эрандуром быстро удалились в комнату, скинули вещи на разные кровати и встревожено замерли. Вот оно. Мы наедине.

Данмер стоял у своей кровати, а я у своей. Смотрела на его спину в доспехах, на короткие пепельные волосы и улыбалась. Почему бы и нет?

Он обернулся, словно почувствовал мой пытливый взгляд. Снял латные перчатки, отстегнул ножны с оружием и подошел ближе.

– Вот и наш шанс поговорить, – я начала первой, поняв, что Эрандур ждет от меня этих слов. – Я… согласна как-нибудь… – сердце взволнованно колотилось, щеки вспыхнули.

Данмер оказался совсем близко. На его губах теплилась улыбка, в глазах заблестели искорки счастья, он мягко положил ладонь на моё плечо, притянул к себе и… из зала таверны раздался оглушительный женский крик:

– Ты! Скотина!

Мы с Эрандуром отпрянули друг от друга, словно застигнутые на месте преступления. Моё любопытство повлекло меня к дверям, тогда как бешено бьющееся сердце рвалось совершенно в противоположную сторону.

– Нельзя допустить, чтобы… – начал жрец, нагоняя меня в дверях, но не договорил.

Как только я выбежала в зал таверны, рядом с моей головой, о балку, вдребезги разбилась бутылка меда. На меня брызнули липкие капли и полетели осколки, которые только чудом не попали в лицо.

Ворстаг метался по залу от располневшей, брюхатой Иви, которая швыряла в наёмника всем, что попадется под руку.



– Убирайся! – кричала она. – Гад! – в Ворстага полетела кружка, схваченная с ближайшего стола. – Козёл! – следом устремился нож, едва не угодивший в успевшего спрятаться под столом шахтера. Наёмник носился вокруг очага, не зная, как утихомирить бывшую любовницу.

– Иви, дорогая, послушай!.. – Торинг и Карита делали попытки поймать взбешенную беременную девушку.

– Не хочу ничего слушать! – визжала она, выхватывая из очага тлеющую головёшку.

Только крепкие руки дяди не позволили девушке устроить пожар в «Пике ветров». Торинг отобрал головешку, швырнул обратно в очаг и вытер руки о полотенце, пока пышущая гневом беременная покрывала Ворстага всеми матерными словами, которые позаимствовала у просоленных морских волков, захаживающих в заведение на протяжении стольких лет. Хорошо, что тому хватало благоразумия не отвечать.

– Не хочу видеть этого гада! Пусть уйдет! Это вообще не его ребенок!

– Как это не мой? – опешивший наёмник резко остановился. – Тогда чей?

В ожидании развязки застыла вся таверна. Из дальнего угла в наставшей тишине кто-то вдруг громко хлюпнул напитком. Глаза Иви пробежались по залу и, не найдя подходящего кандидата на роль потенциального отца, остановились на жреце.

– Эрандура! – выкрикнула девушка, ткнув пальцем в нашу сторону, и все взгляды посетителей тут же приковались к ошарашенному её заявлением данмеру.

– Это ложь! – отозвался он.

– Это правда? – в замешательстве спросил наёмник. Я стояла и хлопала глазами, утратив дар речи. Слышала, что у беременных бывают причуды, но такая наглая ложь это уже слишком. В том, что Эрандур к этому ребенку не имеет никакого отношения, я была полностью уверена. Можно сказать, лично присутствовала при зачатии.

– Правда! – часто закивала Иви. – Это было ещё до того, как ты приехал в Данстар вместе с Джулией!

Я принялась загибать пальцы и считать месяцы. На предполагаемый срок беременности пальцев не хватило, и пришлось вмешиваться в этот восхитительный спектакль.

– Слушай сюда, Иви! – сурово обратилась я к племяннице Торинга. – Ворстаг прошел такой путь, чтобы успеть к рождению вашего ребенка, а ты, мать твою в Обливион, пытаешься вашего отпрыска свалить на моего жреца?! – специально сказала «моего», подогревая накал страстей.

– Эрандур мне давал деньги, и мы с ним… – Иви продолжала врать, превращая «Пик ветров» в Театр Имперского Города.

– Хватит! – не вытерпела я. – Я знаю, что ты лжешь, Эрандур никогда бы не сделал этого!

В зале таверны ненадолго повисла тишина. Иви вдруг схватилась за живот, побледнела и села на лавку, выдохнув сдавленное:

– Ой!

Из-под её платья что-то закапало, и я поняла, что всё началось – девушка перенервничала, и это спровоцировало схватки.

Довакин яростно всхрапнул и поднял голову.

– Где я? – спросил он, оборачиваясь.

Я, игнорируя его пробуждение, кинулась на помощь к Иви, перепрыгнув через очаг. Ворстаг предпочел сесть на лавку в самом дальнем углу и наблюдать за происходящим с безопасного расстояния.

– Кто-нибудь! – взвизгнула Карита, хватая кузину за руку. – Приведите Фриду!

Один из шахтеров, сидящих поближе к дверям, кинулся к выходу. Я присела на колено возле девушки, не зная, что делать. Лишь бы она не разродилась до прихода целительницы, которая точно знает, как принимать роды, в отличие от меня.

– Дыши глубже! – вспомнила я и повернулась к наёмнику. – Ворстаг, помоги переложить её на кровать! Эрандур, принеси воды!