Страница 18 из 139
Роул спокойно откусил несколько кусков от остывшей части мяса.
— А он довольно прямолинейный, не правда ли? — выдавила Гвендолин пару мгновений спустя.
— Ты и понятия не имеешь, — сказала Мышонок.
— Есть хорошая причина для того, чтобы решить конфликт менее... радикальными мерами, — сказал Бенедикт, напрямую обращаясь к Роулу. — Реджи член большой и сильной семьи. Человек, который будет его секундантом, тоже Астор, из младшей ветви Дома. Если что-нибудь необратимое случится с Реджи, секундант об этом доложит и они могут отомстить.
— Я думал, что они будут рады избавиться от дурака, — ответил Роул.
Человек Гвендолин издала хрюкающий звук и откусила еще кусок завтрака.
— В некоторой степени, — признал Бенедикт. — Но если они закроют глаза на нападение на члена их Дома, то остальные могут воспринять это, как признак слабости.
— А, — сказал Роул. — В этом, по крайней мере, есть смысл. — Он мрачно обдумал ситуацию. — Но у Мышонка нет большого Дома, который будет мстить за нее, если Реджи сделает с ней что-нибудь необратимое.
Бенедикт выглядел сконфужено, когда Мышонок это перевела.
— В этом... есть определенная доля правды. Но никто в хаббле не заинтересован в дуэлях насмерть. На Дом Асторов могут надавить, если подобное случится.
— Если он убьет Мышонка, — спросил Роул, - объявит ли Дом Ланкастеров войну Дому Асторов?
Бенедикт и Гвендолин обменялись долгими взглядами.
— Я... так не думаю.
— Значит давление, о котором вы говорите, это лапа без когтей, — сказал Роул. — Оно в действительности никак не остановит его.
Гвендолин неожиданно перегнулась через стол, пристально посмотрела на Роула и твердо сказала:
— Если что-нибудь подобное случится с мисс Тагвинн, мистер Роул, я лично вызову Реджи на дуэль на наручах и проделаю в нем дыру, в которую кот сможет проскочить. Даю вам свое слово.
— Я не только уже проиграла дуэль, — пробурчала Мышонок, — но я еще и к тому же была убита. Зачем мы переводим завтрак на покойницу?
Роул посмотрел на Мышонка и сказал, не без нежности:
— Ты уже показала свою глупость, ввязавшись в это. Пришло время позволить более мудрым умам все решить. Я обещаю, что как только я удостоверюсь, что ты не идешь слепо навстречу собственной смерти, я позволю тебе самой проиграть схватку.
Мышонок кинула хмурый взгляд на Роула.
— Что он сказал? — спросил Бенедикт, переводя взгляд между ними.
— Что он хочет искупаться, — сказала Мышонок намеренно угрожающим тоном.
— Серьезно, Мышонок, — сказал Роул, откусывая еще кусок. — В какой-то момент тебе все же придется перерасти подобные детские выпады.
— О, — сказала Мышонок, лицо ее налилось кровью. — Ты иногда просто невыносим.
— Ты злишься только потому, что я прав, — сказал Роул тоном, который обычно используют, когда уверены в своей правоте и в том, что другой не прав.
В полумраке послышались приближающиеся шаги, Роул вгляделся и увидел соратника Реджи, приближающегося к столу завтрака. Он смотрел, не двигаясь, но переместил лапы в положение, которое позволило бы ему броситься в глаза врага, если тот предпримет что-нибудь опасное.
Несколько секунд спустя люди Роула заметили приближающегося человека. Он остановился у их стола и приподнял подбородок.
— Бенедикт. Гвендолин. Мисс Тагвинн.
Роул сощурил глаза.
— Доброе утро, Барнабас, — холодно сказала человек Гвендолин. — Ты собираешься его поддерживать, не так ли?
Человек Барнабас пожал плечами, видимо не впечатленный.
— Вызов был официально брошен и принят, Гвен. Он собирается довести дело до конца.
— Это не значит, что ты должен быть его секундантом, - ответила она.
— Он родня, — просто сказал Барнабас. — К тому же, если не я, то какой-нибудь забияка.
Бенедикт покачал головой.
— Он прав, Гвен. Мне жаль, что тебя в это втянули, Барни.
Барнабас пожал плечами.
— Мисс Тагвинн, могу я спросить, кто будет вашим секундантом?
— Я, — сказали люди Бенедикт и Гвендолин одновременно.
И в то момент, когда они это говорили, Роул издал свой самый злобный и зверский крик и бросился в глаза человеку Барнабасу.
Человек этого совершенно не ожидал. Он вскинул руки и упал на спину. Роул всем весом приземлился на грудь человека и на нем проделал весь путь до выложенного башенным камнем пола. Человек упал еще более неуклюже, чем Мышонок, и резко выдохнул, когда ударился, немного оглушенный.
На самом деле, все присутствующие выглядели оглушенными.
Роул спокойно сел у него на груди, наклонился ближе к лицу человека Барнабаса и прорычал:
— Я Роул, сын Маула, лорда и властителя Тихих лап — и я ее секундант.
Мышонок перевела встревоженным и трясущимся голосом. Человек Барнабас уставился на Роула вытаращенными глазами, а затем переводил взгляд с него на Мышонка, слушая.
— Это же не серьезно, — пробормотал Барнабас в ответ.
Роул резко стукнул его по носу, выпустив когти ровно настолько, чтобы пустить пару капель крови, чтобы проучить его, и издал еще один рык.
— Слушай внимательно, человек. Мышонок встретится с Реджи в рукопашном бою на рынке, при свете полудня, через семь дней.
Барнабас снова уставился, выпучив глаза на кота, а потом и на перевод Мышонка.
— Бенедикт, — сказал он немного погодя. — Реджи выбрал дурацкое время, чтобы потакать своей страсти к дуэлям, но это уже слишком. Кот в качестве секунданта? Что люди подумают?
Бенедикт задумчиво поджал губы.
— Если бы речь шла обо мне? Я бы подумал, что Реджи подонок из Высших Домов, который давит своим авторитетом на людей вроде мисс Тагвинн. Но, мне кажется, ты упускаешь главное, Барни.
— И что же я упускаю? — спросил он.
— Его, — сказал Бенедикт и указал на Роула.
Роул хлестнул хвостом, не отводя взгляд от глаз человека Барнабаса. Он смотрел в них еще мгновение, а затем поднялся и спокойно пошел обратно завтракать.
Мышонок спросила на кошачьем:
— Этого ли хочет Маул?