Страница 51 из 60
Глава 14
Старый друг лучше новых двух.[49]
Cказать, что жизнь после моей смерти (а зато как звучит!) вошла в нормальную колею, было бы неправильно. Просто потому, что этой нормальной колеи не существовало. Но по крайней мере больше никто не норовил сожрать нас живьем, поэтому можно было просто идти вперед. Отдыхать и готовиться к тому, что нас ждало впереди.
Ибо путь неизбежно стремился к завершению, и я не знал, нравится мне это или нет. С одной стороны, можно наконец отдохнуть от постоянного присутствия Ди, да и, кроме того, доказать свое право быть самостоятельным! С другой же стороны, приходилось учитывать все, что нам встретилось до сих пор, и выводы, следующие из великого правила «чем дальше в лес – тем больше дров», получались неутешительные. Хотя это все только предстояло, а пока что оставалось вести караван.
Полоса странных деревьев осталась позади, оказавшись не шире двух дней пути. Гоблины, немного поколдовав с подручными материалами, соорудили оригинальные конструкции, о которых раньше я только слышал. Предназначались они в основном для уничтожения крупных масс врагов и представляли собой множество больших лезвий, надетых на платформы аптаров и секших все на своем пути. Три аптара, оснащенные такой машинерией, легко пробили в этих растениях настоящую просеку, а следом беспрепятственно прошли все остальные.
Я тоже постепенно приходил в норму. Дело в том, что, вскрывая себе жилы, я никак не мог предположить, что останусь жив, поэтому совершенно не заботился о состоянии покидаемого тела. Поэтому, когда я неожиданно воскрес, выяснилось, что я потерял почти половину крови, что делало меня абсолютно бесполезным в бою. В один прекрасный момент, когда я, покачиваясь, сидел на платформе головного аптара, стараясь не задремать, ко мне сзади подобралась Ди и протянула какую-то бутыль.
Подобная забота о своем вечном конкуренте была ей столь несвойственна, что моим первым побуждением было понюхать предложенное зелье. Затем я быстро проанализировал ситуацию и решил, что проверить состав на наличие яда я не смогу, а волшебнице ее уровня ничего не стоит сделать отраву без вкуса и запаха, следовательно – надо пить. Под насмешливым взглядом моей спутницы я взял бутылку и одним махом выпил содержимое, благо широкое горлышко позволяло.
Сперва мне показалось, что это какой-то новый вариант первача. Вот зараза! Она же знает, что я в принципе не употребляю спиртного, и воспользовалась этим! Во всяком случае, все ощущения присутствовали – по телу быстро разливалось тепло, в глазах начало мутиться. Но голова не спешила отрубаться ни сразу, ни через минуту. Диана внимательно наблюдала за моей реакцией. Я сидел неподвижно, просто ожидая, что будет – даже ругаться не хотелось. Вот тепло дошло до колен, спустилось к пяткам, дошло до ступней… и в следующий миг все мое тело словно взорвалось.
Ощущения были, прямо скажем, странные. Кровь словно вскипела, просясь наружу, глаза полезли из орбит, а через мгновение все кончилось. Ди с непреклонной мордой оттянула мне веки, пару секунд внимательно их изучала, а затем, видимо удовлетворившись, пошла прочь, прихватив с собой пустую бутылку. Я, почесав затылок, рванул за ней, схватил за плечо и потребовал разъяснений. Вместо ответа она лишь показала мне на мои лапы и удалилась, гордо вскинув вверх голову. Я долго смотрел вниз, пока наконец до меня не дошло. Мои движения были слишком резкими для недужного. Ради чистоты опыта я внимательно прощупал лапу. Вся кровь была на месте. Весьма странный декокт, подаривший мне ощущение сжигания на костре, тем не менее сработал на зависть. Мне хотелось узнать только одно – сколько процентов результата приходилось на летальный исход?
Лес по мере нашего продвижения неудержимо менялся. Скорее всего, дело было в воздухе, он день ото дня становился прохладнее, исчезала влажность, стало легче дышать. Менялась и растительность. Исчезли пышные цветы, ранившие глаза яркими красками, а на их место пришли простые травы, лишь кое-где украшенные распускавшимися бутонами. Поменялись и деревья, не став, однако, меньше. Это были по-прежнему гиганты, но уже других пород. Преобладали стволы с темной, шершавой корой, иссеченные глубокими трещинами. Кое-где внизу, у корней, густыми клубами вспухли шапки мхов. И солнце стало пробиваться чаще.
Я даже не особо следил за дорогой, стараясь днем успокоить жуткую головную боль – просто каждую ночь Заран аккуратно являлся мне во сне и показывал дальнейший путь. Не то чтобы я был сильно против, но все-таки под конец наших лесных скитаний в моей голове безвылазно засела мысль о величайшем изобретении всех времен и народов – картах. Они стали преследовать меня во сне и наяву, прельщая легкостью в обращении, когда наконец все закончилось. Мы вышли из Леса.
Был полдень, но солнце, слава богу, скрывалось за тучами, потому что иначе мы все бы дружно ослепли, несмотря на предосторожности. Когда же наконец ко мне вернулась способность адекватно воспринимать действительность, я огляделся и понял, что до нашей конечной цели рукой подать. Впереди, всего лишь в лиге от нас, земля внезапно вставала на дыбы, устремляясь к небу. И в этих горах, на вершинах которых лежали толстые снеговые шапки, темнело ущелье, забранное легким туманом. Нам надо было внутрь.
Сзади, стараясь ступать неслышно, подошла Ди:
– Как же тут холодно…
– А ты чего хотела? Мы же шли последнее время только на север! К тому же под пологом Леса было теплее просто от деревьев. Посмотри на этот снег! Он же ровесник сотворению мира!
Странно, почему она со мной заговорила? Но главное – что ушла.
– Пошли вперед!
Караван, повинуясь моему приказу, двинулся.
Мне было немного не по себе. Что-то было тут в самом воздухе. Что-то совершенно неуловимое. Ди, однако же, хранила невозмутимое молчание. Я отвернулся, но успокоиться не мог. Все-таки меня жизнь успела потрепать больше, и сейчас чутье, крепко сидевшее где-то пониже спины, настойчиво предупреждало, что все не может быть так просто. Ведь это же, считай, последний рубеж обороны перед Башней! И мне предлагается поверить, что нам ничего не приготовили? Я не переставал оглядываться по сторонам.
Что, собственно, и позволило мне заметить неладное, уже когда мы прошли всего пол-лиги. Деревья, вдали подступавшие вплотную к скалам, образовывали широкий полукруг, в центре которого сейчас находился наш караван. Слишком ровный полукруг, который не оставлял сомнений в том, что мы в ловушке. Осталось только понять, насколько глубоко.
Я подозвал Ди.
– А теперь мне нужно все, что ты сейчас чувствуешь. Абсолютно все, до последней капли.
Она лишь пожала плечами:
– Совершенно ничего. Вообще. Такое ощущение, что на много лиг вокруг нет ни единой души, живой или мертвой. Ты прав, тут что-то не так.
– Конечно, не так! На деревья только посмотри! Свет, а это плохо… Ладно, выбора нет, идем дальше.
– Ты с ума сошел?! Это же точно ловушка!
– Я это понял несколько раньше, прошу отметить! А что ты можешь предложить?! Если ты ничего не чувствуешь, то и определить мы ничего не сможем. Стоять и ждать тут бесполезно. Так что двинули!
На моей стороне было все усиливающееся чувство опасности. А еще появившееся мерзкое ощущение, что против нас встали маги куда более высокого порядка, чем Ди. Если уж они смогли перекрыть ее чутье… Но на таких, как я, у них расчета не было, поэтому хотя бы один Темный во всем караване был более-менее осведомлен об угрозе.
Сидя на головном аптаре, я вглядывался в ущелье, где, видимо, и была засада. Пусто, совершенно ничего. Небольшая цепь кочек, густо заросших травой и цветами. Что-то с ними было неладно, но Ди по-прежнему ничего не чувствовала, хотя и сидела озираясь с глупейшим видом.
А потом пришел смех. Не знаю, было ли это сделано сознательно, или просто я обострившимся до предела чутьем ощутил слабые магические возмущения, но у меня в голове раздался далекий, тихий, омерзительно мелодичный смех. Так могли смеяться только эльфы.
49
Да, я знаю, что эта фраза избита. Но ведь она не потеряла от этого смысл, не так ли?