Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 64 из 93



— Опять врете?

— Нет! Как я и говорил, я не собираюсь участвовать в политических играх, поэтому хватит мне мешать. Вы, Герард, Новак… Почему вы все отвлекаете меня от дел?!

— Вы знаете, где он находится сейчас?

— Не знаю я ничего, он меня в гости не приглашал, знаете ли.

— Ну, может он…

— Ничего не может! Всё, проваливайте! Мне нужно работать, — крикнул Дерек, уже забравшись внутрь металлического корпуса, — Всего хорошего!

***

— Ясно, ясно… — скрестив руки на груди Синтия Санрайс, слушала доклад своей помощницы, — Молодец, ты хорошо его раскрутила.

— Спасибо, но я так и не смогла выжать из него местонахождение Кераса.

— Скорее всего он правда не знает. Не думаю, что Герард, так упрямо скрывающийся от нас последние месяцы, допустит такой промах.

— Может, стоит его арестовать? На допросе мы узнаем это наверняка.

— Ну… — раздумывая над судьбой молодого гения, Синтия, повернула голову в сторону суетящихся неподалеку людей.

Они находились во дворце герцога, который уже давно выступал в качестве места проведения Совета. Посреди просторного зала, где некогда стоял трон, сейчас находился круглый стол. Четыре из шести мест уже были заняты, и вместе с принцессой, все ожидали Джулианну, которая позволила себе припоздниться. Чтобы как-то скрасить ожидание, герцог приказал своим слугам принести из его погребов несколько раритетных вин, и сейчас, три одетых в черные костюмы зверолюдок, обслуживали дорогих гостей, не давая бокалам опустеть.

— Знаешь, пока не стоит действовать так радикально. Лучше за ним последить пару недель. Вдруг, Герард ещё раз решит нанести ему визит.

— Хорошо, я попрошу Советника Калеба послать своих…

— Нет, нет, скажи Маркусу, пусть отправит кого-то из своих. Не стоит беспокоить нашего дорогого друга по таким пустякам.

— Да, я вас поняла, — кивнула Оливия, и упорхнула в сторону выхода.

Синтия же, проводив ее взглядом, вернулась к столу.

— Какие-то проблемы? — поинтересовался сидящий рядом Калеб.

— Нет, что вы. Просто еще один мелкий аристократ вздумал просить меня об аудиенции. Очень настойчиво.

— Понимаю…

Джулианна, прибыла спустя час, после назначенного времени. Как обычно, она была одета на мужской манер: черный камзол с высоким воротником, кожаный полуплащ и удобные штаны. Обменявшись скупыми приветствиями и даже не думая извиняться за опоздание, Епископ сразу обозначила тему текущего собрания.

— Думаю все вы в курсе событий вчерашнего вечера. Я говорю о Маскараде, о том что на нем продавалось, а также о произошедшем после него.

— Вы имеете в виду несколько десятков человек, которые оказались в ваших темницах?

— Почему-то я не удивлена, что именно вы об этом спросили, ваше величество. Ну, раз так, то давайте сразу закончим этот вопрос. Да, во время организованной мною вчера операции, были арестованы несколько десятков благородных особ. Сразу отмечу, что все они принимали участие в незаконном подпольном аукционе чего уже хватает, чтобы их засудить. Однако, я прекрасно понимаю, что все мы люди, и иногда делаем ошибки, поэтому я готова отпустить всех, кто поклянётся перед Даином, больше так не поступать, — она сложила перед собой ладони, словно в молитве, но улыбка на её губах была отнюдь не ангельская, — Я вам более того скажу, многие уже вернулись домой, присягнув на верность господу.

— Это так теперь называются те рабские контракты которые вы заставили их подписать? — подал голос Новак — Один мой знакомый рассказал, что вы отпустили его только после того, как он оставил свою подпись на документах, согласно которым вся его собственность отходит в пользу церкви, в случае если он еще раз нарушит закон.

— Боюсь, сейчас для многих обет перед Даином уже ничего не стоит, поэтому на всякий случай, я решила связать их более материальными узами.

— А тех кто отказался — оставили в заложниках?

— Вы воспринимаете всё в слишком темных тонах, Советник Новак. Я лишь даю им время одуматься, вернуться на истинный путь.

— Вы…





— Не стоит так напрягаться, Советник. Я лишь делаю свою работу. Отсеиваю семена от плевел, так сказать… Ну, хватит об этом, давайте перейдем к более насущным проблемам. На аукционе вчера продавался один артефакт, генератор заклинаний, как его называют. Думаю, вы слышали о нем? — не встретив отрицания она продолжила, — Тогда, думаю вы понимаете, масштаб той проблемы которая возникла перед нами из-за одного лишь факта его существования.

— Он у вас? — без лишних церемоний спросил ректор Итан.

— Нет.

Над столом повисла тишина. Все ожидали услышать другой ответ.

— Тогда у кого же он? — герцог Вальдес задал вопрос, который волновал каждого.

Казалось будто в зале резко похолодало. Подозревая друг друга, сидящие за столом начали нервно переглядываться.

— Думаю, у меня есть идея, в чьих руках он мог отказаться, — в результате, осмелился взять слово Калеб.

Синтия ту же с интересом повернулась в его сторону. Что же он в этот раз расскажет?

— Насколько я знаю, в конце Маскарада произошло сразу несколько событий, которые очень уж удачно совпали. Сразу после взрывов началась бойня на одном из балконов началась бойня, и в тот же момент, неизвестный начал наводить хаос на сцене. Думаю, эти совпадения не случайны. Кто-то специально устроил панику среди гостей, чтобы под шумок украсть артефакт, и вместе с тем, разобраться с конкурентами. А учитывая, что среди гостей снимавших тот самый балкон выжил всего один, думаю не сложно догадаться, что именно он за всем этом стоит.

— И кто же это?

— Сайрас. Один из лидеров Нексикана. Хотя, “один”, я думаю, здесь уже лишнее.

— Нексикан… снова эта помойная яма, бросает тень на весь город, — лицо герцога побагровело, то ли от злости, то ли от вина.

— Перебил конкурентов это понятно, но зачем тогда ему воровать артефакт? Думаю, ему и без него, не составит труда подчинить себе Нексикан.

— Значит он хочет чего-то большего.

— Весь город?

— Думаю, с таким оружием — всю Империю. Ради меньшего, я бы лично не рисковал связываясь с этим артефактом, — вслух размышлял Новак.

— А ещё, — продолжал Калеб, — уже давно ходили слухи, что он спонсирует нововеров.

— Вот оно что…

— Да, похоже все ниточки сошлись, — Джулианна сжала ладони в кулак, — Вот мы и нашли источник заразы.

И вновь в зале воцарилась тишина. Все переосмысляли события с учётом новой информации, проверяли все ли фрагменты мозаики встают как надо. И сложившаяся в итоге картинка их не сильно обрадовала.

— С таким оружием он действительно может на это пойти, — первым озвучил свои мысли Итан.

— Согласен, нужно что-то с этим делать, — произнес герцог Вальдес.

— Прекрасно… — прошептала Джулианна, с улыбкою кладя руки на стол, — В таком случае, думаю, теперь никто не будет против, если для усмирения Нексикана мы задействуем Легион?

— Это… — Новак, хотел было возразить, но понимая чем всё может обернуться, оборвал себя на полуслове.

— Я против! — произнесла Синтия вставая из-за стола.

— Принцесса? — Калеб потянул её за рукав, но та резко одернула руку.

— Есть и другие способы, не обязательно сразу хвататься за меч!

— Не уверена, что Сайрас, это Нексиканское отродье, внемлит простым словам. Однажды, в Столице, когда я ещё была простой послушницей, наставница рассказала мне одну короткую, но поучительную историю. Про вежливого волка, который пытался договориться с оленями чтобы те по своей воле стали его трапезой. Знаете что произошло с тем волком? Он умер. Потому что никто не согласился, лезть ему в пасть. Так вот мы сейчас — этот волк, а еретики — олени. Они ни за что не согласятся отринуть свои глупые мысли, а мы, понятное дело, не можем предать нашу веру. Поэтому переговоры — это лишь фарс, они хотят таким образом выиграть себе ещё немного времени, а вы этого всё никак не поймёте.

— Эхх… — вздохнула Синтия, начиная огибать стол по кругу, — Раз уж вы начали делиться историями то и я расскажу вам одну. Легенду, которую все мы слышали в детстве, но выводы из которой, похоже, сделала лишь я. Давным-давно, на заре мироздания, шесть богов собрались, чтобы выяснить кто же из них сильнее.