Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 54 из 93



— Нет, конечно. Где он и где я, — Сайрас смиренно опустил голову, но уже через секунду, резко поднял, — Я не допущу его ошибок.

В помещении воцарилась тишина. Я же, слушая его слова с трудом удержался чтобы не присвистнуть. У Сайраса были поистине Наполеоновские планы. Однако, зная его, непонятно, говорит ли он серьезно, или это снова часть его игры.

— Сайрас, ты совсем умом тронулся? Обкололся экстрактом целестина?

— Нет, моя дорогая. Я при своем уме и в добром здравии.

— Тогда что за херню ты городишь? Хочешь рискнуть всем ради того, чтобы поднять восстание? Да кто на такое согласиться?

— Тот, кто зрит в будущее. Понятное дело, что вам это не дано. Вы окончательно погрязли в прошлом. Один лишь Раскал горит идеей перемен, вы же, довольны тем что есть. Утопая в деньгах и роскоши, вы забыли о том, где черт, возьми мы с вами живем. Вы забыли, о том, что привело вас всех в Нексикан.

— И что? Да, мы довольны. Но ты не в праве нас упрекнуть. Равзе это не то за что ты собрался бороться? Чтобы все сами решали свою судьбу? Так вот, лично я решила, что ты свихнулся, и не собираюсь участвовать в этой авантюре.

С этими словами, женщина накинула на себя шарф, который при тридцатиградусной жаре носила чисто в угоду моде, и отбивая каблуками четкий ритм, покинула встречу.

— Очень жаль. А как насчет вас?

— Ванесса права. Твоя затея дурно пахнет. Ничем это для нас хорошим не кончится. Я понимаю, что ты хочешь отомстить, но… Сайрас, ты больше не тот подросток, каким был, когда очутился в Нексикане. Так что хватит бредить, и займись делом, — произнес усатый, тоже не задерживаясь в помещении. Толстяк, видя что ему грозит остаться наедине с Сайрасом и не внушающим доверие зверолюдом, поспешил ретироваться вслед за ним.

— А я вот останусь, — даже сейчас в голосе Раскала ощущались нотки звериной ярости, — Я давно ждал возможности впиться в глотки членам Совета.

— Да, да. Рад слышать… — ответил Сайрас, но его взгляд остался блуждать где-то вдалеке.

Я даже пересел немного, чтобы лучше видеть его лицо. По всей видимости, тот усатый, попал в больное место. Занятно, до сих пор Сайрас ни разу не давал слабины. Стоит разузнать об этом получше…

— Сайрас? — зверолюд, с опаской дотронулся до его плеча.

— А… да. Разобраться с Советом… — он начал приходить в себя, — Нужно будет обязательно это сделать. Но сперва, придется что-то придумать с несогласными.

— Если они не с нами, то против нас, да? Я могу организовать их трагическую смерть.

— Да, у меня тоже есть такая возможность. Но боюсь, теперь это не сработает. Уверен, с этого дня, мы их вряд ли сможем найти, пока они сами не покажутся.

— Нужно было кончать их сразу, при выходе из дубильни.

— Слишком дерзко. Не забывай, что еще четверо так и не пришли. Если уж убивать, то всех сразу. Иначе, они быстро забудут о том, что именно благодаря моему убийце они поднялись и заняли места других боссов и все вместе вцепятся в глотку мне.

Моему убийце… Да, пожалуй, у нас с Сайрасом были весьма сложные отношения. До сих пор не понятно кто кем манипулирует. Иногда я хожу к нему в гости как к себе домой, а иной раз он, не моргая глазом отдает мне какой-нибудь приказ. Даже сейчас, я подслушиваю эту встречу отнюдь не с его согласия. Незадолго до этого, я прогнал отсюда одного из его прихвостней, карауливших на крыше. Осознав что перед ним маячит незавидная участь в виде падения с десятиметровой высоты, он благоразумно решил не мешать мне. Самом собой, Сайрас об этом узнает, но я знал что он закроет на это глаза. Ведь я был ему нужен. Ведь у меня все еще был перед ним долг за приглашение на Маскарад.

Я возлагал на Маскарад большие надежды. Герард Керас. Он сто процентов связан с Аукционом. Насколько я знаю, именно Маскарад являлся единственным местом где можно было купить целестин. Он продается на нем тоннами и уже потом, распространяется различными бандами по городу в квартал Шедевров, к торговцам, и к другим заинтересованным. Но в первую очередь меня интересовали целестиновые артефакты, в частности генераторы заклинаний. Уж больно они напоминали то самое Целестиновое Ядро, чертежи которого я встречал в записях Герарда. Уверен это не спроста. Вряд ли кто-то еще смог создать нечто подобное. Разве что… украл чертежи и теперь пытается воспроизвести. А на Аукцион попадают неудачные копии. Черт, надеюсь это снова лишь происки моей паранойи.

— В любом случае, у меня уже есть одна идея, — внизу, Сайрас все еще продолжал диалог со зверолюдом, — Обычно Маскарад не пропускает никто, а значит…

Раскал снова обнажил клыки, прекрасно понимая к чему клонит собеседник.

Похоже, Сайрас тоже что-то задумал. Этот Аукцион уж точно не будет скучным. Сколько там до него осталось времени? Месяц? Думаю месяц я как-нибудь протяну…

***





— Ваше величество. Как вы и просили, я достал приглашение, — склонившись в поклоне Советник Калеб протянул беловолосой принцессе запечатанный конверт.

— Благодарю.

— Ну что вы. Это меньшее что я мог сделать за мою оплошность с Нексиканом.

Еще раз поклонившись, он вышел из комнаты, прикрыв за собой дверь. Принцесса же растянулась в кресле перед потрескивающим камином, вертя в руках украшенный позолоченной росписью конверт.

— Принцесса, вы не думаете, что это может быть еще одной… “оплошностью”? — как обычно, Оливия стояла в углу комнаты, готовая исполнить любой приказ госпожи.

— Нет. Там он ничего не сможет провернуть. На Маскараде будет слишком много гостей. Он не посмеет.

После засады в Нексикане, доверие к Калебу у Синтии сильно пошатнулось, однако, политика дело тонкое. Иногда натягивать улыбку, даже беседуя с откровенным врагом. Пока неясно на чье же стороне Калеб, ровно, как и не ясен его замысел. Однако, после первого провала, инициатива уже была в руках Синтии и вопрос был лишь в том, как она сможет ее разыграть.

— Вы думаете, что на Аукционе мы сможем напасть на след Герарда? — Оливия бросила взгляд на бумаги лежащие на столе. Под надписью “Целестиновое Ядро” был изображен артефакт отдаленно похожий на целестиновые генераторы, однако, в разы более сложный. Генераторы были способны на многое, а Целестиновое Ядро, согласно записям, на всё.

— Возможно, но… Если честно, я просто хотела посетить Аукцион. Все таки, о нем ходит так много слухов… Вот мне и стало любопытно. Могу же я хоть на день взять себе выходной? К тому же, у тебя ведь скоро день рожденья. И я просто обязана приготовить подарок…

Глава 24. Шоу начинается

— Слушай, тебе точно стоит задумать о покупке парочки зверолюдок. Похоже, сегодня будет и такой товар, — мужчина с округлым лицом облизал палец, перелистывая слипшиеся страницы небольшой брошюры.

— Кхм, я конечно не против, но, — его собеседник обернулся, поглядывая на сидящих позади, — зачем они мне?

— Да ты что! Они же просто прекрасные слуги. Тихие и послушные, выполняют все приказы. Сейчас это популярно. Все аристократы заводят себе хотя бы парочку.

— Ну я не знаю.

— Та послушай, я на днях был на приеме у графа Монтези, так у него в поместье их целый десяток. Самые разные, на любой вкус.

— Если поймают с этим, будут проблемы. Это рабство, знаешь ли…

— О чем ты? Сейчас все так делают. К тому же, разве это рабство? Ты им платишь, как и другим слугам. И к тому же они сами не жалуются. Для них это всяко лучше, чем прозябать на улице.

— Ну, если так подумать… Что-то в этом есть.

— Ну а я о чем. К тому же, говорят что они молча выполняют любые прихоти, — толстяк ненавязчиво подмигнул своему собеседнику.

Отвратительно. Что за люди…

Закатив глаза, я отодвинулся от сидящих слева от меня соседей.

— Смотри, смотри! — раздался справа от меня возбужденный женский голос, — Здесь сказано, что сегодня будет продаваться корень мандрагоры!

— И что? — мужчина, не разделял радость спутницы.

— Знаешь, милый, — девушка прильнула к соседу, — я тут слышала что корень мандрагоры отлично помогает мужчинам. Ну… там.