Страница 4 из 22
Как бы то ни было, назад ничего не вернуть.
Вурауна больше не существовало. Его место занял Траун.
Глава 1
Порою, отстраненно размышлял Ба’киф, бывает полезно выглянуть из относительного спокойствия Доминации прямиком в Хаос. Благодаря таким моментам начинаешь выше ценить все то, что олицетворяет Доминация: порядок и непоколебимость, безопасность и мощь, свет и славу цивилизации. Она – настоящий островок стабильности посреди извилистых гипертрасс и постоянно меняющихся путей, из-за которых путешествия тянутся так долго, а торговля весьма затруднена.
Хаос не всегда был таковым, по крайней мере если верить легендам. Когда-то, на заре космических путешествий, проложить в нем путь до любой звезды было ничуть не труднее, чем сейчас пересечь Доминацию. Но тысячелетия назад в результате нескольких цепных взрывов сверхновых межзвездное пространство наполнилось веществом, которое разлеталось на высоких скоростях, сметая с пути астероиды и даже целые планеты или стремительным столкновением провоцируя новые взрывы сверхновых. Блуждание этих масс вкупе с проявлением мощной электромагнитной активности в отдельных регионах привело к постоянному смещению гипертрасс, отчего любой перелет дальше чем на пару соседних систем становился рискованным и непредсказуемым.
Но эта переменчивость была обоюдоострым оружием. Ограничения, которые затрудняли путешествия и тем самым обеспечивали чиссам защиту от вторжения, в то же время мешали им исследовать и собирать разведданные. Во тьме Хаоса таилось много опасностей, скрытых космических объектов и тиранов, которые мечтали о завоеваниях и кровопролитии.
И один из них, по всей видимости, замыслил что-то против Доминации.
– Вы уверены, что мы летим верно? – спросил он у женщины, сидевшей за пультом управления челноком.
– Да, генерал, полностью. – На ее лице промелькнула старательно скрываемая боль. – Я была в том отряде, который нашел его.
Ба’киф кивнул:
– Ну разумеется.
Последовала короткая пауза, долгий взгляд на далекие звезды…
– Вон там, – внезапно произнесла женщина. – Десять градусов по штирборту.
– Вижу. Пройдитесь по касательной.
– Слушаюсь, сэр.
Корабль размеренно сокращал расстояние до объекта. Ба’киф неотрывно смотрел в обзорный экран, чувствуя, как внутри сжимается комок. Разглядывать голографии и записи уничтоженного корабля с беженцами – это одно, и совсем другое дело – видеть собственными глазами шокирующую картину произошедшей бойни.
Сидевший рядом старший капитан Траун встрепенулся.
– Это были не пираты, – заметил он.
– Откуда такие выводы? – осведомился Ба’киф.
– Характер повреждений говорит о том, что целью нападавших было уничтожить, а не обездвижить.
– Возможно, корабль обстреляли уже после того, как разграбили.
– Маловероятно, – возразил Траун. – Судя по большинству попаданий, угол обстрела был такой, что атаковали явно с кормы.
Генерал согласно кивнул: он и сам руководствовался той же логикой и пришел к аналогичному выводу.
И на эту логику накладывался один ужасающе беспощадный факт.
– Давайте сразу разберемся с вопросом, который нам всем не дает покоя, – предложил он. – Этот корабль как-то связан с теми, которые два дня назад атаковали Цсиллу?
– Нет, – без раздумий ответил Траун. – Я не вижу между ними никакого конструктивного или эстетического сходства.
Ба’киф снова отстраненно кивнул. Этот вывод тоже не вызвал у него нареканий.
– Итак, есть вероятность, что эти два происшествия не связаны между собой.
– В таком случае я назвал бы это любопытным совпадением, – заметил старший капитан. – Полагаю, что нападение на Цсиллу было скорее отвлекающим маневром, чтобы мы пропустили происходящее здесь, сосредоточившись на своих внутренних проблемах.
– И то верно, – согласился генерал. – А то, какой ценой им обошелся отвлекающий маневр, наводит на мысль, что кто-то очень сильно не хотел, чтобы мы узнали об этом корабле.
– Пожалуй, – рассеянно протянул Траун. – Интересно, почему они оставили обломки, а не уничтожили их подчистую.
– Я знаю ответ, сэр, – подала голос пилот. – Я была на том патрульном корабле, когда с него заметили нападение. Мы были слишком далеко, чтобы вмешаться или хотя бы собрать показания датчиков, но нападавшие нас явно заметили и, скорее всего, решили не рисковать. К тому моменту, как мы долетели до места, их корабль ушел в гиперпространство.
– Значит, мы уже были осведомлены об этом происшествии, – подхватил Ба’киф. – В таком случае можно предположить, что отвлекающий маневр имел целью нагрузить нас более насущными проблемами.
– По крайней мере, на некоторое время, – кивнул Траун. – Сэр, насколько, по-вашему, это затянется?
Генерал покачал головой:
– Невозможно предсказать заранее. Но, учитывая, в какую ярость пришла Синдикура из-за нападения на Цсиллу, думаю, этого хватит, чтобы занять флот поисками неведомых злодеев еще месяца на три-четыре. Это в худшем случае, если волею судеб мы не найдем их раньше.
– Не найдем, – подвел черту капитан. – Судя по записям боя, корабли были старыми, даже несколько обветшалыми. У них наверняка мало общего с техникой, которой в обычных условиях пользуются их хозяева, кем бы они ни были.
Ба’киф мрачно усмехнулся:
– Однако даже малое сходство может поведать о многом.
– Возможно. – Траун указал на подбитый корабль. – Полагаю, нам предстоит его обследовать?
Генерал посмотрел на пилота, подметив крепко сжатые челюсти, натянутую кожу вокруг глаз. Она уже была на борту погибшего корабля и возвращаться туда явно не горела желанием.
– Да, – кивнул он. – Мы с вами вдвоем поднимемся на борт. Экипаж останется дежурить на челноке.
– Вас понял. С вашего разрешения я пойду готовить скафандры.
– Ступайте, – произнес генерал. – Я скоро вас нагоню.
Дождавшись ухода Трауна, он обернулся к пилоту:
– Надеюсь, вы все оставили в том виде, в каком нашли?
– Да, сэр, – растерялась она. – Но…
– Но? – с нажимом переспросил Ба’киф.
– Мне непонятно, почему вы приказали оставить его на месте, а не доставить для изучения на одну из наших баз. Ума не приложу, чем вам поможет законсервированная обстановка.
– Вы еще удивитесь, – пообещал генерал. – Возможно, мы оба удивимся.
Он покосился на люк, через который удалился капитан.
– Сказать по правде, я весьма на это рассчитываю.
Ба’киф видел голографии, которые патрульный экипаж прислал на Цсиллу в Синдикуру и в штаб Флота экспансии и обороны на Нейпораре.
Как и внешний вид корабля, в реальности внутренняя обстановка оказалась гораздо хуже, чем на снимках.
Покореженные панели управления. Сгоревшие хранилища данных и автономные модули. Разбитые датчики и аналитические капсулы.
И трупы. Множество трупов.
Вернее, их останков.
– Корабль не был грузовым, – раздался в динамике шлема тихий голос Трауна. – Он перевозил беженцев.
Генерал молча кивнул. Взрослые, подростки, дети: перед ними предстали все жизненные этапы.
Прерванные одной и той же недрогнувшей безжалостной рукой.
– Что показал первичный анализ? – спросил капитан.
– Минимум информации, – признал Ба’киф. – Как вы ранее заметили, с таким типом кораблей мы раньше не сталкивались. Нуклеинового кода жертв трагедии в наших базах данных нет. Судя по размерам корабля, он не предназначен для дальних перелетов, но в Хаосе полно планетарных систем и компактных скоплений малочисленных народов, с которыми у нас не было никаких контактов.
– А их физический облик… – Траун обвел помещение рукой.
– Не так-то просто восстановить, – мрачно закончил генерал, непроизвольно содрогнувшись. Взрывы оставили слишком мало материала, чтобы даже лучшие специалисты могли что-то определить. – Я надеялся, вам удастся наскрести информацию исходя из того, что уцелело.
– Кое-что удастся, – ответил капитан. – Базовые характеристики, присущие конструкции их корабля, скорее всего, можно соотнести с отдельными аспектами их культуры. Одежда тоже много о чем говорит.