Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 34



Читая все комментарии, радуясь, что негатива очень мало, Анастасия думала:

«Интересно, что бы они сказали, если бы узнали, что я тоже попаданка, правда, пол при перемещении сохранила. Да и посмотрела я песни этих «шишек». Это же большей частью хиты шестидесятых — восьмидесятых годов из нашего мира. Может и эти Джин Хо и Мин Джи, тоже попаданцы? Нет никакого подтверждения или опровержения, а их уже не спросишь….».

Уже в апреле парагвайская писательница выкинула в Сеть третью часть своего романа о К-Поп. Он назывался: «Перенос. Кто теперь директор ФАН?».

Глава 13 Сказки, месть, Перу

Через неделю попаданке пришлось стать сиделкой — заболела Вероника. Настя окружила больную дочь заботой, смотрела за ребёнком, рассказывала сказки, какие помнила ещё со старой Земли. Вера удивлённо слушала повествование матери о походе королевича Хуана за украденной трёх головым змеем Гонсало, принцессой Варслисой. Таких сказок никто и никогда детям не читал. Особенно повеселила девочку живущая в гасиенде на курьих ножках дуэнья Бабаягас.

Анастасия заметила неподдельный интерес своей дочери к переделанным на скорую руку русским сказкам (как посмотрела Настя в Сети, в этом мире была часть сказок, похожих на те, которые она слышала в детстве). Поэтому, как только дочка выздоровела, Настя принялась за печатание на испанском языке сборника «Сказки тётушки Эстель». Туда она кроме переделанных на испанский лад нескольких русских сказок, ввела и списанные у француза Перро «Кот в сапогах», и пару историй братьев Гримм из старого мира. Потом, закончив с этим, решила:

«Одну сказку у шведов я уже позаимствовала. А если теперь написать про Карлсона? Книжку я не читала, но помню мультфильм. Значит, так. Эту книжку я оснащу собственными иллюстрациями. Слава богу, есть тот французский аппарат. Ладно! Подготовлю сразу две книги!»

Через два месяца в Сети были опубликованы на испанском, английском и русском языках «Сказки тётушки Эстель» и «Карлсон, живущий на крыше». Отклик был неимоверный. Особенно читателям понравилась вторая книжка. В ней Настя решила «не отступать от традиций», и поселила Карлсона на одной из крыш Стокгольма. Через три месяца Девушке на голофон пришёл вызов из шведской академии искусств. Анастасии Решетовой дали Национальную премию в области литературы. В Швеции Настя никогда не была, поэтому. взяв за руку дочку, она полетела в Европу.

Стокгольм встретил парагваек дождём. Настя улыбнулась, увидев удивлённое вытянутое лицо Веры, когда «леталка» несла их вместе с багажом по улицам города в гостиницу. Ребёнок впервые был в таком огромном городе, который намного превосходил размерами их Асунсьон. Малышка и не подозревала, что существуют города, перед которыми и Стокгольм покажется небольшим посёлком, поэтому впитывала в себя всё новые и новые впечатления. Писательница остановилась в отеле Линдмар.

Отель Линдмар.

Там её и нашли репортёры. Пришлось давать интервью различным шведским и европейским газетам:

— Анастасия, а почему вы не переезжаете в Европу? Ведь большинство ваших читателей — европейцы? — Задала вопрос корреспондентка ВВС.

— Холодно тут у вас! Вот, даже тёплую одежду пришлось купить, а ведь я только премию получать приехала! — Улыбаясь ответила девушка.

— А ваша дочь слушала эти сказки, которые вы написали? — Спросил итальянец.

— Конечно! Она болела, и чтобы развлечь ребёнка, мне пришлось выдумать эти истории.

— Сложно придумывать что-то новое? — Поднял руку корреспондент РИА.

— Не знаю… Всё, что я до сих пор написала, само появлялось у меня в голове. — Слукавила писательница.

Премию девушке должны были дать через три дня. Поэтому, она с Верой погуляли по городу, записались на несколько экскурсий, покатались на морском трамвайчике. Уже вечером, после обеда. Когда дочка играла в голофоне какую-то детскую игру, Настя включила телевизор. Диктор важно вещал:

— А сейчас светская хроника. Вот как проводят свои отпуска в Швеции члены известного «Валдайского клуба», в ряды которого входят представители правительства России и депутаты Госдумы….

Настя с интересом посмотрела на экран. Там вовсю резвились со своими семьями её обидчики. Решетова поджала губы, взяла голофон и позвонила Рохасу:

— Салют, Родриго!

— Салют!

— У вас нет знакомых в Швеции, чтоюы провернуть одно дело?

— Есть… — После некоторой заминки произнёс колумбиец. — Вот вам файл!

На голофон девушки пришло сообщение. Она его прочла и позвонила по указанному номеру:



— Алло! Это магазин «Шведские стволы»?

— Да!

— Курта Свенсона, можно позвать?

— Это я!

— Вас мне посоветовал Рохас. Знаете такого?

— Да… А, вот, от него тоже файл зашёл. Минуточку.

Голова над плоскостью голофона Нади наклонилась — очевидно швед читал сообщение колумбийца. Через некоторое время он поднял глаза:

— Слушаю вас!

— Есть дело, срочное! Нужно отправить к праотцам вот этих. — Девушка отослала переписанный с телевизора сюжет.

Минут через пять Курт сказал:

— Это будет очень дорого!

— Сколько?

— Сто миллионов….

— Срок исполнения — три дня! Хватит?

— Вполне. Оплата — половина сейчас, половина после исполнения…

— Хорошо, высылаю! — Настя нажала соответствующие виртуальные кнопки.

— Получил. Ждите вестей! — Швед отключился. Девушка начала искать в Сети информацию о премии, которую ей должны будут вручить послезавтра.

Если в нашем мире она называется «малой нобелевской премией» и даётся писателям Скандинавии, Исландии, Фарерских островов, Дании и Финляндии, то в этой Вселенной на Земле практически не существовало самого понятия — Нобелевская премия. Шведская академия искусств давала премию в размере четыреста тысяч евро любому писателю, который писал на тему Скандинавии. Правда, отбор среди многочисленных претендентов был довольно жёсткий. Поэтому за время существования премии, начиная с местного 1987 года, её получили всего тридцать пять человек. Вручать её будут в Королевском дворце при большом стечении местного бомонда и прессы со всего мира.

На следующий день лило, как из ведра. Поэтому мать и дочь сидели в отеле, время от времени, заказывая в номер еду, и смотря детские передачи со всего мира.

В назначенный день Настя, одетая, как какая-нибудь баронесса на царском балу, вместе с такой же разряженной Вероникой погрузилась на «леталку», и отправилась в Королевский дворец. Вначале были выступления организаторов мероприятия, и от их многочисленных речей дочка заснула, прислонившись к стоически держащейся маме. Наконец, вызвали лауреатку, и король Швеции вручил Анастасии Решетовой банковскую карточку с премией. Затем был фуршет и небольшой бал. Настя со спящей Верой на руках вернулась в отель довольно поздно. Завтра они рано утром улетают в Асунсьон. Девушка сразу заснула, как только прикоснулась головой к подушке…

Аэропорт в Луке встретил путешественниц тридцатиградусной жарой. После хмурого Стокгольма яркие краски Южной Америки взбодрили пассажиров, выходящих из самолёта. Домой прилетели через два часа. Покормив девочку. Настя села смотреть, сколько ей пришло роялти за эту неделю. Прибыль радовала. Искупавшись, попаданка уселась перед телевизором. Через пять минут должны начаться новости…

Девушка немного отвлеклась, и пропустила начало информационного выпуска, но то, что ей надо было, она услышала:

— Яхта министра здравоохранения России затонула в Ботническом заливе после трёх взрывов по правому борту. Всё произошло так быстро, что спастись смогли только два моряка из экипажа, которые в момент взрывов были на палубе. От них и стало известно о происшествии. Прибывшие на место катастрофы военные суда Швеции и Дании с помощью гидролокатора обнаружили лежащую на дне яхту. Также были обнаружены три якорные мины времён Второй мировой войны. Очевидно, яхта попала на старое минное поле, и взорвалась. Сейчас идут работы по подъёму тел погибших…