Страница 6 из 10
– Я тоже рад тебя видеть, – ответил ей Эрвин на чистейшем английском, – это я хочу спросить, в какую криминальную историю ты меня впутываешь. Что это за отморозок? Эрвин Ламар, – сказал он в конце с явным ударением на своем имени специально для настороженно улыбающегося Олега.
– Наш иностранный гость представился Эрвином Ламаром, он сказал, что очень рад встрече с вами и он проголодался, – улыбнулась Аня под насмешливым взглядом иностранца, который вовсе не выглядел испуганным, хотя ситуация складывалась не из приятных.
– Очень хорошо! Пусть жрет! Ну, ты знаешь, Нюра, как переводить, – потер ладони Олег.
– Я вижу этого типа первый раз и хочу уйти, – «перевела» Аня Эрвину, – я не знаю, что у вас за дела.
– Я тоже вижу его первый раз, разве не понятно? – сказал Эрвин. – Он даже не знает, как меня зовут и что я прекрасно говорю по-русски. Меня вызвали на эту странную встречу и даже пригласили, как я понимаю, переводчика?
– Правильно понимаешь, – буркнула Аня.
– О чем он говорит? – забеспокоился Олег.
– Он хочет взять быка за рога, так сказать… узнать, в чем дело. Зачем его пригласили? – сказала Аня, краем глаза наблюдая, как Эрвин начинает воплощать легенду о «голодном иностранце» в жизнь, вяло ковыряя вилкой салатик с красной икрой и зеленью.
– Я люблю деловых и хватких, – улыбнулся Олег, – сам такой! И ты молодец, Нюра, быстро въезжаешь в базар. Как сама-то оцениваешь, он умен или простофиля? – спросил Олег, наливая себе, Эрвину и Анне коньяк в бокалы, предназначенные для вина.
– Как сказать… – задумалась Аня, с удовольствием наблюдая за невозмутимым с виду иностранцем, поглощающим салат. – Думаю, что больше простофиля, чем умный, – наконец выдала она, и Эрвин закашлялся.
– Анна, ты сильно-то не ерничай, похоже, что мы оба в незавидном положении, – сказал он, глядя, как Олег поглощает коньяк.
– Это хорошо! – хохотнул тот. – Мир! Дружба! Фестиваль! Значит, я обведу этого дурака вокруг пальца как нечего делать! Дурак ведь дураком, а сказочно богат, Нюра, я наводил справки. Теперь переводи все дословно. У меня есть огромная партия наркотиков, которые я сделал из афганского сырья и хочу переправить в Европу. Пятьсот килограммов, казалось бы, переправить невозможно, но сейчас все можно за деньги. А денег у этого фраерка предостаточно. Вот пусть и постарается! – Олег опрокинул еще одну порцию коньяка.
– Наркотики? – спросила Аня с нескрываемым ужасом.
– А что? Какая тебе разница, о чем речь – о презервативах или наркотиках? Твое дело – переводить, – строго посмотрел на нее Олег.
– А если я скажу, что не хочу даже слышать слово «наркотики» и в этом участвовать? – спросила Аня, косясь на Эрвина и поражаясь его спокойствию.
Он совершенно не реагировал на разговор, делая вид, что ничего не понимает.
– А вот тут, Анюта, прокольчик. Кто же тебя отпустит после таких моих откровений? Тебя, девочка, как свидетеля, скоро выловят из Москвы-реки, если повезет, конечно, а то рыбки все косточки обглодают.
– Не зли его, – сказал Эрвин по-английски.
– Что говорит этот красавчик? – спросил Олег.
– Просит ввести его в курс дела, – вздрогнула Аня, побледнев.
– Ну, так введи! – откровенно издевался Олег.
– Вы же все слышали, – сказала Эрвину Аня, – что мне делать? Надо же так вляпаться, я не хочу иметь с этим ничего общего. За что мне такое?
– Я тоже не имею никакого отношения к наркотикам, – ответил Эрвин, – не бледней, я вытащу тебя отсюда.
– Там двое громил у выхода.
– Я знаю.
– А у Олега пистолет под пиджаком, – ответила Аня.
– Что он говорит? – прервал их беседу Олег.
– Он спрашивает: как вы на него вышли? Почему такие странные просьбы?
– Я интересуюсь въездом богатеньких иностранцев в Россию-матушку, – Олег растянул губы в улыбке, – а насчет просьбы он ошибается, это не просьба, а приказ.
– Перевести?
– А как же, деточка? От его решения зависит ваша жизнь, – усмехнулся Олег.
– Я боюсь, – прошептала Аня, – я бы никогда не пришла… дура! Нужны были деньги! Так не хочется умирать! Я еще молодая! Я еще не стала матерью, я много чего не успела! А вы? Вы же не успели жениться! – причитала Анна по-английски.
Даже спокойствие Эрвина не могло вернуть ей самообладания.
– Да, вместо женитьбы я получил по лицу, кстати, вы разбили мне нос, – сказал Эрвин.
– Чего он бормочет? – поинтересовался Олег.
– Звучит заманчиво, – перевела Аня.
– Даже так? Ну что ж, наш иностранный дружок уразумел, что попал, а вместе с ним и ты, детка. – Олег окинул грудь Анны масленым взглядом.
– Передай кетчуп! – вдруг сказал Эрвин, обращаясь к Олегу на русском языке.
– На! – Олег взял соусницу и протянул Ламару, на это понадобились десятые доли секунды. После чего в глазах Олега промелькнуло недоумение и осмысление того, что он проиграл. В тот же момент Эрвин схватил его руку с кетчупом и, вывернув ее, опрокинул бандита на стол и вырубил его одним ударом локтя в кадык. Аня даже рот открыла от удивления, она никак не ожидала от этого красавчика такой прыти. Олег только и успел дернуть ногами и затих на столе среди яств.
– Тише! – приложил Эрвин палец к губам Анны, готовой закричать. – Залезай под стол.
– Что?
– Залезай под стол, там ты будешь в безопасности, – тихо, но настойчиво сказал Эрвин, и она впервые не увидела в глазах иностранного «жениха» насмешки.
Анна согнулась в три погибели и без лишних слов залезла под стол, напоследок увидев, что Эрвин достал из кобуры пистолет Олега. Ее просто затрясло, девушка впервые попала в ситуацию, опасную для жизни. Ей хотелось провалиться сквозь землю, причем в прямом смысле слова. Анна с трудом верила, что Эрвин справится с двумя огромными охранниками, вооруженными до зубов. Он выглянул из кабинета для приват-переговоров и обратился к телохранителям:
– Вас шеф зовет.
Потом быстро вернулся назад и напал на вошедшего охранника, оглушив его кувшином с вином. Второго охранника Эрвин дернул за руку, уложив рядом с обездвиженным хозяином и приставив к его спине пистолет Олега.
– Одно движение – и ты покойник! – рявкнул он, а потом обратился к Анне: – Детка, или как там вас, Нюра…
– Анна! – рявкнула та из-под стола.
– Да, Анна, а то я как-то не сразу вспомнил русское имя Нюра, оно не понравилось бы моей бабушке.
– Мне наплевать на твою бабусю… – изрыгнула из-под стола Аня, – черт! На меня капает «оливье»!
– Не упоминай мою бабушку вместе со словом «черт»! – возмутился Эрвин.
– Бабушкин внучок! – огрызнулась Аня.
– Истеричка! – ответил он ей.
– Ого! Русский хорошо знаком австрийскому мальчику!
– А откуда ты знаешь, что я из Австрии? – спросил Эрвин, улыбаясь, чего Анна не могла видеть.
В это время она радовалась, что и Эрвин не видит ее лица, так как Анины щеки сейчас алели, как маки. Конечно, она звонила Лизе и спрашивала, что за странное предложение сделал ей клиент ее агентства. Лиза кратко поведала Ане историю Эрвина. Аня слушала и не могла понять, как ее угораздило отхлестать по лицу самого красивого мужчину в мире. Его глаза, лицо, темные волосы, фигура, губы… да что там говорить! Все это не выходило у нее из головы последние дни. Встреча в ресторане явилась для нее шоком, и то, что она чуть не лишилась жизни, уже было не так важно.
– Ладно, об этом мы поговорим в другой раз, – смилостивился Эрвин, усмехаясь, и дал Анюте следующее указание: – Выйди и позови службу охраны клуба, а также вызови милицию.
Аня осторожно выглянула из-под стола и снова залюбовалась Эрвином.
– Анна, вылезай оттуда, тебе будет удобнее сбегать за помощью.
– Правда? – уточнила она, скосив глаза на второго охранника, погруженного мордой в миску с салатом.
– Я, конечно, парень крепкий, но долго его держать не смогу. Да и эти двое могут очнуться, а второго кувшина с вином здесь нет.
Аня выползла из-под стола и двинулась по стенке мимо орошенного вином охранника на выход. Эрвин имел удовольствие лицезреть ее стройную фигуру всего лишь сотую долю секунды.