Страница 21 из 21
Глава 7
Раз. Два. Три. Четыре…
Четыре странных механических монстра окружали нас, вызывая чувство беспокойства. Понятия не имею, ловушка это или местная охрана, но в любом случае у нас некоторые проблемы.
Они двигались медленно, осторожно, словно хищники, готовые к атаке.
— Сможешь их поджарить? — спросил я у Варвары, помогая той подняться.
— Сейчас узнаем… — слегка раздраженно ответила она и тут же ударила по ближайшему магией.
Сотни сияющих магических снарядов сорвались с её рук, ударив по механическому существу. Оно попыталось отпрыгнуть, но снаряды оказались с самонаведением, и все равно настигли цель, буквально разрывая ту на куски.
Одновременно с этим другой напал на нас с противоположной стороны, и тут уже пришел мой черед действовать. Я скакнул вперед, выхватывая новенький меч “Убийца огров” и отбил атаку, отбрасывая механического монстра назад. Марина тоже вступила в схватку, выхватив многозарядный арбалет и выпустив в третье существо несколько сияющих болтов, которые при попадании взорвались.
Тот монстр, с которым в схватку вступил я, сразу атаковал вновь. Я пропустил удар клинков рядом с собой и рубанул мечом, отсекая одну из механических конечностей.
Внезапно маска противника раскрылась, к моему удивлению обнажая спрятанное под ней дуло оружия. Прогремел выстрел, и витрина неподалеку разлетелась вдребезги. К счастью, я успел выставить перед собой щит, от которого пуля отрикошетила, так что меня не задело, только рука онемела от сильного удара.
Секундой спустя Чехова развернулась и, вскинув руку, ударила новой порцией магии. На этот раз это были три вращающихся луча. Они с легкостью расплавили металл, а мой удар мечом доделал дело и снес механическому стражу голову.
Но расслабляться было рано. Откуда-то с потолка стали сыпаться новые охранники этого “музея”. Марина отбивалась, как могла, отстреливаясь от них, но мощности её способностей и оружия явно было недостаточно. Она при всем желании не могла убить механического монстра за один залп. Ей приходилось в буквальном смысле вначале разносить его броню, и лишь затем через брешь в защите добивать.
Чехова же сейчас наглядно показывала, почему была не на последних ролях в своей гильдии. Одного взмаха её руки было достаточно, чтобы превращать наших врагов в пыль, но что-то мне подсказывало, что долго это не продлится. Она должна подготавливать заклинания, и пусть на четырех звездах их у девушки, скорее всего, несколько десятков, но число врагов гораздо больше.
Я прыгнул на одного из механических стражей, рубанул по корпусу мечом и одновременно использовал “Разрушение брони”, а дальше в дело вступила Марина, добивая машину точным выстрелом. Очень быстро мы с ней начали действовать в паре. Я разрушал броню способностью меча, она добивала.
Но несмотря на все старания, вообще не возникало ощущения, что их становится меньше. Я прыгал, бил, уклонялся порой в самый последний момент. Чехова поливала стражей огнем и молниями, обрушивала на них целые бури, а Марина без остановки стреляла взрывными болтами, но казалось, что всё это не имеет вообще никакого значения.
— Варя! Надо уходить! — крикнул я. — Их слишком много! Мы не продержимся долго!
Я видел, как недовольно девушка цокнула языком, творя очередное заклинание. С её рук сорвался огненный шар, ударивший в скопление врагов и взорвавшийся, разнося их на куски. Кажется, ранкер вошла во что-то вроде боевого ража, нанося удар за ударом, и не прислушивалась к моим доводам.
— Мы не можем уйти с пустыми руками! — крикнула она в ответ.
— А мы и не уйдем! — ответил я, перекатом уходя из-под атаки прыгнувшего существа и подхватывая какой-то проклятый предмет в виде стимпанковской шляпы потрепанного вида.
Её я тут же закинул в пространственный карман.
— Стас! — воскликнула Марина, хватая какую-то непонятную цилиндрическую штуковину, после чего бросила её мне.
Тоже отправим это в пространственный карман.
Мы постепенно стали отступать обратно к лестнице, пытаясь забрать все, что попадется под руку, но в итоге смогли вытащить около десяти проклятых предметов к тому моменту, когда нас все-таки вытеснили из “музея”. Одновременно с этим где-то в недрах этого места послышался гул, а затем частые толчки, от которых это все вокруг стало ощутимо содрогаться.
Толчки становились все ближе, словно к нам приближалось нечто огромное.
К тому моменту почти весь этаж кишел этими механическими тварями. Они были на стенах, на потолке, и сколько бы мы не убивали их, казалось, что они только прибывают.
К сожалению, у нас без травм во всей это круговерти не обошлось. Марине рассекли бедро, у меня был глубокий порез на спине, щеке и голени. Чеховой рассекли лоб, едва не выбив глаз. Мне удалось ее дернуть на себя буквально в последний момент, боюсь иначе мы могли и вовсе остаться без ведьмы. Положение становилось все более опасным, но на наше счастье твари перли только с этого этажа, и несмотря на то, что некоторые по внутренней поверхности полой колонны пытались отрезать нам путь, мы с Мариной эффективно его расчищали, пока Варвара держала врагов на расстоянии своей магией.
Когда мы оказались уже на вершине второй лестницы, и до двери, ведущей в психоделический лабиринт, из которого мы вышли недавно, оставалось всего-ничего, справа от нас показалось нечто гигантское. Оно занимало собой всю полость колонны и выглядело как те существа, с которыми мы бились, но раз в пятьдесят больше.
Вот только этого нам не хватало!
Чехова тут же ударила по нему магией. Сотни самонаводящихся снарядов попали существу в голову, заставив пошатнуться, но броня даже не треснула.
— Вот *****! — охнула Варвара.
— Нет времени пялиться! — крикнул я, хватая её за руку и потянув за собой.
Маска машины раздвинулась, обнажая огромное дуло шириной метров пятнадцать, от вида которого заледенела кровь. Снаряд, выпущенный из такого оружия, щитом уже никак не остановишь.
Конец ознакомительного фрагмента. Полная версия книги есть на сайте ЛитРес.