Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 86 из 118

Глава 22

Моя провокация, как и ожидалось, сработала. Айдас и другие старшие искины, побывавшие у меня в гостях, и которым я говорил примерно одинаковые слова, принялись колошматить друг друга с удвоенной силой. И пока они были заняты важным делом, я приступил к следующей фазе моего плана.

Когда я попал в Царьград, то обратил внимание на одну очень важную деталь. Оказалось, что те, кто разрабатывал локацию Царьграда, в том числе ее политическую составляющую, сделали так, что большое количество младших искинов были заточена на прямое подчинение королевской власти, не правящему клану, а именно королю.

И когда я начал разбираться в этом вопросе, меня ждал приятный сюрприз. Таких искинов было не просто много, а очень много. И они были повсюду: в королевской канцелярии, в сокровищнице, среди придворных шаманов, вся дворцовая и городская стража состояла из таких зеркальных душ. И что самое главное: эти кальты, несмотря на происходящее в городе, как ни в чем не бывало продолжали выполнять свои функции. Городская стража следила за порядком в городе, не вмешиваясь в битвы знати, дворцовая стража несла службу во дворце и так далее. В общем, весь этот многотысячный организм функционировал автономно и находился в ожидании появления нового правителя. Я просто не мог не воспользоваться такой возможностью.

Гухур смог отыскать подход к этим ребятам. Все, что им было нужно, — это возможность снова служить королю. Причем им было неважно, кто именно взойдет на престол и из какого клана он будет. Вот такая странная и не совсем понятная установка разработчиков.

Когда Лаош еще в Ваннбурге у меня спросил, есть ли у меня на примете претендент на королевский престол, которого мы готовы поддержать, я ответил уклончиво. Потому как их было несколько. Но спустя несколько дней моего пребывания в Царьграде, я, наконец, определился.

— Вождь, ты уверен? — Гухур, как всегда, говорил холодно и без эмоций.

— Да, — коротко ответил я и взглянул на приближающуюся группку кальтов, на одежде которых красовались цвета королевской семьи.

— Нашим союзникам это не понравится, — произнесла стоявшая рядом со мной Лавена.

— А сама что скажешь? — поинтересовался я у нее, не отрывая взгляда от приближающихся гостей.

Лиса усмехнулась и произнесла:

— Вынуждена признать, вождь. Этот вариант мне нравится больше всего.

Группа кальтов, наконец, пересекла внутренний двор нашего особняка и замерла напротив нас в нескольких шагах.

Я шагнул вперед и широко улыбнулся. Должен заметить, это первые аристократы, которых я встречал лично на пороге здания нашего посольства. А если учесть тот факт, что они прибыли по моему личному приглашению, моя учтивость и настойчивость здорово подогревала любопытство и интерес гостей. Я видел их глаза. Сколько надежды и предвкушения было в их взглядах.

— Добро пожаловать, ваше высочество! — учтиво, но без подобострастия произнес я. — Мы очень рады, что вы приняли приглашение посетить нашу скромную обитель.

— Когда приглашает в гости тот самый великий вождь, того самого великого клана, надо быстро бежать, пока он не передумал, — услышал я в ответ слегка язвительный девичий голос.

В нескольких шагах от меня, гордо приподняв подбородок и слегка подрагивая от волнения, стояла единственная дочь почившего несколько дней назад правителя Царьграда и Северного королевства, принцесса Илана. Маленькая, щуплая, она больше походила сейчас на испуганного воробья, чем на наследницу престола. Но в ее больших голубых глазах я читал ту же надежду и предвкушение, что и во взглядах ее сопровождающих.





Шестнадцатилетняя девчонка, оставшаяся без родителей и без поддержки семьи, члены которой сейчас с упоением резали друг дружку ради трона ее мертвого отца, наверняка видела во мне того, кто сможет как-то помочь ей.

Я улыбнулся в ответ.

— Ваше высочество, мне искренне жаль, что у вас сложилось такое мнение обо мне. Будьте моей гостьей, надеюсь, за обедом мы сможем поближе познакомиться, и вы убедитесь, что слухи — это всего лишь слухи.

Принцесса лишь молча кивнула и шагнула вперед. Когда она проходила мимо меня, я заметил, как подрагивали кончики ее пальцев. М-да, довели ребенка родственнички, вон какая бледная. Наверняка не спит по ночам, все время ждет нападения. И не без основания. Она ведь тоже является претенденткой на престол. Зорана, вон, уже прикончили, того самого, который побывал у нас в Ваннбурге одним из первых. И пусть он повел себя довольно странно, подставив вместо себя одного из своих бойцов, мне он все равно нравился. Я даже до того, как его отравили, думал поддержать его претензии на трон, но, увы, не срослось. Айдас, скотина, опередил меня и избавился от всех племянников. Илана — последняя из детей короля.

Я пока не понимаю, почему она еще жива. Видимо, ни Айдас ни другие аристо, не видят в ней проблему. А зря, она, согласно законам Царьграда, может спокойно стать королевой, тем более что в истории Северного королевства такое уже случалось, мы проверяли.

Первое время за столом был слышен только лишь приглушенный звон посуды и редкие шепотки. Гости наслаждались обедом. К тому моменту, как слуги начали расставлять десерт, напряжение за столом немного спало. На щеках сидевшей рядом со мной Иланы появился румянец.

— Еще раз убеждаюсь, что ваш клан, милорд, лучший во всем, — произнесла она, совершенно по-детски облизывая десертную ложку. — Даже самые искусные повара моего отца не сравнятся с вашими.

Внезапно она посмурнела.

— Что с вами, ваше высочество? — обеспокоенно спросил я.

Девушка вздохнула.

— Все никак не могу свыкнуться с мыслью, что осталась одна на этом свете.

— Насколько я знаю, у вас довольно большая семья.

Она горько усмехнулась.

— А у вас есть чувство юмора, милорд.

— Простите, ваше высочество, — кивнул я. — У меня не было желания подшучивать над вами.