Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 146 из 165

Затем оба мальчика выросли.

Карлос стал успешным бизнесменом, а Льюис — плейбоем и транжирой. Их родители скрывали это от обоих мужчин все это время.

Дуглас признался во всем этом Карлосу перед смертью. А теперь Карлос рассказал Дебби. Но никто из других членов семьи не знал, что Карлос был проинформирован.

Тогда Дебби вспомнила, что Миранда рассказала ей в больнице. Она догадалась, что Миранда знала, что Дуглас расскажет Карлосу правду.

Через несколько дней Карлос отвез прах Дугласа обратно в город Y и высыпал его в реку перед старым домом семьи Хо.

Это было так называемое "возвращение опавших листьев к корням".

Хотя члены семьи Хо долго готовились к смерти Дугласа, они все еще не могли с этим смириться. Валери заболела и осталась лежать в постели. Когда Карлос отвез прах Дугласа обратно в город Y, Дебби осталась в Нью-Йорке, чтобы ухаживать за Валери. Она не покидала город до тех пор, пока ей не пришлось уехать в Англию на экзамены.

Казалось, все вернулось на круги своя. Прошло полмесяца, и скоро должна была состояться свадьба Кертиса и Коллин.

Взглянув на календарь, Дебби задумалась: "Свадьба Кертиса и Коллин через неделю. Когда же мне лететь обратно? Я так скучаю по Карлосу".

После того как они расстались, Карлос время от времени звонил ей. Но она была слишком горда, чтобы сказать ему, как сильно она по нему скучает. Но он по-прежнему был ей дорог. Она позвонила Эммету, чтобы спросить о здоровье Карлоса. Узнав, что Карлос выздоровел, она почувствовала облегчение.

Вскоре из города Y пришли плохие новости. Это было срочно. Она немедленно собрала свои вещи и улетела обратно.

Кейси попала в автомобильную аварию.

Это был наезд, и Кейси все еще была в коме.

Как только она вышла из самолета, Дебби поймала такси и поехала прямо в больницу, где Кейси проходила реабилитацию.

Мать Кейси, Миа Фу, которая раньше была яркой и жизнерадостной, изменилась. Она сидела у кровати и тихо плакала.

Отец Кейси, Мейсон Чжэн, сидел на кушетке, глубоко нахмурившись.

Увидев Дебби, Миа Фу вытерла слезы и заставила себя улыбнуться. "Привет, Дебби! Когда ты прилетела?"

Дебби бросила свой чемодан и подошла к ним. "Привет, дядя Мейсон, тетя Мия. Я только что сошла с самолета. Как Кейси?"

Мейсон Чжэн поднялся на ноги и вздохнул: "Ей нездоровится. Кейси все еще в коме. У нее сломано ребро, сломана левая нога и небольшое сотрясение мозга…".

Сердце Дебби разорвалось от его слов. Слезы навернулись ей на глаза и потекли по щекам. Ее мир стал еще темнее. Она встала рядом с кроватью и посмотрела на девочку.

На ее лице были царапины. Лоб был забинтован. Ее нога была в гипсовой повязке. Она выглядела очень плохо.

Дебби даже не осмелилась прикоснуться к подруге. Задыхающимся голосом она спросила родителей Кейси: "Что случилось? Как она оказалась в таком состоянии?"

"Ее сбила машина, когда она выходила на прогулку. Водитель скрылся", — сквозь стиснутые зубы сказал Мейсон Чжэн. "Как только я узнаю, кто это сделал, я убью его голыми руками".

Авария с наездом? Сердце Дебби учащенно забилось. "Этот ублюдок! Мы должны найти его! Где ее сбили? Вы позвонили в полицию?"

"Да, мы позвонили в полицию. Ее сбили на Поплар Роуд. Но камера видеонаблюдения была сломана, поэтому у нас нет записей. Дело все еще расследуется".

230. Лучший сюрприз

Дебби не могла поверить своим ушам. "Когда Кейси очнется? И будут ли какие-нибудь затяжные последствия?" — спросила она.

Миа покачала головой. "Мы провели функциональный МРТ-тест и ожидаем, что она очнется к завтрашнему утру. На самом деле она не была в коме достаточно долго, чтобы у нее были какие-то последствия. Она может быть в замешательстве, когда очнется, но это ненадолго".

Дебби издала протяжный вздох облегчения, когда услышала это.

Женщины еще немного поболтали, а потом пришел Эммет. Он примчался в больницу, как только вернулся из командировки. Он был удивлен, увидев Дебби в палате.





Тем не менее, сначала он проверил Кейси. Он нежно гладил ее руку, его сердце было разбито. Через некоторое время он повернулся к Дебби и спросил: "Миссис Хо, когда вы вернулись? Мистер Хо сказал, что заберет вас на следующей неделе".

"Я только что приехала. Кейси в коме. Как я могу ждать до следующей недели?"

Эммет кивнул. "Мистер Хо знает, что вы вернулись?"

"Нет. Я ему еще не говорила". Она собиралась вернуться в поместье, попрощавшись с родителями Кейси.

"Может, я попрошу водителя отвезти вас домой? Я останусь здесь и позабочусь о Кейси", — предложил Эммет.

Миа согласилась: "Верно. Дебби, ты не видела мистера Хо с тех пор, как вернулась. Просто иди домой. Мы присмотрим за Кейси. Не волнуйся".

Дебби была измотана после более чем десятичасового перелета. Теперь, когда она зашла повидаться с Кейси, она решила принять их любезное предложение. Эммет сказал водителю отвезти ее в поместье.

Когда она приехала в поместье, Карлоса там не было. Карлос, наверное, еще на работе, — подумала она. В конце концов, был еще день. Она приняла душ, чтобы смыть с себя дневную грязь, а затем улеглась вздремнуть, чтобы восстановить силы после смены часовых поясов. Когда она снова открыла глаза, на улице уже стемнело. Она села в машину и уехала.

В ZL Group

Внезапное появление Дебби привлекло к ней все внимание. Не успела она подойти к администратору, как кто-то узнал ее. "Добрый вечер, миссис Хо", — поприветствовала ее женщина.

После этого с Дебби стали здороваться чаще, в основном потому, что они слышали, как женщина называла ее "миссис Хо".

"Здравствуйте, миссис Хо".

Дебби кивнула им с улыбкой. "Добрый вечер".

Пока она шла к лифту, она слышала, как люди сплетничают. "Я думала, она в Англии. Почему она уже вернулась?"

"Она выглядит как подросток!"

"Миссис Хо редко здесь бывает. Почему сейчас? Она пришла проведать мистера Хо?".

Услышав это, Дебби беспомощно вздохнула. 'Серьезно? Как я смею проверять великого мистера Хо!" — подумала она про себя и закатила глаза.

Секретарша подошла к Дебби и предложила: "Добрый вечер, миссис Хо. Вы пришли за мистером Хо, я так понимаю? Он только что вернулся. Позвольте мне показать вам дорогу".

"Спасибо, но я справлюсь. Я знаю, где это".

"Хорошо. Сюда, пожалуйста".

Секретарша последовала за Дебби к лифту и оставалась там, пока двери не закрылись. Дебби вышла, поднявшись на последний этаж. Она увидела, что все секретари склонились над своими компьютерами, напряженно работая. Никто, казалось, не замечал ее, пока она шла к кабинету генерального директора.

Только когда Тристан услышал шаги, он поднял голову и увидел Дебби. Мгновенно вскочив на ноги, он бросился к ней. "Добрый вечер, миссис Хо".

Другие секретари также тепло поприветствовали ее. Дебби поприветствовала их в ответ и указала на закрытую дверь кабинета генерального директора. "Он сейчас занят?"

"Да. Мистер Хо сейчас с деловым партнером".

После небольшой паузы Дебби сказала Тристану: "Сделай для меня две чашки кофе. Спасибо".

Несмотря на свое замешательство, Тристан пошел в чайную комнату и сделал две чашки, как ему было приказано.

Дебби забрала у него поднос и жестом велела открыть дверь.

Как и говорил Тристан, Карлос вел деловой разговор с другим мужчиной в офисе. Он даже не бросил ни одного взгляда на вошедшую девушку. Вместо этого он сосредоточился на деле, объясняя некоторые последние данные по акциям и другие вещи, которые Дебби не совсем поняла.