Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 18



По щеке миссис Уитни катились слезы благодарности.

– Спасибо вам.

– Можете дать мне список друзей Элая? – попросил Мэтт. – И фото, пожалуйста.

– Я пришлю вам фото на телефон, – сказала миссис Уитни. – Его лучшего друга зовут Кристиан Крон. Они живут с еще двумя мальчиками в съемной квартире, – она достала из сумочки небольшой блокнот и положила его на стол перед Мэттом. – Здесь записан адрес и их номера телефонов. Элай сам мне их дал – на случай, если мне срочно понадобится помощь, и я не смогу до него дозвониться. Они славные ребята. Иногда заходили ко мне на воскресный ужин.

Мэтта охватило дурное предчувствие. Элай, похоже, и правда был отличным парнем – такой бы не стал так пугать свою бабушку.

Кэди встала, чтобы проводить миссис Уитни до двери.

С другой стороны, теперь у Мэтта был веский повод снова позвонить Бри и при этом не чувствовать себя навязчивым. Он включил телефон, чтобы проверить время – шесть тридцать. Слишком рано, чтобы звонить ей на личный телефон, так что Мэтт потянулся за пультом от телевизора, чтобы послушать местные новости. Попал он на метеорологический прогноз.

Затем Мэтт позвонил в департамент шерифа, но Бри на работе не было. Он оставил ей сообщение. Некоторое время после он размышлял, кому позвонить в полицию Скарлетт-Фоллза, а в голову ему лезли невеселые мысли о том, что могло случиться с пьяным студентом посреди ночи.

Элай мог споткнуться, когда шел через парк, мог поскользнуться и удариться головой. Мог упасть в реку и утонуть.

Если Элай действительно такой ответственный, каким кажется, если он не мог просто забыть про бабушку – в таком случае Мэтт не мог представить ни единого варианта развития событий, в котором все заканчивалось хорошо.

Глава 4

Сколько бы Бри ни вглядывалась в лес, она так никого и не заметила.

– Бери винтовку и прикрой нас, – сказала она, обернувшись к Тодду.

Как только Бри заступила на должность шерифа, то первым делом просмотрела характеристики всех своих подчиненных. Нужно же понимать, в чем они хороши. Так вот, Тодд был хорош в обращении со снайперской винтовкой.

Утреннее небо уже окрасилось в оттенки розового и оранжевого. Чтобы добраться до леса, сначала нужно было пройти метров пятнадцать по открытому пространству. Вон там, на краю опушки, растет кучка елей – отличное место, чтобы спрятаться. Может, там стрелок и сидит.

Тодд достал из багажника патрульной машины свою винтовку АР-15 и занял позицию за ближайшим булыжником, примостив на его вершину ствол винтовки.

Бри и Роджерс бегом пересекли ничем не защищенную полосу снега. Как только они добрались до края леса, Бри спряталась за ближайшим деревом, прижавшись к нему плечом, и аккуратно выглянула из-за укрытия. Ничего: только снег и деревья. Поймав взгляд Роджерса, она подняла в воздух руку и подала условный знак: покрутила указательным пальцем в воздухе. Лицо Роджерса, еще только недавно раскрасневшееся от злости, теперь стало бледным и блестящим от пота. Они разделились, чтобы обойти группку елей с двух противоположных сторон.

Снег за деревьями был примят, но здесь уже никого не было.

Бри внимательно осмотрелась. Она не видела, где еще тут можно спрятаться, но волосы на затылке все еще стояли дыбом от ужаса.

После смерти родителей Бри воспитывала двоюродная сестра, так что жили они в городе. Но родилась Бри здесь, в Грейс-Холлоу, где у ее семьи была ферма. Первые восемь лет своей жизни Бри постоянно играла в таких вот полудиких лесах, как этот. И тем не менее, этим утром лес до смерти ее пугал.

Она обернулась на Роджерса. Тот, внимательно сощурившись, изучал следы в снегу. Все говорили, что Роджерс великолепно читает следы, и Бри считала, что люди должны заниматься именно тем, что у них получается лучше всего. Так что она дала ему немного времени, периодически посматривая по сторонам.

Наконец, Роджерс откашлялся и указал на ямку в снегу.

– Судя по всему, это место использовали в качестве отхожего.

– Разумно, – ответила Бри. – В хижине сейчас водопровод не работает, а эти ели – достаточно укромны.

Оказавшись в своей стихии, Роджерс немного успокоился.

– Большинство следов ведут к хижине и обратно. За исключением вот этих, – и он указал на цепочку следов от обуви, уходящей прочь от отхожего места и сворачивающую параллельно озеру.

– Жалко, что снег такой рассыпчатый, не разглядеть рисунок на подошве.

– Да тут даже размер ботинка не понять, – согласился Роджерс.



Они последовали по цепочке следов, бегущей вдоль берега. У следующей хижины, под номером девятнадцать, следы сворачивали и уходили к задней двери. А уже оттуда – меняли свое направление и вели прямо на покрытое льдом озеро.

Тодд оставил свою позицию за булыжником и направился вслед за ними, тщательно озираясь по сторонам.

– Ветер смел со льда весь снег, – заметил Роджерс. Бри стряхнула снежинки со своей куртки.

– Нет идей, куда мог пойти наш стрелок?

– А он вообще был? – покачал головой Роджерс. – Если кого-то подстрелили, то куда делось тело? Почему нет крови?

Бри уставилась на гладкую поверхность Грей-Лейк. Озеро было большим, вытянутым, и в длину простиралось, наверное, на несколько километров. Март еще только начался, и лед все еще прочно сковывал его поверхность.

– Может быть, она лжет, – продолжил Роджерс, снова откашлявшись. – Может, она все это просто выдумала.

– И зачем ей это делать?

– Чтобы получить внимание.

Бри приподняла бровь.

– Нет, сами подумайте. Идти девчонке некуда, а на улице жуткая холодина. В хижине нет воды, единственный источник тепла – камин. Выживать в таких условиях тяжело. Искать запас сухих дров на день – уже непростая задача, особенно для девушки.

Бри вспомнила, как она сжимала в руках топор. На беспомощную эта девчушка совсем не походила.

– Думаешь, она просто выдумала и свою подругу, и стрельбу? – спросила Бри. – Это очень тщательно продуманный план. Но для чего ей это делать?

Роджерс пожал плечами.

– Я видел людей, которые совершали преступления специально, только чтобы вернуться в тюрьму. Особенно зимой.

– И как ей поможет звонок в полицию? Когда она нам позвонила, то автоматически призналась в незаконном проникновении на частную территорию и лишилась своего единственного убежища, – с точки зрения Бри, Алиссе гораздо выгоднее было бы и дальше сидеть тихо.

– Может, она не хотела больше здесь оставаться, – гнул свое Роджерс. – А может, она просто психически нездорова. Большинство бездомных либо наркоманы, либо у них просто с головой не в порядке.

– Множество людей стали бездомными просто потому, что так сложились обстоятельства.

Роджерс нахмурился и возмущенно взмахнул рукой.

– Мне очень сложно поверить в то, что здесь кого-то застрелили. Тут кругом только белый снег и лед, и нигде даже капли крови не видно. Я просто говорю, что она может нам врать. У нас нет никаких доказательств, что вторая девчонка вообще существует, не говоря уже о стрелке.

Бри уже даже и не знала, чему верить. Обычно она легко определяла, когда люди начинают врать, но эта девушка – она казалась глубоко травмированной произошедшим. С другой стороны – обстоятельства и вправду были очень странными.

– Наша работа – выяснить, что здесь произошло.

У Роджерса дернулся уголок рта, словно он очень хотел что-то сказать, но в последний момент сдержался. Правда, через пару секунд его все равно прорвало.

– Все, что я хочу сказать – силы полиции и так очень рассредоточены.

– И что ты предлагаешь? Забыть о том, что к нам поступило сообщение о стрельбе, потому что мы очень заняты?

– Поступило-то оно от лица, которое не заслуживает доверия, – Роджерс снова на секундочку плотно сжал губы, пытаясь удержать рвущиеся слова, и снова не утерпел. – Шериф Кинг не стал бы попусту тратить наши ресурсы, пока не будет веских доказательств, что преступление вообще было.