Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 85 из 88



– Итак, в чем дело? – спросил он, идя с ней рядом, когда они неторопливо направлялись к конторе Сондры Хадсон.

– Я попала в затруднительное положение в одном деле с весьма важным клиентом, – осторожно начала Сондра. – В точно такое положение, как было в прошлом и, я надеялась, навсегда осталось в нем.

Наступила длинная пауза, давшая Уоррену возможность все понять без лишних слов, на что Сондра и рассчитывала.

– Понимаю. Как мы можем решить эту проблему?

– Требуется нечто быстродействующее, не оставляющее следов. – Сондра пользовалась условным жаргоном, умышленно избегая называть то, что в обиходе просто именуется смесью кокаина с героином. – Только самого высшего качества, понимаешь? Сможешь достать?

– Никаких следов, говоришь? – Уоррен нахмурил лоб. – Мне понадобится два-три дня.

– Отлично.

– А кто этот клиент? – спросил он, с любопытством глядя на Сондру.

– Ты не поверишь, если я его назову, – улыбнулась Сондра.

– Все равно я рано или поздно узнаю.

– Но не на сей раз. Это особый случай. Клиент хочет получить все только из моих рук. Он настаивает на этом.

– И ты согласилась? – Уоррен не скрывал своего удивления.

– Я тебе уже сказала. Это очень важный клиент.

– Ты не рискуешь?

– Ни в коей мере. Если бы я не была уверена в полной безопасности, то не согласилась бы передавать ему сама, – спокойно заявила Сондра.

Когда они подошли к агентству Хадсон, Уоррен поспешил вперед, чтобы открыть дверь перед Сондрой. Она, не задерживаясь, проследовала в сторону своего кабинета. Секретарша в приемной разговаривала по телефону.

– Простите, но мисс Хадсон не была сегодня в конторе, – произнесла секретарша и увидела Сондру. – Простите, она только что вошла. Подождите секунду. – Секретарша переключила телефон на кабинет Сондры и положила трубку. – Вас спрашивает мистер Лесситер, – доложила она.

– Скажи ему, чтобы подождал. Я сейчас возьму трубку, – спокойно промолвила Сондра, проходя в кабинет.

Уоррен последовал за ней. У своего стола она вытащила из сумочки конверт и протянула Уоррену.

– Этого хватит, надеюсь?

Уоррен взял в руки объемистый конверт и, повертев и пощупав его, положил в карман.

– Пожалуй, – согласился он.

– Сообщи мне, как только получишь, – сказала Сондра. – И закрой за собой дверь.

Она сняла манто, шляпу и положила их на лакированный стул. Услышав, как захлопнулась за Уорреном дверь, она подняла трубку и нажала кнопку соединения.

– Джи Ди, это Сондра. Я рада, что ты позвонил. У меня для тебя приятная новость.

– Неужели? – В его голосе было удивление и скептицизм.

– Да. Я виделась с Бенноном сегодня утром. Он решил, что, пожалуй, твое предложение о покупке кряжа его может заинтересовать. Но ему нужны уточнения: сколько земли – точные замеры, – цена и когда состоится сделка. Все это он хочет получить в письменном виде. Я сказала, что проблем не будет.

– Никаких, – заверил ее Лесситер. – Я немедленно подготовлю предложение. Оно будет у тебя на столе во вторник.

– Беннон большую часть недели проведет в Денвере, там у него судебное заседание. Я постараюсь все сразу же ему передать, как только получу от тебя.

Она без колебаний дала это обещание.

– Да, прошу тебя.

– Не беспокойся, Джи Ди. Ты получишь эту недвижимость. Я гарантирую.

Улыбка, тронувшая лишь уголки ее губ, долго не сходила с лица Сондры, когда она положила трубку. Лесситер в конце концов получит эту землю, хотя и не так, как того ожидает.

...После заседания пустой зал суда напоминал гулкий склеп. Беннон сидел на краешке стола судебного исполнителя, прижав телефонную трубку к уху, и слушал гулкие шаги в вестибюле. Машинально он потер уставшие шею и плечи и посмотрел на ночной Денвер в окне.

Наконец послышался щелчок в трубке, затем звонок соединения междугородной связи. После второго звонка он услышал голос: «Серебряная роща».

Узнав голос дочери, Беннон улыбнулся.

– Здравствуй, Лора.

– Привет, па, – весело прощебетала Лора. – Как процесс?



– Тянется, – признался он. – Где ты была сегодня, что делала?

– Все, – решительно заявила Лора. – После школы Кит и я вытащили ее старые санки и катались с горы. Это было здорово, пап! Мы столько раз переворачивались, вывалялись в снегу. Когда вернулись домой, еле очистились веником. Потом на ужин мы приготовили пиццу. По правде, даже две, но первую мы сожгли. Вернее, кремировали, превратили в уголь. Зато вторая удалась. А пока ты сам не спросил, докладываю: осталось решить еще две задачки – и все уроки сделаны.

– Хорошо.

– Кит сказала лучше: замечательно! Ты говоришь из отеля?

– Нет, я все еще в суде. Отсюда я могу поговорить подольше. Где Кит?

– Она стоит рядом. Ты хочешь с ней поговорить?

– Да, пожалуйста.

Голос Кит был нежен и полон радости.

– Привет. Что ты делаешь в суде так поздно?

– Все утро ушло на подготовку к процессу.

Затем – принесение присяги потребовало больше времени, чем мы предполагали. Судья потребовал сегодня же составить списки присяжных.

– Должно быть, это много и означает, что у тебя был трудный день. Ты, наверное, предчувствовал, что так и будет, когда решил остаться в Денвере на ночь.

– Должно быть.

Предчувствие. Лучше бы Кит употребила другое слово.

После встречи с Сондрой он никак не мог освободиться от странного чувства беспокойства. Именно это побудило Беннона спросить:

– Кит, не звонила ли тебе Сондра сегодня?

– Нет, почему ты спрашиваешь? Ты думаешь, она может позвонить? – спросила Кит с любопытством, но не придав этому особого значения.

– Не знаю.

Он и сам не понимал, что его беспокоило. Просто он вспомнил глаза Сондры – взгляд человека, который явно не в себе. Он ожидал слез, гнева, но не того, что произошло.

Беннон пытался забыть этот взгляд.

– Сам не знаю, почему я спросил об этом. – Он помолчал, а потом добавил: – Наверное, потому, что я скучаю по тебе.

– Я тоже. Не понимаю: Денвер совсем близко, и завтра вечером ты будешь дома. И все же разлука кажется бесконечностью. Глупо, правда?

– Я так не думаю.

Вошел судебный исполнитель и передал Беннону, что его ждет у себя судья.

– Мне надо идти, Кит. Судья внес свои изменения в список присяжных. Когда то же самое проделает другая сторона, настанет мой черед. – Он посмотрел на часы. Половина седьмого. – Если не будет осложнений, я думаю, что уйду отсюда через час и буду в гостинице около восьми. Я сразу же позвоню.

Он оказался чересчур оптимистичным в своих предположениях.

Перевалило за девять вечера, когда он вошел в «Палас», старейшую гостиницу Денвера. Ее возраст выдавал себя, но прежняя атмосфера элегантности и вкуса сохранилась.

Усталый и раздраженный, Беннон передал тяжелые портфели с документами коридорному, проверил у портье, есть ли для него корреспонденция.

Три телефонограммы от Агнес несрочного порядка могли подождать. Первым делом он должен позвонить Лоре и Кит и пожелать им доброй ночи. Беннон сунул телеграммы в карман и направился к лифту, ослабив по дороге тугой узел галстука и сдвинув его набок.

– Беннон, какая неожиданность. Не думал, что встречу вас в «Паласе».

Взглянув на человека, который так вежливо остановил его, Беннон мрачно улыбнулся.

– Здравствуйте, Лесситер. – Он выполнил ритуал рукопожатия. – Как поживаете?

– Отлично. Просто отлично, – ответил Лесситер с самодовольным видом. – Кстати, Сондра скоро свяжется с вами, возможно, дня через два.

– Сондра? – Беннон нахмурился. Имя Сондры заставило его насторожиться. – Зачем? – спросил он.

– По дороге сюда мы сделали остановку в Аспене и оставили у Сондры, как вы просили, наше предложение в письменной форме.

– Предложение? Какое? – Складка у Беннона на переносице стала еще глубже. – Боюсь, что вы чего-то недопоняли, Джи Ди.

Лесситер был искренне поражен реакцией Беннона.