Страница 62 из 66
Бабища с лицом полным радости и предвкушения двинулась совершенно не сомневаясь в том, что одолеет меня.
Я прицелилась хорошенько и махнула снизу— вверх, дубиной прямо по челюсти заехала. Женщина с членом слегка пошатнулись. Но ожидаемого эффекта я не получила, вражина осталась стоять, только подбородок опустила обратно, взглянув голубыми глазищами с укором. А затем оскалилась злорадно.
Двух передних зубов как и не бывало, ссыпались вниз прямо на твёрдую гладь реки.
— Это всё, что ты можешь? — Прогремела Первая охотница и попыталась ударить меня кулаком.
Скорости ей не занимать, еле увернулась. И зайдя за спину, решила дать по яйцам заодно. Оценив мощь ореховых ягодиц, я встала в нужную стойку прыжком и прорядила ногой прям между ними. Но когда стопа моя оказалась уже вот — вот случился конфуз… Ляжки сжались, сдавив стопу так, что косточки затрещали. Каменные мышцы оказались совершенно непробиваемы.
Хотела вырваться, но из такого положения, только ногу себе могла подвернуть.
Бабища ухватила рукой за лодыжку крепко — крепко, обхватив огромной лапой намертво, и произнесла победно:
— Вот и попалась.
— Может договоримся? — Проскулила я, понимая, что любое неверное движение, и мне вывернут стопу, раз плюнуть.
— Обязательно, — усмехнулась победно дылда, легко достала меня второй ручищей, ухватив за предплечье.
Затем отпустила ногу, перехватила второй под колени и вскинула на плечо, как пушинку. Живот уперся будто в каменную глыбу. Руки и голова оказалась за её спиной, а ноги и задница у сиськи. Одной лапой она придерживала под обе ягодицы и не парилась. Так нежно и бережно, аж не по себе стало.
Дылда неспешно пошла со мной в сторону замка, по хозяйски насвистывая.
Я уже собиралась вцепиться когтями в спину, когда вдруг услышала её бубнёшь:
— Я заберу все души и отдам господину сама. И тогда он вознаградит меня.
— Как этим членом? — Проколола я, пребывая не в очень выгодном для себя положении.
— Да! Ой, что нравится? — Прогремела вражина, продолжая тащить меня неизвестно куда, и добавила елейно: — скоро ощутишь всю его твердь.
После этих слов я ощутила касание в интимной области. Бабища пощекотала пальчиком половые губы, обозначая, как всё уязвимо и доступно.
И тут до меня дошло! Она же тоже охотница! И скорее всего использовала Эрективную магию, как и я. Если ей удастся меня возбудить, её магия сработает. Останется только прихлопнуть, как монстра, и забрать все души себе!
Это отчасти и радовало. Калечить меня не собирались сразу.
Бабища, не доходя замка, завернула за кусок упавшей стены, что частью уже врос в землю. Здесь оказалось некое подобие её жилища на открытом безвкусном воздухе. И бросила меня на шкуры спиной. Удар по копчику вышел серьёзный, ибо шкуры подо мной ссыпались в пыль.
— Ау, полегче, — возмутилась я, растирая ушиб.
Первая виновато улыбнулась беззубой улыбкой, и тут же озадачилась.
— Ой, а что с моими шкурами?
— Да всё нормально, ты главное не переживай, — подбодрила я, отползая и ссыпая в труху всё прочее старье.
— Нет! Что — то не так! Повелитель наказал меня! — Заохала гигантша.
Она тронула низенький, сложенный из ровных веточек стол, и он мгновенно ссыпался в труху. Тоже самое случилось со стулом и с клеткой, где, видимо, когда — то сидели её залётные жертвы.
Усевшись поудобнее на гранитном кирпиче, я изобразила глубокое сочувствие и миролюбие.
— Да не переживай ты так. Повелитель здесь ни при чём.
— Я столько трудилась, — едва ли не пустив слезу, отвечала женщина. — То есть как ни при чём?
Мне показалось, что она определённо туповата.
— Слушай, как твоё имя? — Поинтересовалась я.
У бабищи прям глаза расширились от этого вопроса. Она встала передо мной, и я уж подумала, что всё, разговор окончен. Но нет.
— Гералида, — ответила и выдохнула с облегчением, будто испугалась, что забыла собственное имя.
— Гералида, а я Миранда, очень приятно познакомиться, — выдала я и протянула руку.
Гигантша ахнула, вылупив глаза, секунд десять она сомневалась, но руку всё же пожала. Аккуратно, не сильно. И это был прогресс!
— Почему ты не испугалась меня? — Спросила Гералида, усаживаясь на траву напротив.
— Мы ж охотницы, а у охотниц нет страха…
— И всё же, не понимаю, — заладила о своём женщина, растирая меж пальцев тлен с трухой.
— Ответ прост, Гералида, прошло очень много времени, вот и всё.
— Какой сейчас год?? — Спохватилась вдруг та, подрываясь.
— Три тысячи двадцатый, — ответила.
— Это от начала времён, или с Явления?
— С явления Разлома, но так сейчас не говорят, — выдала деловито.
Гераклида схватилась за голову и завыла.
— Две тысячи лет я проспала, две… тысячи… — причитала себе под нос женщина.
Хотелось её пожалеть, но смущал член. Пока она выла я осмотрелась. К сожалению, ничего металлического не приметила, даже ржавого гвоздя, а вот осколок камня вполне добротный к ногам подгребла и трухой присыпала. Можно было когтями и зубами её прикончить, но это на крайний случай. Да и мало ли, всё у меня об её шкуру обломается. А есть ещё три охотницы где — то лазят помимо этой дебилки.
Настроилась я на бой, но Гераклида, похоже, насиловать меня не собиралась. По крайней мере пока.
Она какое — то время походила задумчиво вокруг своего жилища. А когда подошла спросила с глазами полными надежд:
— Миранда, а расскажи мне, что стало с миром, каков он теперь?
— Ну присаживайся, Гераклида, — ответила деловито и постучала по камню рядышком.
Женщина живенько приняла приглашение, и я начала воодушевлённо рассказывать о наших королевствах. И вскоре стала запинаться от её глупых уточняющих вопросов обо всём, что бы я не начала описывать.
Набравшись терпения я разогрела её интерес до предела, особенно когда речь зашла о моей охоте.
Сколько распиналась сказать трудно, но в какой — то момент, когда язык уже устал, Гераклида вдруг заявила:
— Я не отдам тебя Повелителю!
— Мы же друзья, конечно, не отдашь, — усмехнулась я, опасливо приобнимая за мощные плечи.
— Расскажи мне про своих мужчин, — выпалила неожиданно Гераклида.
— Так откуда ж, — усмехнулась я. — Если в попку не считается, я вообще — то девственница.
Бабища ахнула и подорвалась. Посмотрела на меня с подозрением, а следом выпалила:
— Не верю! Докажи.
— Но только потому что мы друзья! — Предостерегла я и раздвинула ноги, а следом и половые губы. — Смотри.
К счастью Гераклида убедилась, рассмотрев деловито девственное плево. И ещё больше воодушевилась. И, похоже, возбудилась, член увеличился в разы.
— Ты особенная! Дано убедить остальных! Пойдём же! — Прогремела бабища, и я выдохнула с облегчением.
— Ну пойдём, — пожала плечами, незаметно прихватив каменный осколок.
Бабища вперед спешит широкими шагами, покачивая потвердевшим агрегатом, я за ней едва поспеваю. Перелезли через пролом в стене и оказались во внутреннем дворике, напоминающем скорее оранжерею. Но дикую, нежели задуманную некогда хозяевами замка. Несколько диковинных деревьев, много сгнивших стволов, оплетённых лианами с круглыми листиками, и куча кустарников роз и шиповника где ни попадя. С удовольствием бы погрызла бардовые плоды, кушать жуть, как хотелось, будто я тут неделю уже.
— Лаванда, выходи! — Гаркнула Гераклида так, что эхо разнеслось на весь купол.
Кусты роз впереди зашелестели, и вскоре из них выползла на четвереньках тоненькая фигура с русыми кудрями до земли. Худощавая девушка без выдающихся форм выпрямилась и встала важно, рассматривая гостей. У самой кожа бледная, что венки фиолетовые просвечивают, глаза зелёные блестят, причинные места зелёными лианами обвешаны, а на голове корона из красных роз.
На Гераклиду она не долго смотрела, всё внимание мне.
— О, новое мясо для Повелителя, — прочирикала Лаванда, растягивая улыбку тоненькими губами.