Страница 78 из 82
—Во-первых, мне нужен проект кемпинга, во-вторых, его привязка к местности. Кроме этого желательно знать, на сколько номеров, рассчитан кемпинг и какую публику заказчик хочет там видеть. По ходу дела мне понадобятся еще кое-какие справки, но для начала хватит и этого.
—Хм, а как же ты обходился без таких сведений в Советском Союзе? — спросил озадаченный мэр. — Где ты их мог взять?
Я засмеялся.
—Дорогой тесть, так я ведь привязывал все расчеты к виртуальному предприятию, созданному в моей голове, а здесь у вас конкретный заказ с конкретными требованиями, поэтому и нужны будут справочные материалы, в частности местные цены на электричество, аренду земли, количество работников их заработная плата, налоги и прочее.
— Мда, я смотрю, ты неплохо ориентируешься в этом деле. По-крайней мере Эмели хоть и окончила уже первый курс делового менеджмента, вряд ли бы смогла поддержать наш разговор, — сообщил Эрикссон. — Хорошо, завтра мы с тобой вместе отправимся в мэрию, там познакомлю тебя с нашим экономистом. Он тебя введет в курс дела по настоящему. А я позвоню в Стокгольм Торвальду, поблагодарю его за то, что встретил тебя в аэропорту, а заодно попрошу посодействовать в более быстром получении разрешения на работу. Иначе муниципалитет не сможет заключить договор с тобой на составление бизнес плана, а саму работу ты можешь начать с завтрашнего дня, надеюсь, ты поверишь своему тестю, что он тебя не обманет с расчетом?
Интермедия.
Сентябрьским солнечным днем в штаб-квартире шведской контрразведки в одном из кабинетов собрались несколько служащих.
— Господа, — произнес старший из них по званию, — в недавние годы наша служба допустила несколько существенных проколов в работе. Вы сами знаете, что в результате расследований несколько наших заслуженных работников были вынуждены уйти со службы. И хотя широкой общественности об этом не сообщалось, нас впереди еще ждут немалые перемены.
Хочется надеяться, что реорганизация придаст новый импульс в работе на благо страны и Короны.
А сейчас мы начнем наше совещание. По традиции начнем с несложных вопросов.
Господин Торвальд прошу, начинайте.
— Спасибо, господин комиссар, — поблагодарил начальника, жилистый швед лет сорока. — Два месяца назад мне позвонил мой бывший одноклассник Магнус Эрикссон и попросил о встрече.
На встрече он рассказал о поездке в Советский Союз и об её итогах. Очень разных итогах.
Тут, Торвальд улыбнулся и продолжил:
—Одним из них явилось скоропалительное бракосочетание его дочери и русского переводчика. По некоторым причинам, я подробно изложил их в докладной, Магнус не стал препятствовать этому браку, но, вернувшись на Родину и зная, где я работаю, попросил проверить своего зятя по линии разведки.
С вашей санкции, мы начали расследование, но, к сожалению, ничего конкретного выявить не удалось. У нас мало возможностей в этой стране. Пришлось обратиться с запросом к нашим заокеанским друзьям. Они так же ничем особо нам не помогли. Удалось только подтвердить уже известные факты из биографии фигуранта, что, в общем, тоже немаловажно.
В день прилета в Швецию Александр Красовский ничем особо себя не проявил. Кроме меня ни с кем не встречался. Вел себя естественно. Не могу не обратить внимания, на интересную особенность нашего гостя. Он вел себя, как старожил Стокгольма, для меня это показалось очень странным и объяснить этот факт я никак не могу.
На следующий день, наружное наблюдение установило, что он отправил из почтового отделения письмо, притом, писал его продолжительное время.
Письмо мы изъяли и проверили. Но, кроме того, что у нашего фигуранта имеется родственница в Финляндии, ничего нового не узнали. На всякий случай сделали запрос финским коллегам, чтобы уточнить данные по его родне. Когда ответ придет, я его сразу приобщу к делу.
Вот коротко все, что я мог доложить по этому случаю, господин комиссар.
— Ну, что же, Торвальд, благодарю за работу. Действительно случай неординарный, за последние годы я таких событий не припоминаю. Обычно наши соотечественники тащат в страну в качестве жен всякий сброд из Таиланда, Филиппин и прочих Азий. А тут наша девушка привезла мужа из России. Поэтому мы оставим Красовского в числе потенциально подозрительных персон, но наблюдение за ним придется отменить. Деньги налогоплательщиков нужно расходовать с умом.
Умео город небольшой и наш фигурант будет там на виду. С другой стороны, виза у него всего на полгода и ему нужно себя вести очень аккуратно, если он хочет получить статус ПМЖ, поэтому убежден, что в ближайшие шесть месяцев поведение у него будет идеальным.
Когда после беседы с тестем я зашел в комнату Эмели, хотя теперь её лучше называть нашей, жена, лежа на кровати, читала какую-то книжку.
— Фу, — она недовольно наморщила нос. — Папа опять курил свою вонючую сигару.
—Угадала, — ответил я и улегся рядом с ней. Сейчас сделать это было гораздо легче, чем утром. Кровать Магнуса была даже не двуспальной, а трехспальной. Зато теперь проход между стеной и кроватью остался не больше полуметра и к окну надо пробираться боком. Хорошо, что в длину комната была метра четыре с половиной и в ней смог еще уместиться письменный стол со столом, небольшой туалетный столик с трельяжем и гардероб.
Верхний свет в комнате был выключен, и только свет бра, освещал страницы книги в руках Эмели.
— Я тебя жду, жду, — обиженно прошептала жена, небрежно уронив книгу на пол. — А тебя все нет и нет, полтора часа с отцом беседовал, надеюсь, не меня там обсуждали?
—Не тебя, — так же тихо ответил я и обнял девушку.
Утром мы проснулись раньше будильника, поэтому нашли, чем заняться до семи часов.
Завтрак опять был на мне, чему папа и дочка Эрикссоны только обрадовались и с аппетитом подмели мои тосты с селедочным маслом и пармезаном, запивая их кофе. Я же пил чай со смородиной из пакетика. Другого чая в магазине вчера найти не удалось.