Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 56 из 82



— Ха, — засмеялся Эрикссон. — Очень, похоже, в комитете, по-твоему, работают предсказатели, видящие будущее, я несколько дней назад сомневался, что возьму Эмели с собой, хорошо, что о визе для неё позаботился заранее. А они не сомневались, и даже составили её психопрофиль, чтобы найти нужного кандидата. Интересный шпион получился, диктор известный всей республике Карелия. Торнборг, ты же профессионал, что за глупости сейчас говоришь.

— Ну, возможно ты и прав, — нехотя признался Торнборг. — Но все-таки я бы на такой брак никогда бы не дал согласия.

—Ты не на моем месте, поэтому можешь не расстраиваться, — заметил Эрикссон. — Давай, прекратим этот бесполезный разговор, поговорим лучше о тебе. Когда ты сможешь попасть в Умео? Мой домик в горах и форель в ручье ждут твоего приезда, приезжай, посидим, как в старые добрые времена, когда у нас не было ни жен, ни детей.

Примерно в это же время в кабинете директора гостиницы беседовали председатель горисполкома Павел Васильевич Сепсяков и первый секретарь обкома партии КАССР Сенькин Иван Ильич.

—Ну, что Павел Васильевич, можно сказать, сработал молодцом. Все прошло, как надо. Еще завтрашний день пережить, гости уедут, снова войдем в деловой ритм. Кстати, очень хороший ход получился с нашим молодым диктором, как там его зовут?

— Красовский Александр Владимирович, — подсказал Сепсяков.

—Ага, точно, Красовский, — согласился Сенькин. — Надеюсь, в нашей карельской прессе это событие получит правильную трактовку. У нас сегодня присутствует и корреспондент газеты «Правда», так, что соответствующая статья появится и в центральной прессе. Очень хорошо получилось. Пусть теперь попробуют в Скандинавии что-то говорить о железном занавесе, когда девушка из Швеции без проблем может выйти замуж за простого советского гражданина, и никаких препятствий для создания семьи в нашей стране не имеется. Мы, коммунисты открыты всему миру, и пусть наши недруги еще раз в этом убедятся.

Сегодня на банкете, ты обязательно упомяни это событие. Кстати, надо бы поздравить молодых, подарок от города преподнести.

Сепсяков нахмурился.

—Иван Ильич, мне кажется, что давать квартиру молодому парню, будет неправильно, общественность нас не поймет.

— Чудак — человек, — усмехнулся Сенькин. — Сразу видно, чем на работе занимаешься. У тебя одни квартиры в голове крутятся. Больше то ничего на ум не приходит? Гарнитур мебельный из фондов выделить, к примеру, напряги фантазию, мать её в печёнку. Короче подумай, до банкета время еще осталось.

Когда мы с Эмели появились в зале ресторана, на лицах присутствующих появились улыбки. Очевидно, они уже были в курсе нашего бракосочетания.

В зале слышалась и английская речь, были видны знакомые лица преподавателей с университетской кафедры, очевидно устроители банкета поняли, что моих возможностей перевода не хватит на всю публику, поэтому пригласили, кого смогли.

Те тоже признали своего студента и кидали в мою сторону удивленные взгляды, как бы соображая, что тут делает их студент.

Увы, как бы мне не хотелось, просто сидеть рядом со своей женой, но пришлось перебираться ближе к её папаше, чтобы переводить торжественные речи.

Торжество с каждой рюмкой набирало обороты и вскоре обстановка стала гораздо проще, а речи свободней.

Мой тесть, однако, в своем выступлении ни разу не вспомнил тот факт, что его дочь нашла себе мужа в Петрозаводске.



Зато Сепсяков в ответном слове, особо отметил, что любовь ломает барьеры между странами, и что он с радостью поздравляет молодоженов Александра Красовского и Эмели Эрикссон, сегодня зарегистрировавших свои отношения.

Исполком городского совета в связи с этим решил подарить молодой семье польский кухонный гарнитур. И надеется, что Александр Владимирович не оставит свое увлечение поварским искусством и будет радовать жену новыми блюдами.

Эмели, услышав мой перевод слов Павла Васильевича, засмеялась.

—Алекс, зачем нам этот гарнитур. Мы же уедем с тобой в Швецию.

—Не все так просто, дочка, — сказал Маркус Эрикссон, слышавший наш разговор. — Завтра вы только получите свидетельство о браке. После этого Алексу придется обратиться в консульство Швеции в Ленинграде с просьбой выдать долгосрочную визу.

У тебя же, Эмели, виза полугодовая, так, что ты вполне можешь остаться в Петрозаводске со своим мужем, пока решаются вопросы с документами.

Эмели, слегка надула губы, услышав эти слова, но сразу же радостно воскликнула:

— Здорово, мы будет жить вдвоем, без родителей, папа, ты серьезно оставляешь меня, или так пошутил?

— Какие шутки, — усмехнулся Эрикссон. — ты теперь замужняя женщина, самостоятельная, так, что привыкай вместе с Алексом решать свои проблемы.

— Кстати, о проблемах, — вмешался я в разговор. — Моя мама до сих пор не в курсе, что её сын женился. У меня есть предложение. Завтра нам с Эмели надо идти за свидетельством о браке. Могли бы вы к одиннадцати часам дня подойти вместе с нами в ЗАГС? От гостиницы до него пешком идти пять минут. А я приглашу свою маму, а возможно и отца, если удастся с ним переговорить.

Отец Эмели нахмурился и вытащил из кармана записную книжку. Некоторое время он читал записи, затем его лицо прояснилось.

— Хм, я смогу выделить сорок минут на это мероприятие, — сообщил он, — Оно само мне не очень интересно, а вот с родителями зятя познакомиться надо обязательно. К сожалению, больше времени уделить не могу. Завтра вечером мы уезжаем, а в планах остается еще несколько дел.

Учитывая, что сегодня на банкете работали еще два переводчика, а добрая половина шведской делегации удовлетворительно говорили на английском языке, мне работы оставалось немного.

Поняв, что в моих услугах на сегодня никто не нуждается, я вместе с Эмели отправился в её номер, чтобы забрать её вещи.

Вещей у неё оказалось совсем немного. Когда девушка закрыла чемодан на замки, она села на кровать и робко посмотрела на меня.

— Алекс, ты не жалеешь, что женился на мне? Мне все время кажется, что это сон, и он сейчас закончится.