Страница 9 из 38
Они прожили вместе почти тридцать лет. Все эти годы Капитанов делал всё возможное и невозможное, чтобы поднять жену на ноги. Однако хлопоты не помогали.
Капитанова не стало после сердечного приступа за три дня до тридцатилетия их совместной жизни. В течение всех лет замужества Фефила была счастлива и благодарна небесам, что послали ей надёжного и любящего супруга.
Сорок горестных дней после похорон прошли в унынии и печали. Наступали новогодние праздники, но их приближение её не радовало. Друзья и подруги не забывали Фефилу, но она оставалась один на один со своим горем, в коляске, без мужа и жизненной опоры.
Наступило предновогоднее утро. Окна заиндевели, снег был глубоким и чистым, красиво лежал на деревьях и проводах, чувствовалась таинственная тишина. Машин не было видно, прошла техника, расчистила проезжую часть улицы, разбросав снег по сторонам, так что прохожим приходилось с трудом пробираться через сугробы.
Внимание Фефилы вдруг привлекло какое-то необычное явление на снегу возле дома. Приглядевшись сквозь узорчатые морозные окна, она увидела множество снегирей. Фефила так обрадовалась их появлению, как с детства не радовалась. Она готова была выпрыгнуть из окна и, вспомнив детство, гоняться за птичками.
Наблюдая за снегирями, она вспомнила те далёкие дни юности, когда вместе с Ашотом тоже бегала за снегирями, но, не поймав ни одного, грела замёрзшие пальчики в его сильных солдатских ладонях. Она подумала: «Снегири появились неспроста, они мне дают знак о какой-то нечаянной радостной или неожиданной новости».
Фефила давно научилась себя обслуживать, делать уборку, готовить. Незаметно прошёл день в заботах, наступила ночь. Наполнив фужер полусладким «Советским шампанским», она собиралась чокнуться со своим носиком, как это в детстве шутливо проделывали родители. Конечно, на душе было скверно, но ей не хотелось показывать это даже наедине с собой, особенно в новогоднюю ночь.
По телевизору, наконец, двенадцать раз пробили куранты. Она подняла фужер, сейчас коснётся кончика маленького кокетливого носика, но… в этот момент одиночество Фефилы нарушил телефонный звонок. Она инстинктивно вздрогнула, с досадой взглянула на аппарат и подумала: «Кто бы это мог быть?»
Взяла трубку, приложила её к уху, спросила:
– Алло, я слушаю, кто это?
Когда Фефила услышала знакомый до боли в ушах кавказский акцент, у неё перехватило дыхание. Ей почудилось, будто к ней возвращается далёкая юность. В одно мгновение перед ней всплыли воспоминания о первой встрече с Ашотом на танцах в Доме офицеров более тридцати лет назад.
– Женщина, извини за случайный звонок! Я набирал номер, не зная, к кому попаду. Не клади трубку, послушай меня. Я не знаю тебя и твоего имени. Хочу поздравить тебя с Новым годом. Я скажу так: будь розой в цвету ты в Новом году. Поздравь и ты меня, налей бокал шампанского и выпей за здоровье и счастье новобрачных Ануш и Оганеса Казарян. Я женил сына на девушке, которая, как оказалось, с детства воспитывалась в том же детском приюте, откуда я брал мальчика на воспитание. Моя супруга Сильвия не могла рожать детей, и мы усыновили Оганеса. Ты только подумай, женщина, какое совпадение: у него на спине под левой лопаткой такое же родимое пятно, как у меня. Теперь никто меня не упрекнёт, что Оганес не мой сын.
– Скажи, Ашот, тебе никто не говорил, есть ли у твоей снохи такое же родимое пятно?
– Женщина, откуда ты знаешь про родимое пятно и что я Ашот?! Ты ясновидящая?
– Нет, я Фефила, если забыл. Ты демобилизовался и уехал, а я ждала тебя. У меня родилась двойня, я от них отказалась. Хорошие люди помогли устроить их в приют. Теперь ты поженил брата с сестрой. Это тебе небесное наказание за меня. Как ты с этим будешь жить?
– Подожди, Фефила, не клади трубку!
В ответ послышались частые гудки.
Кристина Анастасия Вера Брзин
Родилась 7 сентября 1987 года в г. Любляне – столице Словении, закончила начальную школу. Девушка больна с рождения, с трудом передвигается, порой в инвалидной коляске.
Первую песню написала в 10-летнем возрасте. Сначала сочиняла стихи на словенском языке, в 15 лет написав ещё две песни для школы. После паузы из-за болезни продолжила творчество, когда ей было 24 года, публикуясь с 2013 года на двух словенских сайтах – Pesem.si и Literarni Val.
Летом 2018-го Кристина Анастасия начала писать песни на сербском языке, размещая их в различных группах Facebook, а с 2019 года она стала сочинять и на русском языке.
Участвует в различных поэтических конкурсах, размещает свои произведения в международных альманахах – «ЛИРА ДРУЖБЫ» № 1(09), 2019; «Дорога Любви» № 4(10), Первый сборник автора под названием «Дорога к себе» вышел на русском языке в г. Уфе (Башкортостан, РФ) в феврале 2020 года. Затем была издана ещё одна книга: «Русские песни Кристины». Третий сборник стихов «ПЕРО САМ, МАЈКО» (на сербском языке) был опубликован в Боснии и Герцеговине (Республика Сербская, 2020).
Кристина Анастасия состоит в Международном союзе словенских писателей и поэтов России, недавно стала членом Академии русской литературы, а в прошлом году получила сертификат из Румынии: CERTIFICATE OF APPRECIATION, WORLD POETS ASSOCIATION 1. Является членом Международной ассоциации художников и писателей (Черногория), публикует стихи в международном журнале NEKAZANO.
Получила признание за свою поэзию на Всемирный день книги 23 апреля 2020 года, в память об Уильяме Шекспире. Лауреат престижной награды из Северной Македонии, номинант и дипломант авторской поэзии в Москве (Россия).
От Дантеса к Тагору
Парадокс
Напрасно