Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 16



– Рос? – переспросил Аркадий.

– Ну да. Кристаллы же растут, и этот вырос. Сашка его отломал и взял с собой. А когда он через несколько дней решил еще раз в эту пещеру сползать, уже не нашел ее.

– Трещина могла закрыться из-за микроземлетрясения или легкого сдвига.

– Ну да. Он там всю округу обшарил, но никакой пещеры или трещины в скалах не нашел. Насколько я знаю, он даже друзей своих привлек к поискам, и все безрезультатно.

– Очень интересно, – протянул Аркадий. – А как этот кристалл у тебя оказался?

– Сашка принес, – усмехнулся Петр Дмитриевич. – Ему что-то такое начало дома казаться, то ли звуки какие-то, то ли шаги ночью, в общем, мистика всякая. А поскольку мы с ним давно знакомы, он знает, что я тоже собираю всякое такое… – Петр помахал в воздухе рукой.

– Ага, а ты, значит, мистики не боишься.

– Нет, не боюсь. Я в нее просто не верю, всему на свете можно найти объяснение, просто до некоторых мы еще не додумались. Поэтому я и забрал у него камень, пусть у меня полежит в магазине. Я вообще-то его на продажу не выставил, пусть пока просто в витрине стоит, посетителей приманивает.

– Странно, что при такой профессии ты в мистику не веришь, – усмехнулся Аркадий.

– Так ты ведь и сам не веришь, – проницательно заметил владелец магазина. – Хотя и коллекционируешь всякие странные вещи и истории необычные собираешь.

– Да, ты прав. Кстати, ты говорил что-то про перевод необычной рукописи. Я ведь как раз и пришел на него посмотреть.

Два антиквара отошли от витрины и устроились за столом, около которого стояли два красивых кресла с высокими резными спинками. Они смотрелись как старинные, но Аркадий точно знал, что это современный новодел и к антикварной мебели они не имеют никакого отношения. Хозяин магазина положил на стол папку, которую до этого держал в руках, открыл ее, осторожно вытащил оттуда книгу в бумажном переплете и положил ее перед своим гостем. На титульном листе книги стояла дата – 1850 год, текст был на английском языке. Аркадий не спеша перевернул несколько страниц и увидел, что в издании кое-где даже сохранились черно-белые рисунки, они смотрелись не очень умелыми, скорее, просто наброски художника. Книга выглядела потрепанной и зачитанной, должно быть не одно поколение детских, а может, и взрослых рук перелистывали ее страницы.

– Это рассказы о древних путешествиях доколумбовой эпохи, переведенные с разных языков на английский, – принялся пояснять Петр Петрович. – Здесь всего три рассказа, и к сожалению, похоже, не хватает нескольких страниц. Поскольку страницы в ней не пронумерованы и она обрывается в середине третьего рассказа, вообще непонятно, сколько в ней страниц изначально было.

– Откуда она у тебя?

– Да все как обычно. Родственники после смерти бабушек и дедушек чистят чердаки или завалы бумаг, которые остались. Эту мне принесли, сказали, что выбрасывать жалко, все-таки дата издания книги старая. Хорошо, хоть позаботились принести, а то люди часто просто выбрасывают старые книги. Ты же знаешь, что я по-английски читаю, начал читать и увлекся. Там первый рассказ о путешествии китайцев в средние века куда-то далеко-далеко на восток за эликсиром бессмертия, я еще не успел до конца дочитать… да там много пропущенных мест и страниц. Но ты же собираешь рассказы о древних путешествиях, вот я и решил, что тебя это заинтересует.

Аркадий наугад перевернул несколько страниц и вчитался в английские слова – речь шла о каком-то странном племени собакоголовых людей, которые объяснялись между собой рычанием и лаем. Рядом с текстом даже находился рисунок, где несколькими штрихами был нарисован пес, вставший на задние лапы. Через несколько страниц шло описание боя с каким-то существом, название которого Аркадий перевел как «волосатая змея».

– Очень интересно, – проговорил он, закрывая книгу. – Интересно, нашли они эликсир бессмертия или нет? Наверное, нет. Что-то мне этот рассказ о путешествии напоминает, только сейчас не могу вспомнить, что именно. Может, я уже читал нечто подобное…

– Ну как, возьмешь?



– Конечно, возьму. Я собираю рассказы о путешествиях, особенно о тех, которые больше похожи на сказки. А остальные два рассказа о чем?

– Да я не успел еще прочитать. Посмотришь, потом мне расскажешь.

– Договорились, – засмеялся Аркадий.

Они еще несколько минут поговорили, гость посмотрел на новые приобретения антиквара: фарфор, несколько старинных украшений и пару антикварных часов.

Потом бросил взгляд на часы с кукушкой и спохватился:

– А ведь я уже тут засиделся. Мне пора, а то теплоход уйдет без меня.

– И какой город у вас следующий по маршруту? – спросил Петр.

– Завтра мы весь день плывем, только одна остановка будет, в Усовке, а следующая длинная остановка в Волгограде.

– Ну, счастливого пути! Жаль, что наша встреча оказалась такой короткой, но я все равно рад был увидеться с тобой.

На этом они расстались, и Аркадий тронулся в обратный путь, аккуратно убрав в свой портфель книжку с тремя рассказами о путешествиях. Он уже предвкушал, как вечером на теплоходе в своей маленькой уютной каюте при свете настольной лампы откроет эту старую книгу и погрузится в описание увлекательной охоты за вечной мечтой человечества – Источником бессмертия. В библиотеке Аркадия даже имелся раздел, посвященный поискам вечной жизни. Он был не очень большим, но охватывал многие книги и рассказы об этой интереснейшей охоте. Сюда коллекционер включил не только описания путешествий, но и сказки, где описывалась мертвая и живая вода, да и вообще все упоминания о таких вещах. Хорошо, что пополняется его коллекция, может, когда он внимательно прочитает эти рассказы, то вспомнит, где уже слышал об этом путешествии древних китайцев.

Борт теплохода «Александр Невский». 20 августа

Над Волгой вставало утро. Солнце еще не поднялось над горизонтом, только самый-самый краешек красного шара выглянул из реки и окрасил бегущие волны в нежный розовый цвет, даже белоснежные чайки, попадая в первые солнечные лучи, становились розовыми. Поднялся легкий ветерок, и по водной глади распространилась небольшая рябь, хотя волнения совсем не чувствовалось. Это один из плюсов плавания по реке – неважно, какой силы дует ветер и какой величины он поднимает волны – качки не ощущается. Совсем другое дело, когда теплоход входит в водохранилище – там, да, водохранилища на Волге – настоящие моря. Берегов почти не видно, легкая дымка на горизонте, а волны – будь здоров; люди, не привыкшие к качке или страдающие морской болезнью, даже не выходят в это время из кают. Хотя моряки говорят, что во время качки лучше находиться на свежем воздухе и обязательно поесть, тогда она переносится гораздо легче. Но сегодня, к счастью для пассажиров, стоял почти штиль и даже если бы они плыли через водохранилище, неприятных ощущений никто бы не почувствовал.

Светлана проснулась рано и сладко потянулась. Она уже привыкла к своей крошечной каюте, тем более что приходила туда только спать. На теплоходе оказалось полно помещений, в которых можно проводить часы и даже дни – четыре палубы, бары, два ресторана, кают-компания, рекреационные зоны, множество укромных уголков, где можно просто сидеть и смотреть на постоянно меняющиеся речные берега.

«В се-таки я молодец, что додумалась до такого отдыха-работы. Здесь совершенно другая атмосфера, расслабляющая и в то же время камерная, широкий круг общения, но достаточно постоянный», – думала она.

Сегодня ей предстояло первое занятие на теплоходе со своей группой. «Александр Невский» весь день должен плыть по реке с одной короткой остановкой в Усовке. Она надеялась, что ее «пациентки» уже освоились с жизнью на борту и тоже оценили ее преимущества. Может, после обеда они все вместе сойдут на берег и прогуляются по незнакомому прибрежному городку.

Все четверо встретились за завтраком. Катерина, как показалось Светлане, выглядела чем-то слегка обеспокоенной, но в общем ее группа производила впечатление вполне довольной жизнью. На первую встречу психолог сняла небольшой зал, скорее большую комнату, оборудованную как гостиная – со стульями с высокими спинками за большим резным круглым столом. Окна были задрапированы светло-желтыми шторами очень приятного теплого оттенка, так что их первое групповое занятие больше походило на дружескую беседу четырех пока не очень близко знакомых женщин.