Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 15

– Какой механизм? – шмыгнув носом, отозвался один, тот, что пониже. – А, механизм подъемника! Да обыкновенно работает. Внизу колесо, когда нужно, его люди крутят, и подъемник двигается… Так, молчи, ведьма! Тебе не удастся нас околдовать, у нас металлические шлемы!

– У вас металлические лбы, – огрызнулась я. – Не собиралась я вас околдовывать! Я не ведьма, ошибочка вышла!

– Молчать!

Вот в такой дружеской, непринужденной обстановке мы и поднимались медленно и плавно. Поднимались куда?

Наконец, мы доехали и вышли сразу в огромный зал, во сто крат более роскошный, чем все виденные мною внизу коридоры вместе взятые.

Его величество, а вернее, актер, исполняющий роль короля, восседал на шикарном троне, таком же шикарном, как и его королевское одеяние.

А что, очень даже подходящего актера подобрали. Несколько полноватый, кажется, среднего роста, лет тридцати пяти или чуть старше. Ухоженное лицо было румяно и свежо, а яркие полные губы капризно и надменно поджаты, взгляд скучающий. Ну, ни дать ни взять, пресыщенный роскошью и праздностью монарх, привыкший к всеобщему повиновению и восхищению его царственной персоной.

– Ну, наконец-то! – капризным, но приятным тенором приветствовало нас величество. – Ванда непозволительно задержала заказ! Повесить бы ее, а потом еще и четвертовать. Ну, да ладно, пусть живет и восхваляет мое милосердие. Итак, ведьма, ты знаешь, зачем ты здесь?

Я отвесила шутовской поклон, настолько низкий, насколько позволяли излишки жира на животе и талии.

– В принципе, я догадываюсь. Но вы ошибаетесь, ваше величество, я не ведьма.

– Я?! Я ошибаюсь?! Да как ты смеешь, исчадие ада? – истерично взвизгнул, как его там? Версин Реоран?

– Давайте еще разок, ваше величество, – примирительно проговорила я. – Я не исчадие ада и не ведьма…

– Я ошибся?! – продолжало истерить величество.

– Ну, хорошо, не вы. Ванда Злобина ошиблась, – пошла я на уступки, но и это не помогло.

Лицедей порозовел, как ранняя редиска, вскочил с трона и принялся топать ногами и выражать недовольство и свой высочайший гнев. Эк его пробрало! Так и психом недолго стать, с такой-то профессией. Или удар заработать.

Тут откуда ни возьмись, появился сухонький старичок. Как из пола вырос, честное слово. Может, за троном до этого прятался?

Так вот, сушеный грибок бесстрашно приблизился к беснующемуся королю и что-то зашептал ему на ухо.

Странно, но тот очень скоро успокоился. К нему вернулся обычный цвет лица, дыхание пришло в норму, и, откашлявшись, его величество уселся обратно на свой трон и проговорил уже снова приятным тенором:

– Почтенный Кирс сообщил мне, что все ведьмы рьяно отрицают то, что они ведьмы. Но я и тебя прощаю, недостойная. Король Версин Реоран велик и добр!

Я благодарно склонила голову, пряча улыбку и еле сдерживаясь, чтобы не расхохотаться в голос. Нет, ну как играет, стервец, как играет!

Явный будущий претендент на премию «Оскар» между тем продолжал:

– Ванда прислала тебя для того, чтобы ты, используя свои колдовские силы, вызвала в мой дворец леди Джейсу Беар…

– Зачем? – невежливо перебила я, а правитель почему-то смутился.

– Мы никогда не встречались, но говорят, что она очень красива, умна и богата. Я жениться на ней хочу – какой же король без королевы? И мне наследники нужны, много наследников.

– Ну а почему сами к ней не поедете? Поговорили бы, предложили ей руку, сердце, титул королевы…

– Так она за морем живет, в далеком Акагале. А море то опасное, там страшные чудища водятся. И леди Беар, скорее всего, обо мне ничего не слышала, мы не знакомы, – доверительно, почти как нормальный человек, сообщил его величество, но тут же опомнился: – Не перечить королю! Я повелеваю, чтобы ты вызвала сюда леди! Такова моя королевская воля!

– Но я не умею, я не ведьма, – напомнила я. – Вынуждена отказать вам в помощи.

– А если откажешься, тебя будут судить по обвинению в колдовстве и потом казнят! – вновь начал беситься мужчина.

Спектакль, конечно, спектаклем, но мне этот «погорелый театр» уже начал надоедать. Не хочется Мирочку расстраивать и прекращать весь этот балаган, но, извините уж, суд и сожжение на костре, пусть даже и ненастоящие, мне не по душе. А кстати, где Мирочка?

Ну что же, будем колдовать.

– Так и быть, я совершу магический обряд по вызову вашей желанной, – милостиво проговорила я и понесла тарабарщину: – Для обряда мне понадобятся следующие травы: кривобок тонкогубчатый, гусиный ершик, растатуйка ступенчатая и мармышка зонтичнокрылая.





Я думала, что мне приволокут пук какого-нибудь сена, я для вида прошепчу над ним что-то вроде «абра-швабра-кадабра» и все, от меня отстанут. Ага, не тут-то было!

Старичок Кирс пожевал морщинистыми губами, после чего недоуменно сообщил:

– У нас не растет ничего подобного. Я лекарь, но даже и не слышал об этих растениях.

– Плохо, – покачала я головой. – Ладно, тогда я отправляюсь на улицу и буду искать там заменители.

– Хорошо, ступай во дворцовый сад, – распорядился король.

Я обрадовалась. Пошляюсь по улице, осмотрюсь, отдохну от этой пьесы абсурда, может, Мирочку наконец-таки найду.

И снова облом!

– Глаз с ведьмы не спускать! – приказало его королевское величество, и мои прежние конвоиры снова приклеились к моей скромной персоне.

– Матильда, – непонятно зачем, сообщила я.

– Что? – не понял король.

– Вы все время называете меня ведьмой, а между тем, у меня имя есть, Матильда.

– Хм, – хмыкнул монарх. – Кажется, Ванда называла другое имя, не помню какое… Впрочем, мне без разницы. Ступай, ведьма!

Хам!

Шлялась я под конвоем четырех мордоворотов. Видимо, двух уже имеющихся показалось недостаточно. И плюс еще три страшенные псины.

Нет, поймите меня правильно: я очень люблю собак, но эти… Монстры какие-то: глаза злющие, красные, из пастей слюни капают, сами огромные, черные, лохматые! Эти адские собаченции сразу меня невзлюбили. Так и зыркали своими кошмарными глазюкам, ворчали недовольно, явно подозревая меня во всех смертных грехах. Мне так и казалось, что стоит сделать одно неосторожное движение, и зверюги вмиг разорвут меня на части.

Да даже и псы эти не так меня напрягали. Пугало другое, а именно, место, где я оказалась.

Мамочка моя дорогая, я ничего не понимаю! Где я?

Здание, из которого я вышла, оказалось невероятно роскошным белокаменным дворцом. Блин, сколько же денег угрохала моя подруга на свою развлекуху, арендуя подобное место? Впрочем, у богатых свои причуды.

Сад, в который меня отправили, зеленел, благоухал и пестрел разнообразными пышными цветами, диковинными роскошными деревьями. И было очень тепло, даже можно сказать, жарко. Но ведь на календаре почти осень, уже кое-где желтеют листочки. Конечно, в лесу вчера тоже не было холодно, но…

Так где я все же нахожусь?

Внезапная догадка заставила меня покрыться липким потом. Я в какой-то другой стране с очень теплым климатом! Значит, вчера меня, хмельную и бесчувственную тушку, погрузили в самолет и доставили сюда.

Блин! Я в чужой стране, без денег, без документов, во вчерашней белой хламиде, без нижнего белья! Караул!

Ой, а ведь завтра на работу! Я не успею вернуться!! Меня уволят!!!

– Где ваша заказчица?! – дурниной заорала я.

– Кто? Заказчица? – грубо переспросил один из моих сопровождающих. – Какая еще заказчица? Ты нашла свои дьявольские травы? Быстрее ищи, сколько можно с тобой ходить!

Да тут одни хамы!

Я скоренько надергала первые попавшиеся под руку растения и двинулась к замку, намереваясь как можно скорее закончить очередной спектакль палаты номер шесть.

– Отведите меня туда, где никто не помешает свершению Великой Магии! – потребовала я, едва вернувшись в зал, где король прямо маялся от нетерпения.

Вот, даже словечки вспомнила – Великая Магия. Для убедительности. Но его величество Версина Реорана это не проняло.