Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 29 из 111



Сейчас он совершенно не походил на того вечно проваливающегося в сон старика, скорее это был академический профессор, к тому же говоривший на правильном и грамотном языке.

— И из чего мне это самое вместилище делать? — нахмурился Малк. — Дерево, камень, глина?

— Для злого-то лоа? — снова по-стариковски засмеялся «куст». — Ему кость нужна, а ещё лучше целый череп. Так что как уйдёшь от меня, так своему «товарищу» сразу голову с плеч — хоть какая-то польза от этой пустой башки будет…

— Спасибо за совет, но… — начал было Малк, но шаман его перебил:

— Но уважаемый гость как-нибудь сам. Эх, молодёжь. Никто стариков не слушает… — Затем он немного помедлил и каким-то вкрадчивым, местами вибрирующим голосом добавил: — Ну так что? Духа я тебе поймать помог, вместилище как делать подсказал. Мои долги за голову Лхана закрыты?

И вот тут впервые за всё время на острове гадательный компас Малка выстрелил иглой смертельной, какой-то неотвратимой угрозы. Такой, что при одном неверном шаге, было уже не выкрутиться. Поэтому вместо того, чтобы сходу согласиться или хотя бы кивнуть, Малк замер соляным столпом и принялся лихорадочно прокручивать в голове происходящее.

Проклятье, подвох! Где-то здесь подвох!!

И слава Девятерым, что ему не пришлось долго искать лежащую в общем-то на виду ловушку. Так что он совсем скоро смог чуточку успокоиться и, тщательно выверяя слова, выдать:



— Нет, не закрыты. Сначала выведете меня к лодке и моему товарищу, покажете путь к цивилизованным людям, мы отплывём с острова и вот только тогда никакие взаимные обязательства нас связывать больше не будут.

Сказал и тут же прислушался к компасу, однако тот больше никаких знаков не подавал… Как и стоящий за «кустом» шаман больше не играл словами, а вернулся к прежнему образу смешного старика.

— Ха-ха, молодец, гость. Хоть знаний тебе и не дали, но думать правильно научили. Живи! — раздался кхекающий голос, после чего вокруг Малк в миг закрутились десятки, если не сотни взявшихся неизвестно откуда духов.

Мир на секунду померк, а когда всё вернулось на круги своя, то окружающая местность полностью изменилась. Не было больше ни озерца, ни прогалины, зато куда ни глядь — всюду простирался непролазный лес. И лишь тянущая из-под ног туманная тропа, точно путеводная нить, обещала спасение из этих дебрей.

— Договор, кажется меня спас скреплённый духами колдовской договор, — пробормотал Малк, вытирая неизвестно когда выступившую на лбу испарину. — С ума сойти.

Затем поправил цилиндр и спешно зашагал по вьющейся между деревьев дорожке. Только Святые ведают, какие контракты с духами заключил сбрендивший на почве мести старик, но лучше разумному человеку здесь не задерживаться. Да, не задерживаться… И на этой мысли Малк перешёл на бег.