Страница 1 из 9
Ната Лакомка
Мельничиха из Тихого Омута 2
Глава 1
Нет проблем — купи осла
— Покупай, хозяйка! Не прогадаешь! Это не осел — это скакун арабский! — нахваливал товар торговец, но Савьер Квакмайер увёл меня, взяв под руку.
— Осел явно старый, к тому же, копыта разбиты, — сказал он мне вполголоса. — Подберём помоложе.
Я только кивнула, с опаской поглядывая на диких мощных зверей, которые вовсе не походили на милых осликов из мультфильмов.
Транспортное средство было мне жизненно необходимо.
Нужно возить на мельницу тряпье, ездить в город за покупками, но обращаться постоянно за помощью к Савьеру Квакмайеру не хотелось. Потому что не хотелось привлекать к себе лишнего внимания. Лавочник и так очень заинтересовался, для чего это мне понадобились такие частые металлические решётки, когда я забирала их из городской кузницы. Ещё с монограммами? С каких это пор оконные решётки делают с монограммами, хозяйка?
Я отшутилась, но перетрусила, опасаясь обвинений в колдовстве (пусть теперь судья Кроу и полностью на моей стороне), и боялась утечки информации в своём бумажном деле.
Да и вообще — теперь я становилась самой настоящей бизнес-леди, и путешествовать туда-сюда на своих двоих, с мешком на спине или даже толкая тележку — было попросту несолидно.
Признаться, сначала я хотела купить лошадь и небольшую лёгкую коляску, но судья быстро меня отговорил. Да я и сама поняла, насколько идеалистичными были мои представления о средневековом транспорте, и насколько глупыми — мои намерения восседать на облучке и с улыбочкой править красивой лошадкой. Увы. Выяснилось, что лошадки — не зефирные поняшки. И хоть для управления лошадью права не требовались, править повозкой было гораздо сложнее, чем машиной. Экзамены, устроенные мне господином Кроу, я позорно провалила, и согласилась на покупку осла.
В качестве торгового консультанта я пригласила господина Квакмайера, и теперь с тоской осматривала ослиные ряды. В ослах я совсем не разбиралась. Для меня животные различались только по размеру и цвету. Ну и ещё — по динамике. Кто-то стоял себе спокойно, пожёвывая сено, а другие… а другие не стояли.
Один из ослов — чёрный, словно жук, с кудрявой чёлкой и белыми отметинами вокруг глаз — вдруг вытянул шею и попытался тяпнуть меня за ногу, но ухватил только за юбку, потому что я вовремя отскочила.
— А ну, отпусти, скотина! — закричал хозяин осла и потянул его в одну сторону, в то время как я тянула юбку в другую.
— Помогите!.. — я завопила ещё громче торговца, потому что чёрная мохнатая ослиная морда с выпученными блестящими глазами и оскаленными зубами показалась мне особенно страшной.
Несколько минут борьбы — и я была освобождена от осла, отбежала на несколько шагов и первым делом растянула юбку, проверяя — цела ли ткань после таких зубов. Хозяин молотил осла и кулаками, и пинками, но чёрный наглец стоял, не шелохнувшись, и в упор смотрел на меня из-под кудрявой чёлки.
Чем-то он напомнил мне судью Кроу — лохматый, чёрный… И характерец под стать.
— Он вас не укусил? — лживо-добрым голоском спросил торговец, пытаясь затолкать осла в стойло. — Так-то он смирный, просто сейчас что-то нашло… Наверное, вы ему очень понравились.
— Вижу! — огрызнулась я. — Просто влюбился!
Кто-то засмеялся, и я постаралась удалиться с достоинством, потому что все в торговом ряду, включая и ослов, смотрели прямо на меня — кто с усмешкой, а кто (ослы в том числе) — с интересом.
— Вы целы, хозяйка? — Квакмайер снова взял меня под руку. — Пойдёмте-ка, поищем кого поспокойнее.
Мы бы ушли и купили какого-нибудь смирного ослика, но в этот момент на меня налетел уже не осёл, а вполне себе человек — какой-то незнакомый мужик, смуглый, сухощавый, остро пахнущий перцем и корицей.
— Вот я тебя и нашёл, мошенница! — заорал он, хватая меня за плечи и встряхивая, как грушу — только яблочки не посыпались. — Самая хитрая, что ли?!
— Эй, дядя! Отпустите женщину! — возмутился Квакмайер, оттеснив от меня нападавшего.
— Женщину?! — смуглый мужчина сплюнул, но в драку не полез, потому что Савьер Квакмайер был толще и выше его раза в полтора. — Это не женщина, а самая отъявленная ведьма! Она нагрела меня на двадцать золотых!
— Вы что такое несёте? — строго сказал Квакмайер, а я промолчала, потому что эти обвинения вполне могли оказаться правдой.
Ведь я понятия не имела, чем Эдит занималась до моего подселения в неё.
После того, как стало известно, что её покойному мужу помогали водяные, а сама Эдит главенствовала на шабашах деревенских ведьмочек, ожидать можно было чего угодно. Вполне возможно, что у этого мужчины были веские основания считать мельничиху и мошенницей, и ведьмой. Мне оставалось только молчать и притворяться испуганной. Разумеется, все опять уставились на меня. Сегодня явно был не день Светы-попаданки. Сегодня был какой-то очень неудачный день.
— Что это ты её защищаешь, каплун пузатый? — хорохорился мужчина, наскакивая на Квакмайера. — Рыжая ведьма меня обманула, но я заставлю её вернуть мои денежки! Хоть ты тресни! Ну-ка, подавай её сюда, голубушку!
Он хотел схватить меня за руку, я вскрикнула, господин Савьер сделал шаг в строну, чтобы меня заслонить… А дальше всё произошло совершенно неожиданно и очень быстро. Черный осёл, о котором совсем забыл его владелец, вдруг метнулся вперёд и цапнул смуглого мужчину за ляжку.
Последовал вопль такой силы, будто всех ведьмочек Тихого Омута разом отправили на костер.
Пока пострадавший и хозяин зла — то есть осла, выясняли, кто виноват и что с этим делать, это самое зло — то есть осло, направился ко мне.
— Господин Савьер! — позвала, отступая, в то время как чёрное чудовище приближалось, уставившись на меня своими мрачными глазищами из-под лохматой челки. — Спасите меня, будьте так любезны…
— Главное — не двигайтесь, — посоветовал Квакмайер. — Это какой-то бешеный осёл! Хозяин! Держи своего людоеда!
Хозяин осла тут же позабыл о ссоре и схватил зверюгу за гриву, пытаясь остановить, но легче было остановить поезд, по-моему.
— Да уберите его! — взмолилась я, потому что отступать дальше было некуда — я налетела спиной на плетеную изгородь, за которой стояли собратья чёрного лохматого монстра.
Стоило кому-то двинуться, как осёл очень свирепо оскаливал зубы, а на своего хозяина он попросту не обращал внимания. Расстояние между нами сокращалось, и очень быстро сокращалось, я затаила дыхание…
Осёл ткнулся мордой мне в колени, фыркнул, и принялся обнюхивать мою юбку, постепенно добираясь до поясной сумочки, и тут я сообразила, что было нужно страшному длинноухому зверю.
— Погоди-ка, чудный ослик, — проблеяла я, расстёгивая сумку, — сейчас я тебя угощу.
В сумочке у меня лежало яблоко — я взяла его, чтобы погрызть по дороге. Его-то запах и уловил осёл.
— Кушай-кушай, — пропела я, держа яблоко двумя пальцами. — Только отойди, пожалуйста.
Белые зубы клацнули, я еле успела отдёрнуть руку, а осёл уже дохрупывал сладкое лакомство.
— Вы тут все сговорились, что ли? — возмутился тем временем смуглый. — Подавайте сюда ведьму! Или пусть ведьма отдаёт мои денежки!
— Вы по какому праву оскорбляете честную женщину? — заступился за меня Савьер.
— Честную?! Вот уж увольте!
Смуглый бросился ко мне, опередив грузного Квакмайера, но добежать не успел, потому что лохматый осёл взбрыкнул, и мужчина, взмахнув руками, улетел к противоположному загону, рухнул в пыль и… больше не двигался.
Стало тихо, и только слышно было, как похрустывает яблоко кое у кого на зубах.
— Бамбус, — произнёс кто-то потрясённо, — твой осёл человека убил… Позовите судью! Человека убили!
— Зачем — судью? — зашумели вокруг. — Прибить убийцу — и всё!