Страница 7 из 99
Претендентов на её руку всегда было хоть отбавляй. Все они заискивают, пытаясь выделиться, но всех их Тюр отвергает. В этот же раз, когда отец ставит её перед фактом, трое ожидают свой приговор.
И получая условие, каждый из них уверен, что сможет сразить прекрасную царевну.
Кришна, прекрасный юноша, принц дальней восточной страны, славящийся своей красотой и изящными манерами, решает раздобыть царевне самый драгоценный артефакт своей родины. Прекрасную золотую диадему Верховной Богини, украшенную переливающимися самоцветами, чья красота не сможет затмить красоту Тюр, но лишь подчеркнуть её.
Аполлон, сладкоголосый, златокудрый королевич из запада, решает увековечить Тюр в искусстве. Он приказывает отлить величественную золотую статую царевны, точную копию прекрасной девы, что сохранит лик её красоты на века.
Вулкан же, единственный сын короля небольшого королевства на юге, трудолюбивый воин и искусный кузнец, решает подарить Тюр свою любовь. Единственную ценность, которой он располагает в своём маленьком бедном королевстве. И доказать её он решает не простыми словами, а тем, что у него получается лучше всего — упорным и честным трудом, несущим пользу нуждающимся.
Земли на границе его маленького королевства и величественного царства Тюр были сухими и бесплодными. Воды протекающей невдалеке реки обходили их стороной, заставляя жителей терпеть невзгоды. И тогда Вулкан решил, что даже если не сможет поразить своим поступком неприступную Тюр, то сможет хотя бы помочь несчастным людям.
Он решил повернуть русло реки и создать оазис, орошающий земли своей благодатью.
Месяц кипела, не утихая, напряжённая работа. Каждый из претендентов старался постараться на славу, дабы поразить своим мастерством прекрасную царевну.
Зорким взглядом тайно следила за каждым из них благородная Тюр. Оценивала работу и наблюдала за характером каждого претендента, пытаясь понять, кто из них кто.
И есть ли среди них хоть кто-то, кто соревнуется за неё саму, а не её богатство.
Тщеславному храбрецу Кришне всё-таки удалось раздобыть мифический артефакт. По дороге ему пришлось одолеть немало врагов, но вместе с тем пришлось ему и обмануть своего проводника, согласившегося добровольно провести его к храму, где хранился артефакт. Старец был жрецом Богини, добрым и честным человеком, доверившимся тому, кому не следовало доверять. Он отвёл Кришну в старый покинутый храм, где хранила своё сокровище Богиня.
Кришна забрал его, не спросясь, выкрал и тем самым навлёк на себя её гнев. И чтобы избавить себя от него, он принёс в жертву доброго старика, покинув его погибать под завалами камней.
Аполлон, меж тем, сладкоголосый, златокудрый красавец, больше всего на свете любивший свою красоту и богатство, любовался статуей, что медленно возводили его рабочие. «Царевна будет в восторге!» — восхищённо думал он, зная, что никто не преподнесёт ей подарка дороже. Он ценил роскошь статуи и её материал сильнее той, чьим обликом он должен был быть украшен.
А что же Вулкан? Доблестный воин трудился в поте лица наравне со своими людьми, разбивая твёрдые камни, чтобы открыть водам реки проход. Тяжёлая работа, наградой за которую были лишь тоненькие ручейки, пробивающиеся сквозь скалы, и слёзы счастья на глазах людей — это то, ради чего Вулкан старается в первую очередь, зная, что если будет процветать народ, то процветание не покинет и его правителя.
Тюр наблюдает за каждым и делает свой выбор ещё до того, как претенденты предстают перед ней.
— Кришна из восточного королевства, ты бесчестный и жестокий человек, — Тюр смотрит прямо и говорит безжалостно. — Ты предал смерти того, кто был добр к тебе. Ты предатель и эгоист — тебе не быть со мной, — холодный взгляд мгновенно перемещается на следующего, и Тюр продолжает: — Аполлон из западного королевства, ты самовлюблённый и жадный человек. В золотой статуе ты увековечил не меня, но в первую очередь себя — тебе не быть со мной, — безжалостный приговор отвергает очередного претендента, и взгляд Тюр прикован к последнему. — Вулкан из южного королевства, ты благороден и отзывчив. Вместо того, чтобы сражать меня бездушными безделушками, ты решил помочь своему и моему народу. Ты смог сделать то, что не удавалось сделать моим предкам, честно трудясь в поте лица, ты подарил надежду и процветание тем, кто был её лишён. Останься со мной, если ты всё ещё этого хочешь.
Тюр всегда была такой: строгой, недоступной, холодной. Она любила честь и справедливость, и наконец нашёлся тот мужчина, который был честен и открыт с ней. Который смог завоевать её любовь и подарить ей взамен свою.
Тюр нашла его.
========== Вопрос 18 ==========
Комментарий к Вопрос 18
«Создаём текстовую эстетику»
Тюр — удары оружия о щиты. Ритуальная песня, призывающая справедливейшего из числа асов на поле боя. Грохот древков копий о землю, высекающие комья промёрзлой земли и пыль. Басистые голоса воинов, читающих священные клятвы.
«Друзей оберечь в битве берусь я»
Тюр — рассекающее воздух копьё. Тяжёлый удар, впивающийся в землю так, что остаётся его лишь сломать. Посвящение битвы и священная жертва — тебе отныне принадлежим все мы, благороднейший из числа асов.
Тюр — грохот битвы, лязг металла о металл. Удары щитов о щиты, со свистом летящие во врагов секиры. Яростный клич битвы и стоны умирающих. Ржание коней неистовых валькирий, которых он направляет к избранным.
«Путеводная звезда никогда не свернёт»
Тюр — сила и благородство. Смелость и молчание. Честность и верность, и вечное сожаление. Груз одного-единственного предательства, что давит на могучие плечи. Вечное одиночество и отстранённость, и долгая дорога, в которой никто не сопровождает.
Тёмный холодный зимний лес и беззвёздное небо. Растекающееся по чернильному полотну мерцающее северное сияние. Переменчивое, переливающееся холодным спектром, словно кто-то небрежной рукой пролил краски, текущие и смешивающиеся друг с другом.
Северные сияния в глазах и мудрость перерождений. Покорность предопределённой судьбе и терпеливое ожидание.
Тюр — принятие и смирение. И бесстрашие в последнем бою. Багряная кровь и хруст костей, окрашенные в алый желтоватые, острые, как кинжалы, клыки. Смолянисто-чёрная шерсть и полные ярости глаза. Искупление смертью и долгое ожидание.
========== Вопрос 19 ==========
Комментарий к Вопрос 19
«Среди твоих братьев любимцем отца был Бальдр. Какое твоё к этому отношению?»
От своей семьи Тюр был отстранён. Он мало общался с братьями, лишь с Видаром, более всего походящим на него, поддерживал наиболее тесные, если можно так выразиться, отношения.
Но всех их всё равно всегда затмевал Он. Бальдр.
Идеальнейший из всех созданий девяти миров, где бы он ни появился, там всегда становилось солнечно и спокойно. Там всегда все взгляды сразу приковывались к нему. Там всегда каждый мечтал снискать его благосклонность.
Не то чтобы Тюра это как-то задевало.
Однако глядя на Бальдра, сам он не чувствует ни душевного подъёма, ни беспричинной радости. Возможно, всё дело в том, что он слишком стар и прошёл слишком много перерождений. Возможно, всё дело в том, что он намеренно пытается отдалиться от всех. А может, дело и вовсе в чём-то другом — Тюр, на самом деле, никогда особо не задумывался над этим. Однако…
Странным образом даже в его огрубевшую и затвердевшую душу Бальдр приносит покой и тепло. Он успокаивает сомнения и дарит Тюру краткие мгновения примирения с самим собой. То, чего сам он не мог достигнуть уже очень и очень давно…
Пожалуй, за это он Бальдру даже благодарен. И хоть это звучит эгоистично, лишь ради этого иногда ищет общество младшего брата.
Тоска и понимание, что свет ушёл, его забрали, унынием тянет душу тогда, когда рука Хёда направляет на Бальдра смертоносную стрелу. Тюр горюет вполне искренне по смерти идеального брата. Вот только…
Горе его так же эгоистично, как и стремление быть рядом с Бальдром. И в награду за свой эгоизм Тюр несёт очередное наказание.