Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 27

— Если никого не найдёшь, мы выделим тебе двух профессионально подготовленных спутниц. Да, чуть не забыла.

Я пристально посмотрел на личного помощника главы:

— Не верю, Наташа. Ты слишком ответственная.

— Ладно, раскусил. Хотела в конце разговора сказать или завтра, чтобы у тебя лишних мыслей не было, а то не заснёшь.

— Не томи, а то я сам спать уже хочу. — Прилёг рядом с Наташей.

— Завтра тебе будет звонить отец.

Я резко сел:

— Какой. Такой отец?

— Обычный отец. Твой отец.

— Кто? Это тот, кто меня признал? А на кой он мне? И зачем он будет звонить?

Наталья вздохнула:

— Глеб, пойми, планы немного изменились. Никто не подозревал, что тебя пригласят на императорский бал, но твой высокий ранг мага всё изменил, а возможно императора впечатлило, что ты устоял на плацу, когда его величество проверял вас на силу.

— Это не ответ, почему отец мне будет звонить?

— На бал пойдут далеко не все. Будет только элита элит и самые сильные маги. Твоего отца и пригласили только потому, что на бал идёшь ты. Он отец с супругой будет сопровождать тебя, но без других своих детей. Твой отец согласился на глубокое внушение. Так что, когда он завтра будет звонить, прими во внимание, что он искренне верит в своё отцовство.

— Может ещё и мне внушение сделать?

— Ты хочешь?

— Нет. Не хочу. Знаешь, Наташа, мне порой кажется, что мой род надо мной издевается.

— Никто не издевается над тобой. Мы выкручиваемся. Из всех многочисленных сотрудников аналитического отдела никто не предположил, то будет такая жопа. Прости, Глеб, за прямолинейность. Если у тебя всё, то я спать.

— У меня ещё вопрос и можешь спать.

Наталья зевнула, видимо бодрость её закончилась.

— Наташа, ты в курсе, где я был сегодня вечером?

— Купил смартфон, занимался с защитным костюмом посетил Надежду Родину, а за тем полетел в трущобы, но это было для многих аналитиков очевидно.

— В смысле?





— Как сказали аналитики, твоё прошлое будет тянуть тебя к преступному миру.

— Наташа, твои аналитики не анализируют, когда я в туалет хожу?

— У тебя проблема со стулом? Глеб, не надо делать такое страшное лицо. Я просто пошутила.

«Я бы не сказал, что меня тянуло быть преступником, просто некоторые сложности мне придётся решать не вполне законным путём. Но это ведь означает, что я…» — Закончив с самокопаниями, решил немного поделиться — Меня зазываются на подпольные бои и говорят, что это хороший способ прокачки.

— Да, это так. Если надумаешь, мы можем выделить команду сопровождения.

— Какую команду?

— Охранников, целителя, менеджера, кто будет следить за боями других, и рекомендовать с кем драться. Можешь сходить и подраться сам, если не хочешь сопровождение. И делаю лучше это инкогнито. Понимаешь, все и так будут всё знать, а так это в рамках приличий. Мол, это не Глеб Туманов, а какой-нибудь ну придумаешь сам. Я спать хочу и фантазия моя закончилась.

Наталья потянулась, и одеяло опять сползло, оголяя её кружевной пеньюар и всё остальное. Она покраснела и разорвала соединение.

Проснувшись в основной резиденции в шикарнейшей спальне с видом на парк, привёл себя в порядок, и, не обнаружив колокольчика, пошёл искать еду.

Скромностью я не отличался и, поймав слугу, использовал его как путеводитель.

— Проходите, господин, — Слуга открыл передо мной дубовую дверь.

В просторной комнате отделанной светлым мрамором, за тёмно-зелёным огромным столом сидела облачённая в дорогую композитную защиту Варвара. Её новый комбинезон ещё больше подчёркивал её стройную фигуру. Варвара повернулась ко мне, и непослушный локон выскользнул из её высокой причёски.

— Привет Варвара. — Я зашёл и устроился напротив неё.

— Здравствуй Глеб.

Варвара даже не возмутилась на столь неподобающее приветствие.

Телекинезом притянул к себе ближайший золотой колокольчик и позвонил.

Спустя несколько мгновений ко мне подошла молодая служанка в белоснежном переднике.

Служанка ждала моего решения, но я понял, что ничего не хочу и заказал чёрный кофе.

За пять минут спокойной беседы Варвара поинтересоваться у меня: как мне спалось, не замёрз ли я: ведь вчера был сильный холодный ветер. Варвара рассказала, что у меня всё починили и поставили новую систему охраны. И что мне доставили уже костюм для бала. И поделилась как она рада, что пойдёт на торжество с Серафимом Огневым.

Когда передо мной поставили кофе, Варвара поправила второй чёрный локон, выбившийся из её высокой причёски, наклонилась в мою сторону, в её изумрудных глазах читался искренний интерес:

— У меня к тебе два вопроса. Не хочешь ли ты перебраться в этот дом, он более комфортный, но второй вопрос меня терзает больше. Глеб, зачем тебе плётка?