Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 88 из 99



Глава 15

Через день ко мне примчался отец Бенедикт. Ужас какой злой. И сразу стал жаловаться на беспредел лимбуржцев. Оказывается к нему привезли пострадавшего священника и тот ему такого понарассказал: и перебили чуть ли не пол деревни, и обесчестили всех баб, даже старух и малолеток, дома ограбили подчистую, а в церкви вообще ничего не оставили, всё вымели. Я повозмущался вместе с ним, пообещал наказать грабителей, а церкви и деревне помочь деньгами. Тут же при нём, приказал Элдрику послать гонца в лагерь к Курту с приказом готовить два полка в поход, для наказания грабителей. Попросил отца Бенедикта прикомандировать пострадавшего священника к войскам, чтобы он помог найти награбленное и опознать его. Посетовал на то, что сам не смогу отправиться с войсками — слишком плохо графиня переносит беременность, приходится всё время находиться рядом и поддерживать её. Отец Бенедикт даже сам собрался отправиться наказывать нечестивцев, еле отговорил его. Ведь он мог пострадать — война есть война, а потерять такого мудрого и образованного слугу господня нам никак нельзя, да и лекции студентам кто читать быдет? Он немного поупирался, но согласился с моими словами и решил остаться. И хорошо. Слишком уж он умный. Пусть и в самом деле лекции студентам читает, нечего ему в мои дела лезть.

Только проводил отца Бенедикта, примчался Курт. Посидели с ним, ещё раз прошлись по составленному плану. Вроде всё учли, хотя вряд ли всё пойдёт по плану, но Курт вояка опытный, разберётся. Пока сидели с Куртом в кабинете, привезли священника, за которым я отправил коляску. Да, здорово ему досталось. Лицо до сих пор синее, ходит скособочившись. Ничего, прочухается. Курту шепнул, чтобы полковые лекари лечили его как следует, так, чтобы он корабль не покидал. Если только в конце операции, когда всё будет закончено.

Отправил Курта, а сам остался в замке. Теперь только ждать. Самому мне туда соваться никак нельзя — не хватало ещё, чтобы меня обвинили в убийстве графа и его семьи. Хотя семья как раз останется целой — у графа две малолетние дочки, их приказал везти сюда, добавится послушниц в монастыре. Ну и графиню туда же. Жалко, конечно, девчонок, жизнь в монастыре не сахар, но хоть живы останутся. Ну, а за гибель графа я обязательно виновных накажу. Даже повешу кого-нибудь — трудно что ли переодеть вояк графа в нашу форму?

Полторы недели прошли как во сне. Вроде и делал что-то, ходил куда-то, общался с людьми, но мысли были далеко. Правильно говорят, что нет ничего хуже, как ждать и догонять. Начал уже нервничать. Гонец, по договорённости с Куртом, должен был прибыть через неделю. Два дня туда на кораблях, два дня обратно, да и то, если не спеша, два дня на взятие города. Один день на непредвиденные обстоятельства. А гонца всё нет и нет. Наконец, на десятый день появился. Я как раз сидел в кабинете и патался разработать тактику действий моей пехоты против легкой конницы противника. Ничего путного не получалось, но надо же хоть чем-то занять себя. Гонца провели ко мне и он передал мне пакет от Курта. Вскрыл и прочитал. Коротко, коряво, но хоть без ошибок. Курт писал, что к Лимбургу подошли через два дня, после выхода. На предложение графу разобраться с нападением на нашу деревню, в ответ получили только оскорбления, а главное, неподтребную брань в адрес их сеньора, графа фон дер Марк. Этого воины стерпеть не смогли и бросились на штурм города. Город и замок были взяты. В результате штурма города, граф фон Лимбург погиб. Также погибла жена графа, но дочки графа живы. Церковная утварь, украденная из церкви, нашлась в замке барона, находящегося выше по Ленне, как раз рядом с границей графства Марк. Барон и вся его дружина погибли при штурме замка и разбирательства не получилось, но святой отец, отправленный с ними, все вещи опознал, так что нет никакого сомнения, что в грабеже учавствовали именно люди графа фон Лимбург. И всё. Ну, в принципе правильно, подробностей в письме и не должно быть, ведь с этим письмом я поеду к отцу Бенедикту.

— Докладывай. — обратился к гонцу, молодому лейтенанту. Ну, правильно, не рядового же посылать гонцом к целому графу. Вот ведь! Ладно, обойдусь без мата, граф всё-таки.

— Подошли к городу, ваше сиятельство, выбили артиллерией ворота, потом пошли по городу, катя впереди пушки и всех защитников сметая картечью. Стену города зачистили штурмовики. Да и некого там чистить было — ополчение собраться не успело, а дружина у графа не большая, и на защиту города, и на защиту замка её просто не хватило. В замке тоже ворота из пушек вынесли, а потом штурмовики поработали, мушкетеры даже не входили. На всё ушло меньше дня. Но долго провозились с баронскими и рыцарскими замками.

— И сколько их там было, этих замков?



— Три баронских и пол дюжины рыцарских, ваше сиятельство. Но очень хорошо укрепленных, горы же. И бароны и рыцари погибли в боях. Только один смог удрать, его замок находился на Руре, напротив города Шверте, принадлежащего вашему дяде, графу Адольфу. Туда он и удрал, даже замок защищать не стал.

— Один или с семьей?

— С семьёй, ваше сиятельство.

— Ладно, удрал и удрал. Иди отдыхай, завтра вместе в Лимбург отправимся.

Сам с пакетом Курта помчался в город, к отцу Бенедикту. Нашёл его в университете — умный святоша, большую часть времени посвящает студентам и не только на теологическом факультете, но и других окучивает. Дал ему почитать письмо.

— За то, что покарал разбойников, поднявших руку на церковь и её служителя, благодарю. Но не кажется ли тебе, что граф фон Лимбург даже и не знал о произволе своего вассала?